Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 20/05/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes "
Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté 20 MEI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang,
7, alinéa 4, l'article 12, alinéa 2, et l'article 16, alinéa 3; artikel 7, vierde lid, artikel 12, tweede lid, en artikel 16, derde
Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de
autonomes; zelfstandige onthaalouders;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2021; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 25 mars 2021; Begroting, d.d. 25 maart 2021;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 69.152/1, donné le 29 avril 2021, en Gelet op advies 69.152/1 van de Raad van State, gegeven op 29 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants; Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai

Artikel 1.- In artikel 2 van het besluit van de Regering van 22 mei

2014 relatif aux accueillants autonomes, les modifications suivantes 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans le 15°, le point en fin de phrase est remplacé par un 1° in de bepaling onder 15° wordt de punt op het einde van de zin
point-virgule; vervangen door een puntkomma;
2° l'alinéa est complété par un 16° rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 16°, luidende :
« 16° participation financière réduite des parents : la participation "16° verminderde ouderbijdragen: de verminderde kostenbijdrage van de
réduite aux frais, supportée par les personnes chargées de l'éducation personen belast met de opvoeding met toepassing van de tabel over de
et fixée en application du tableau y afférent repris dans l'arrêté du kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding, vermeld in de
22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants; bijlage van het besluit van 22 mei 2014 betreffende de
» 3° l'article est complété par un 17° rédigé comme suit : kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang;"
« 17° portail en ligne : une plate-forme numérique destinée à 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 17°, luidende :
l'accueil des enfants, mise à la disposition des prestataires ainsi "17° webportaal: een digitaal platform dat door de Regering ter
que des personnes chargées de l'éducation par le Gouvernement, et ce, beschikking wordt gesteld van de dienstverrichters en de personen
à des fins d'information, de réservation, d'administration et d'octroi belast met de opvoeding voor informatie over de kinderopvang en voor
des places d'accueil. » het reserveren, beheren en toewijzen van plaatsen in de kinderopvang."

Art. 2.- Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.- In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement du 19 avril 2018, les mots « aux articles 29, 30, 31 et besluit van de Regering van 19 april 2018, worden de woorden
58.1 » sont remplacés par les mots « aux articles 29, 29.2, 29.3, 30, "artikelen 29, 30, 31 en 58.1" vervangen door de woorden "artikelen
31, 50.1 et 58.1 ». 29, 29.2, 29.3, 30, 31, 50.1 en 58.1".

Art. 3.- Dans l'article 7, 1°, du même arrêté, les mots « (modèle 2)

Art. 3.- In artikel 7, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden

» sont remplacés par les mots « , conformément à l'article 596, alinéa "(model 2)" vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 596,
2, du Code d'instruction criminelle, ». tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering".

