← Retour vers "Arrêté du Gouvernement approuvant les concepts globaux 2010-2013 pour les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone "
| Arrêté du Gouvernement approuvant les concepts globaux 2010-2013 pour les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone | Besluit van de Regering tot goedkeuring van de globale concepten 2010-2013 van de instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 20 AOUT 2009. - Arrêté du Gouvernement approuvant les concepts globaux | 20 AUGUSTUS 2009. - Besluit van de Regering tot goedkeuring van de |
| 2010-2013 pour les établissements de formation pour adultes de la | globale concepten 2010-2013 van de instellingen voor |
| Communauté germanophone | volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 | voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli |
| juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 | 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 |
| décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999, 22 décembre 2000, | december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, 22 december 2000, |
| 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003, 3 juillet 2003, 27 mars | 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003, 3 juli 2003, 27 maart |
| 2006, 20 mars 2007 et 21 avril 2007; | 2006, 20 maart 2007 en 21 april 2007; |
| Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements | Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van de |
| de formation pour adultes, notamment les articles 7, 7°, et 8, § 4; | instellingen voor volwassenenonderwijs, inzonderheid op de artikelen 7, 7°, en 8, § 4; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2008 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Regering van 23 december 2008 ter |
| décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements de | uitvoering van het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning van |
| formation pour adultes; | de instellingen voor volwassenenonderwijs; |
| Vu l'arrêté ministériel du 30 avril 2009 portant nomination du jury | Gelet op het besluit van de Minister houdende benoeming van de vakjury |
| spécialisé en charge de l'adoption des concepts globaux 2010-2013 pour | voor de goedkeuring van de globale concepten 2010-2013 van de |
| les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone; | instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap; |
| Vu l'avis rendu les 5 mai 2009, 7 juillet 2009, 17 juillet 2009 et 20 | Gelet op het advies van de vakjury, gegeven op 5 mei 2009, 7 juli |
| juillet 2009 par le jury spécialisé; | 2009, 17 juli 2009 en 20 juli 2009; |
| Vu les concepts globaux 2010-2013 rendus en temps utile et, le cas | Gelet op de tijdig ingediende globale concepten 2010-2013 en, |
| échéant, les avis écrits ou avenants; | desgevallend, de schriftelijke standpunten of bijvoegsels; |
| Vu les auditions tenues les 14 et 15 juillet 2009, ainsi que le 10 août 2009; | Gelet op de verhoringen op 14 en 15 juli 2009 en op 10 augustus 2009; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
| pouvoirs de décision aux Ministres, | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les concepts globaux pour la période 2010-2013, ainsi que |
Artikel 1.De globale concepten 2010-2013, alsmede de op advies van de |
| les avenants introduits sur avis du jury par les établissements de | vakjury door de volgende instellingen voor volwassenenonderwijs |
| formation pour adultes suivants, sont approuvés. | ingediende bijvoegsels worden goedgekeurd. |
| Nom de l'établissement | Naam van de instelling |
| Obligations liées à l'approbation | Aan de goedkeuring verbonden verplichtingen |
| Alteo | Alteo |
| Aucune | Geen opgelegde verplichting |
| AVES | AVES |
| ? Préciser immédiatement les mesures visant à couvrir financièrement | ? De maatregelen onmiddellijk preciseren die ernaar streven de |
| l'évolution de l'offre, les autres sources de financement et la | volgende gebieden financieel te dekken : aanbodontwikkeling, andere |
| planification des investissements, sous la forme prévue dans le cadre | financiële bronnen en de planning van de investeringen, zoals in het |
| du concept global ? Le bilan et le compte de résultats doivent | kader van het globaal concept bepaald ? De balans en de |
| répondre à la forme minimale prescrite dans l'arrêté royal du 26 juin | resultaatrekening moeten aan de minimale vorm beantwoorden die bepaald |
| 2003 relatif à la comptabilité simplifiée de certaines associations | is in het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de |
| vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder | |
| sans but lucratif, associations internationales sans but lucratif et | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en |
| fondations | stichtingen |
| Die Eiche | Die Eiche |
| Aucune | Geen opgelegde verplichting |
| Die Lupe | Die Lupe |
| Le bilan et le compte de résultats doivent répondre à la forme | De balans en de resultaatrekening moeten aan de minimale vorm |
| minimale prescrite dans l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la | beantwoorden die bepaald is in het koninklijk besluit van 26 juni 2003 |
| comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, | betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen |
| associations internationales sans but lucratif et fondations | zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen |
| Die Raupe | Die Raupe |
| Distinguer de manière transparente le financement des formations pour | De financiering van de opleidingen voor volwassenen enerzijds en die |
| adultes et celui des autres activités | van de andere activiteiten anderzijds duidelijk onderscheiden |
| Frauenliga | Frauenliga |
| Distinguer de manière transparente le financement des formations pour | De financiering van de opleidingen voor volwassenen enerzijds en die |
| adultes et celui des autres activités (p.ex. accueil des jeunes | van de andere activiteiten anderzijds (b.v. opvang van kleine kinderen |
| enfants et "Treffpunkt" de La Calamine) | en "Treffpunkt", te Kelmis) duidelijk onderscheiden |
| KAP | KAP |
| Distinguer de manière transparente le financement du Fonds social | De financiering van de opleidingen voor volwassenen enerzijds en die |
| européen et celui des formations pour adultes | van het Europees Sociaal Fonds anderzijds duidelijk onderscheiden |
| Landfrauen | Landfrauen |
| Distinguer de manière transparente le financement des formations pour | De financiering van de opleidingen voor volwassenen enerzijds en die |
| adultes et celui des autres activités | van de andere activiteiten anderzijds duidelijk onderscheiden |
| Ländliche Gilden | Ländliche Gilden |
| ? Proposer, au moins 130 jours par an, des formations continues qui | ? Ten minste op 130 dagen per jaar eigen voortgezette opleidingen |
| lui sont propres mais qui ne sont pas encore prises en compte sur la | aanbieden die nog niet in aanmerking worden genomen op basis van het |
| base du décret du 29 février 1988 relatif à la formation | decreet van 29 februari 1988 betreffende de beroepsopleiding van de |
| professionnelle des personnes travaillant dans l'agriculture ? Se | personen die in de landbouw werkzaam zijn ? Ten laatste op 1 januari |
| constituer en association sans but lucratif pour le 1er janvier 2010 au plus tard | 2010 als vereniging zonder winstoogmerk opgericht zijn |
| Miteinander Teilen | Miteinander Teilen |
| Aucune | Geen opgelegde verplichting |
| natagora/BNVS | natagora/BNVS |
| Le bilan et le compte de résultats doivent répondre à la forme | De balans en de resultaatrekening moeten aan de minimale vorm |
| minimale prescrite dans l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la | beantwoorden die bepaald is in het koninklijk besluit van 26 juni 2003 |
| comptabilité simplifiée de certaines associations sans but lucratif, | betreffende de vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen |
| associations internationales sans but lucratif et fondations | zonder winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen |
| VHS-Bildungsinstitut | VHS-Bildungsinstitut |
| Les formations continues proposées doivent essentiellement être | De aangeboden voortgezette opleidingen moeten voornamelijk in het |
| dispensées en région de langue allemande de Belgique | Duitse taalgebied van België worden verstrekt |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme est |
Art. 3.De Minister van Cultuur, Media en Toerisme wordt is belast met |
| chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Eupen, le 20 août 2009. | Eupen, 20 augustus 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux, | Minister van Lokale Besturen, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme, | De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, |
| Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |