Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 20/07/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement transférant à la ville de Saint-Vith l'implantation de Recht de l'Athénée Royal de Saint-Vith "
Arrêté du Gouvernement transférant à la ville de Saint-Vith l'implantation de Recht de l'Athénée Royal de Saint-Vith Besluit van de Regering houdende overdracht aan de stad Sankt Vith van de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van Sankt Vith
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
20 JUILLET 2000. - Arrêté du Gouvernement transférant à la ville de 20 JULI 2000. - Besluit van de Regering houdende overdracht aan de
Saint-Vith l'implantation de Recht de l'Athénée Royal de Saint-Vith stad Sankt Vith van de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van Sankt Vith
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon
ordinaire, notamment l'article 38, § 2; basisonderwijs, inzonderheid op artikel 38, § 2;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er août 2000; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, augustus 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 19 juillet 2000; begroting, gegeven op 19 juli 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'implantation de Recht, de l'Athénée Royal de Overwegende dat de vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van
Saint-Vith, est transférée à la ville de Saint-Vith et que la ville de Sankt Vith aan de stad Sankt Vith wordt overgedragen, dat de stad
Saint-Vith devient au 1er septembre 2000 le pouvoir organisateur de Sankt Vith vanaf 1 september 2000 de inrichtende macht van de
l'école fusionnée de Recht, les dispositions fixant le capital emplois gefusioneerde school van Recht wordt en dat derhalve de bepalingen tot
doivent par conséquent être communiquées aussi tôt que possible à vastlegging van het betrekkingenpakket vanaf het schooljaar 2000-2001
partir de l'année scolaire 2000-2001; zo vroeg mogelijk moeten worden medegedeeld;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en
de la Culture et du Tourisme; Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'implantation de Recht, de l'Athénée Royal de

Artikel 1.De vestiging van Recht van het Koninklijk Atheneum van

Saint-Vith, est transférée à la ville de Saint-Vith qui en devient le Sankt Vith wordt aan de stad Sankt Vith overgedragen die vanaf 1
pouvoir organisateur à partir du 1er septembre 2000. september 2000 de inrichtende macht ervan wordt.

Art. 2.En application de l'article 38, § 2, du décret du 26 avril

Art. 2.Met toepassing van artikel 38, § 2, van het decreet van 26

1999 relatif à l'enseignement fondamental ordinaire, le capital april 1999 betreffende het gewoon basisonderwijs stemt het
emplois de l'implantation de Recht pour le personnel enseignant et les betrekkingenpakket van de vestiging van Recht bepaald voor het
cours de religion et de morale non-confessionnelle pour la période onderwijzend personeel en de cursussen godsdienst en
allant de l'année scolaire 2000-2001 jusqu'à la fin de l'année niet-confessionele zedenleer voor de periode tussen het schooljaar
scolaire 2003-2004 équivaut au moins à la somme du capital emplois 2000-2001 en het schooljaar 2003-2004 overeen met ten minste het
obtenu par les deux implantations de Recht pendant l'année scolaire totaal van het betrekkingenpakket bereikt door beide vestigingen van
1999-2000. Recht tijdens het schooljaar 1999-2000.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000.

Art. 4.Le Ministre compétent pour l'Enseignement est chargé de

l'exécution du présent arrêté.
Eupen, le 20 juillet 2000. Eupen, 20 juli 2000.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^