Art. 4.- L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.- Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« § 1er - Avant le début de l'accueil, les accueillants autonomes " § 1 - De zelfstandige onthaalouders sluiten voor het begin van de
concluent un contrat par écrit avec les personnes chargées de opvang een schriftelijk contract met de personen belast met de
l'éducation. opvoeding.
Ce contrat de garde reprend au moins : Het opvangcontract bevat minstens de volgende gegevens :
1° la durée du contrat; 1° de duur van het contract;
2° la nature de la prestation; 2° de aard van de dienstverlening;
3° les heures d'accueil; 3° de opvangtijden;
4° les possibilités de contact; 4° de manier waarop contact kan worden opgenomen;
5° les lignes directrices essentielles du concept d'accueil mentionné 5° de hoofdlijnen van het opvangconcept vermeld in de bijlage van dit
dans l'annexe au présent arrêté; besluit;
6° le montant de la participation financière des parents; 6° de ouderbijdragen;
7° les droits et devoirs des personnes chargées de l'éducation; 7° de rechten en plichten van de personen belast met de opvoeding;
8° les droits et devoirs des accueillants autonomes; 8° de rechten en plichten van de zelfstandige onthaalouders;
9° la durée du préavis; 9° de duur van de opzeggingstermijn;
10° les données relatives à la possibilité de recours mentionnée à 10° de informatie over de in artikel 26 vermelde mogelijkheid om zich
l'article 26; tot het centrum te wenden;
11° les données relatives à la possibilité, le cas échéant, 11° in voorkomend geval gegevens over de mogelijkheid om stagiairs op
d'accueillir des stagiaires; te nemen;
12° la recommandation formulée aux personnes chargées de l'éducation 12° de aanbeveling, gericht aan de personen belast met de opvoeding
des enfants gardés, de les faire vacciner conformément aux van de opgevangen kinderen, om hun kinderen overeenkomstig de
instructions du centre.
Si les accueillants autonomes appliquent, conformément au § 2, le richtlijnen van het centrum te laten inenten.
tableau afférent à la participation aux frais supportée par les Indien de zelfstandige onthaalouders de tabel over de kostenbijdrage
personnes chargées de l'éducation et repris en annexe de l'arrêté du van de personen belast met de opvoeding, vermeld in de bijlage van het
22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, besluit van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere
le contrat de garde mentionné à l'alinéa 2 précise en outre le montant vormen van kinderopvang, overeenkomstig § 2 toepassen, bevat het
opvangcontract vermeld in het tweede lid bovendien ook het bedrag van
de la participation financière réduite des parents. de verminderde ouderbijdragen.
§ 2 - Les accueillants autonomes peuvent appliquer le tableau afférent § 2 - De zelfstandige onthaalouders kunnen de tabel over de
à la participation aux frais supportée par les personnes chargées de kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding vermeld in de
l'éducation, repris en annexe de l'arrêté du 22 mai 2014 relatif aux bijlage van het besluit van 22 mei 2014 betreffende de
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang toepassen, als
services et autres formes d'accueil d'enfants, pour autant que ces de personen belast met de opvoeding aanspraak kunnen maken op een
personnes aient droit à une intervention majorée de l'assurance soins verhoogde tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige
de santé. A cette fin, les personnes chargées de l'éducation verzorging. Daartoe dienen de personen belast met de opvoeding een
transmettent aux accueillants autonomes, avant la conclusion du afzonderlijk bewijs in bij de zelfstandige onthaalouders voordat het
contrat, un justificatif distinct. contract wordt gesloten.
Si, dans le courant de la période d'accueil, les personnes chargées de Als de personen belast met de opvoeding in de loop van de
l'éducation acquièrent le droit à une intervention majorée de opvangperiode het recht op een verhoogde tegemoetkoming van de
l'assurance soins de santé, les accueillants autonomes peuvent verzekering voor geneeskundige verzorging verwerven, kunnen de
appliquer le tableau mentionné à l'alinéa 1er, dans la mesure où zelfstandige onthaalouders de tabel vermeld in het eerste lid
lesdites personnes leur ont transmis le justificatif correspondant. toepassen, als de personen belast met de opvoeding het desbetreffende
bewijs indienen bij de zelfstandige onthaalouders.
§ 3 - La participation financière réduite des parents est calculée sur § 3 - De verminderde ouderbijdragen worden berekend op basis van het
la base des revenus nets mensuels cumulés du ménage composé par les gecumuleerde maandelijkse netto-inkomen van het gezin van de personen
personnes chargées de l'éducation. belast met de opvoeding.
Aux fins d'application du présent article, les revenus nets sont les Voor de toepassing van dit artikel wordt onder netto-inkomen verstaan:
revenus nets au sens de l'article 6 du Code des impôts sur les revenus het netto-inkomen bedoeld in artikel 6 van het Wetboek van de
1992. inkomstenbelastingen 1992.
Aux fins d'application du présent article sont considérés comme un Echtgenoten, feitelijk samenwonenden en alleenstaanden worden voor de
ménage les conjoints et les cohabitants ainsi que les personnes qui toepassing van dit artikel als een gezin beschouwd.
élèvent seules leur(s) enfant(s).
Pour calculer la participation aux frais en début d'accueil, c'est le De referentiemaand voor de berekening van de kostenbijdrage bij het
mois qui précède qui sert de référence. Si, en raison de la situation begin van de opvang is de maand die aan het begin van de opvang
actuelle du ménage, ce mois n'est pas représentatif, il convient de voorafgaat. Indien die maand op grond van de actuele situatie van het
sélectionner le premier qui le sera. A cette fin, les personnes gezin niet representatief is, geldt de eerstvolgende representatieve
chargées de l'éducation transmettent aux accueillants autonomes les maand als referentiemaand. Daartoe dienen de personen belast met de
justificatifs de revenus correspondants. opvoeding de desbetreffende inkomensbewijzen in bij de zelfstandige
Si, dans le courant de la période d'accueil, les personnes chargées de onthaalouders. Als de personen belast met de opvoeding in de loop van de
l'éducation perdent leur droit à une intervention majorée de opvangperiode hun recht op een verhoogde tegemoetkoming van de
l'assurance soins de santé, elles en informent immédiatement les verzekering voor geneeskundige verzorging verliezen, delen ze dat
accueillants autonomes. Les accueillants autonomes appliquent la onmiddellijk mee aan de zelfstandige onthaalouders. Vanaf de maand
participation financière des parents fixée conformément au § 1er, nadat de wijziging zich heeft voorgedaan, passen de zelfstandige
alinéa 2, 6°, dès le mois qui suit celui où le changement est intervenu. onthaalouders de ouderbijdrage toe overeenkomstig § 1, tweede lid, 6°.
§ 4 - L'accueil commence dès que le contrat de garde a été signé par § 4 - De opvang begint pas nadat het opvangcontract door alle partijen
toutes les parties. is ondertekend.
Toute modification apportée au contrat est consignée par écrit. » Alle wijzigingen van dit contract worden schriftelijk vastgelegd."

Art. 5.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 5.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 29.1 Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 29.1
rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 29.1 - Le Gouvernement met à la disposition des accueillants "Art. 29.1 - De Regering stelt het door haar aangeschafte pedagogische
autonomes le matériel pédagogique et technique qu'il a acquis. en technische materiaal ter beschikking van de zelfstandige onthaalouders.
Si les accueillants autonomes mettent fin à leur activité dans les Als de activiteit binnen drie jaar na ontvangst van het materiaal
trois ans qui suivent la réception dudit matériel, ils doivent rendre wordt stopgezet, overhandigen de zelfstandige onthaalouders de door de
au centre le matériel acquis par la Communauté germanophone. Duitstalige Gemeenschap aangeschafte uitrusting aan het centrum."
Si les accueillants autonomes poursuivent leur activité au-delà de Als de activiteit drie jaar na ontvangst van het materiaal wordt
trois ans après l'acquisition du matériel par la Communauté voortgezet, gaat de door de Duitstalige Gemeenschap aangeschafte
germanophone, celui-ci devient leur propriété. » uitrusting over in het bezit van de zelfstandige onthaalouders."

Art. 6.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 6.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 29.2 Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 29.2
rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 29.2 - § 1er - Les accueillants autonomes qui exercent leur "Art. 29.2 - § 1 - De zelfstandige onthaalouders die hun activiteit in
activité à titre principal, au sens de la sécurité sociale des hoofdberoep uitoefenen in de zin van de sociale zekerheid voor
travailleurs indépendants, peuvent percevoir un subside pour les frais zelfstandigen, kunnen een subsidie voor aanneembare werkingskosten
de fonctionnement admissibles, plafonné à 861,57 euros par place krijgen ten belope van hoogstens 861,57 euro per opvangplaats per
d'accueil et par an. Sont considérés comme des frais de fonctionnement jaar. De aanneembare werkingskosten omvatten zowel de kosten voor de
admissibles les frais engagés tant pour l'acquisition de matériel aanschaf van pedagogisch materiaal als de kosten voor inrichting en
pédagogique que pour l'aménagement et l'équipement. uitrusting.
Les accueillants autonomes qui exercent leur activité à titre Zelfstandige onthaalouders die hun activiteit in de zin van de sociale
accessoire, au sens de la sécurité sociale des travailleurs zekerheid voor zelfstandigen uitoefenen in bijberoep of in een
indépendants ou dans un statut y assimilé conformément à l'article 37 gelijkwaardig statuut overeenkomstig artikel 37 van het "koninklijk
de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, peuvent percevoir un subside pour les frais de fonctionnement admissibles, plafonné à 574,38 euros par place d'accueil et par an. Sont considérés comme des frais de fonctionnement admissibles les frais engagés tant pour l'acquisition de matériel pédagogique que pour l'aménagement et l'équipement. Le nombre maximal de places d'accueil subsidiées en application des alinéas 1er et 2 est limité au nombre maximal de jeunes enfants qui peuvent être accueillis simultanément, mentionné à l'article 19, § 1er. besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen" kunnen een subsidie voor aanneembare werkingskosten krijgen ten belope van hoogstens 574,38 euro per opvangplaats per jaar. De aanneembare werkingskosten omvatten zowel de kosten voor de aanschaf van pedagogisch materiaal als de kosten voor inrichting en uitrusting. Het maximumaantal opvangplaatsen dat met toepassing van het eerste en het tweede lid wordt gesubsidieerd, is beperkt tot het maximumaantal baby's en peuters dat tegelijkertijd kan worden opgevangen, vermeld in artikel 19, § 1.
§ 2 - Si les accueillants autonomes suspendent leur activité temporairement pour plus d'un mois consécutif ou définitivement, ou si l'agréation leur est retirée conformément à l'article 43, ils doivent rembourser le subside au prorata des jours non prestés. Par dérogation à l'alinéa 1er, les accueillants autonomes ne remboursent pas le subside au prorata des jours non prestés s'ils suspendent leur activité sur la base d'un certificat médical pendant six mois au plus. »

Art. 7.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

§ 2 - Indien de zelfstandige onthaalouders hun activiteit definitief of tijdelijk voor een ononderbroken periode van meer dan een maand stopzetten of indien hun erkenning overeenkomstig artikel 43 wordt ingetrokken, moeten zij de subsidie in verhouding tot het aantal niet-gewerkte dagen terugbetalen. In afwijking van het eerste lid hoeven de zelfstandige onthaalouders de subsidie niet in verhouding tot het aantal niet-gewerkte dagen terug te betalen, wanneer zij hun activiteit gedurende hoogstens zes maanden stopzetten op grond van een door een arts uitgereikt ziekteattest."

Art. 7.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 29.3 Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 29.3
rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 29.3 - Les accueillants autonomes qui subissent une perte de "Art. 29.3 - De zelfstandige onthaalouders die minder inkomsten hebben
recettes en raison d'une participation financière réduite des parents ten gevolge van verminderde ouderbijdragen vastgesteld met toepassing
en application de l'article 23, § 2, peuvent percevoir un subside van artikel 23, § 2, kunnen een aangepaste subsidie ontvangen die
ajusté qui correspond à la différence entre la participation gelijk is aan het verschil tussen de door de zelfstandige
financière des parents fixée par les accueillants autonomes et la onthaalouders vastgestelde ouderbijdrage en de verminderde
participation financière réduite des parents fixée conformément à l'article 23, § § 2 et 3. ouderbijdragen vastgesteld met toepassing van artikel 23, § § 2 en 3. De subsidie wordt toegekend voor het zorgen voor hoogstens één
Ce subside est octroyé pour maximum une place d'accueil de jeunes opvangplaats voor baby's en peuters. Indien de plaats niet het hele
enfants. Si la place n'est pas occupée toute l'année, le subside est jaar bezet is, wordt de subsidie berekend in verhouding tot het aantal
calculé au prorata des jours d'inoccupation. » niet-bezette dagen."

Art. 8.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Art. 8.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un article 29.4 Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 29.4
rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 29.4 - Afin d'obtenir les subsides mentionnés aux articles 29.2 "Art. 29.4 - De zelfstandige onthaalouders vragen de subsidies vermeld
et 29.3, les accueillants autonomes utilisent le portail en ligne. » in de artikelen 29.2 en 29.3 aan via het webportaal."

Art. 9.- L'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.- Artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement du 19 avril 2018, est complété par deux alinéas rédigés van de Regering van 19 april 2018, wordt aangevuld met een tweede en
comme suit : een derde lid, luidende :
« Les accueillants autonomes qui participent, à raison d'au moins 15 "De zelfstandige onthaalouders die minstens 15 uur per jaar aan de
heures par année, à des formations continues proposées ou reconnues door het centrum aangeboden of goedgekeurde voortgezette opleidingen
par le centre, perçoivent un forfait annuel de 101,57 euros. deelnemen, ontvangen een jaarlijks forfaitair bedrag van 101,57 euro.
Les accueillants autonomes qui participent, à raison d'au moins 20 De zelfstandige onthaalouders die minstens 20 uur per jaar aan de door
heures par année, à des formations continues proposées ou reconnues het centrum aangeboden of goedgekeurde voortgezette opleidingen
par le centre, perçoivent un forfait annuel de 135,42 euros. » deelnemen, ontvangen een jaarlijkse forfaitair bedrag van 135,42

Art. 10.- Dans l'article 31, alinéa 1er, du même arrêté, les montants

euro."

Art. 10.- In artikel 31, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

de « 6,10 euros », « 3,66 euros » et « 2,44 euros » sont bedrag "6,10" vervangen door het bedrag "6,61", wordt het bedrag
respectivement remplacés par les montants de « 6,61 euros », « 3,96 "3,66" vervangen door het bedrag "3,96" en wordt het bedrag "2,44"
euros » et « 2,64 euros ». vervangen door het bedrag "2,64".

Art. 11.- L'article 32 du même arrêté est complété par deux alinéas

Art. 11.- Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigés comme suit : tweede en een derde lid, luidende :
« Afin d'obtenir le subside pour les frais de fonctionnement admissibles conformément à l'article 29.2, les accueillants autonomes introduisent auprès du département, avant le 1er novembre de l'année en cours, une demande à l'aide du formulaire mis à disposition par le ministre; cette demande est accompagnée de la preuve qu'ils ont payé les cotisations de sécurité sociale ou en sont dispensés. Afin d'obtenir le subside ajusté conformément à l'article 29.3, les accueillants autonomes introduisent auprès du département une demande à l'aide du formulaire mis à disposition par le ministre; la preuve que les personnes chargées de l'éducation bénéficient de "Om de subsidie voor aanneembare werkingskosten overeenkomstig artikel 29.2 te ontvangen, dienen de zelfstandige onthaalouders uiterlijk op 1 november van het lopende jaar een aanvraag in bij het departement via een formulier dat door de Minister ter beschikking wordt gesteld, vergezeld van het bewijs van betaling van de socialezekerheidsbijdragen of van vrijstelling van betaling van de socialezekerheidsbijdragen. Om de aangepaste subsidie overeenkomstig artikel 29.3 te ontvangen, dienen de zelfstandige onthaalouders een aanvraag in bij het departement via een formulier dat door de Minister ter beschikking wordt gesteld, vergezeld van het bewijs van verhoogde tegemoetkoming
l'intervention majorée de l'assurance soins de santé ainsi que le in de verzekering voor geneeskundige verzorging van de personen belast
contrat de garde y sont joints. » met de opvoeding en vergezeld van het opvangcontract."

Art. 12.- Dans l'article 48 du même arrêté, les mots « articles 18, §

Art. 12.- In artikel 48 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

1er, et 19 » sont remplacés par les mots « articles 18, § 1er, 19 et artikelen 18, § 1, en 19" vervangen door de woorden "artikel 18, § 1,
29.2, § 1er ». artikel 19 en artikel 29.2, § 1,".

Art. 13.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 13.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Gouvernement des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 50.1
article 50.1 rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 50.1 - Les co-accueillants autonomes qui exercent leur activité "Art. 50.1 - De zelfstandige mede-onthaalouders die hun activiteit in
à titre principal, au sens de la sécurité sociale des travailleurs hoofdberoep uitoefenen in de zin van de sociale zekerheid voor
indépendants, peuvent percevoir un subside pour les frais de zelfstandigen, kunnen een subsidie voor aanneembare werkingskosten
fonctionnement admissibles, plafonné à 1 148,77 euros par place krijgen ten belope van hoogstens 1.148,77 euro per opvangplaats per
d'accueil et par an. Sont considérés comme des frais de fonctionnement jaar. De aanneembare werkingskosten omvatten zowel de kosten voor de
admissibles les frais engagés tant pour l'acquisition de matériel aanschaf van pedagogisch materiaal als de kosten voor inrichting en
pédagogique que pour l'aménagement et l'équipement. uitrusting.
Les co-accueillants autonomes qui exercent leur activité à titre De zelfstandige mede-onthaalouders die hun activiteit in de zin van de
accessoire, au sens de la sécurité sociale des travailleurs sociale zekerheid voor zelfstandigen uitoefenen in bijberoep of in een
indépendants ou dans un statut y assimilé conformément à l'article 37 gelijkwaardig statuut overeenkomstig artikel 37 van het "koninklijk
de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, peuvent percevoir un subside pour les frais de fonctionnement admissibles, plafonné à 861,57 euros par place d'accueil et par an. Sont considérés comme des frais de fonctionnement admissibles les frais engagés tant pour l'acquisition de matériel pédagogique que pour l'aménagement et l'équipement. Le subside est liquidé au co-accueillant autonome avec lequel les personnes chargées de l'éducation de l'enfant concerné ont conclu un contrat de garde. Si, dans le cadre d'un accueil commun, un autre co-accueillant s'occupe de l'enfant concerné, il a droit au prorata. Celui-ci est calculé sur la base des jours de garde effectifs. Le nombre maximal de places d'accueil subsidiées en application des alinéas 1er et 2 est limité au nombre maximal de jeunes enfants qui peuvent être accueillis simultanément, mentionné à l'article 50, § § 1er et 2. » besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr 38 van 27 juli 1967, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen" kunnen een subsidie voor aanneembare werkingskosten krijgen ten belope van hoogstens 861,57 euro per opvangplaats per jaar. De aanneembare werkingskosten omvatten zowel de kosten voor de aanschaf van pedagogisch materiaal als de kosten voor inrichting en uitrusting. De subsidie wordt uitbetaald aan de mede-onthaalouder met wie de personen belast met de opvoeding van het betrokken kind het opvangcontract hebben gesloten. Indien in het kader van een gemeenschappelijke opvang een andere mede-onthaalouder het betrokken kind opvangt, dan heeft die onthaalouder recht op het daarmee overeenstemmende gedeelte van de subsidie. Dat gedeelte wordt berekend op basis van de werkelijke opvangdagen. Het maximumaantal opvangplaatsen dat met toepassing van het eerste en het tweede lid wordt gesubsidieerd, is beperkt tot het maximumaantal baby's en peuters dat tegelijkertijd kan worden opgevangen, vermeld in artikel 50, § § 1 en 2."

Art. 14.- Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 14.- In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Gouvernement des 19 janvier 2017 et 19 avril 2018, il est inséré un Regering van 19 januari 2017 en 19 april 2018, wordt een artikel 50.2
article 50.2 rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« Art. 50.2 - Le subside ajusté mentionné à l'article 29.3 est liquidé "Art. 50.2 - De aangepaste subsidie vermeld in artikel 29.3 wordt
au co-accueillant autonome avec lequel les personnes chargées de uitbetaald aan de zelfstandige mede-onthaalouder met wie de personen
l'éducation de l'enfant concerné ont conclu un contrat de garde. belast met de opvoeding van het betrokken kind het opvangcontract
hebben gesloten.
Indien in het kader van een gemeenschappelijke opvang een andere
Si, dans le cadre d'un accueil commun, un autre co-accueillant mede-onthaalouder het betrokken kind opvangt, dan heeft die
s'occupe de l'enfant concerné, il a droit au prorata. Celui-ci est onthaalouder recht op het daarmee overeenstemmende gedeelte van de
calculé sur la base des jours de garde effectifs. » aangepaste subsidie. Dat gedeelte wordt berekend op basis van de
werkelijke opvangdagen."

Art. 15.- Dans le 4° de l'annexe au même arrêté, la phrase est

Art. 15.- De bepaling onder 4° van de bijlage van hetzelfde besluit

complétée par les mots « à l'exception de la participation financière wordt aangevuld met de woorden ", met uitzondering van de verminderde
réduite des parents, telle que mentionnée à l'article 23, § 2 ». ouderbijdragen vermeld in artikel 23, § 2".

Art. 16.- Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021, à

Art. 16.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021,

l'exception : met uitzondering van :
1° de l'article 9, qui produit ses effets le 1er janvier 2020; 1° artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2020;
2° de l'article 10, qui entre en vigueur le 1er octobre 2021. 2° artikel 10, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2021;
3° de l'article 8, qui entre en vigueur à une date ultérieure fixée 3° artikel 8, dat in werking treedt op de datum die de Minister
par le ministre et dès que le portail en ligne est disponible. bepaalt en zodra het webportaal beschikbaar is.

Art. 17.- Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est

Art. 17.- De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 20 mai 2021. Eupen, 20 mei 2021.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances Minister van Lokale Besturen en Financiën
O. PAASCH O. PAASCH
La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
L. KLINKENBERG L. KLINKENBERG
^