Arrêté du Gouvernement modifiant différentes dispositions en matière de psychiatrie | Besluit van de Regering tot wijziging van verscheidene bepalingen voor de psychiatrische sector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant différentes | 19 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van |
dispositions en matière de psychiatrie | verscheidene bepalingen voor de psychiatrische sector |
Le Gouvernement de la Communauté Germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi sur les hôpitaux et autres les établissements de soins, | Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 6, l'article 95, l'article | andere verzorgingsinrichtingen, artikel 6, artikel 95, artikel 105, § |
105, § 1er, et l'article 170, § 5, alinéa 1er; | 1, en artikel 170, § 5, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
initiatives d'habitations protégées et aux associations d'institutions | 1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut |
et de services psychiatriques, l'article 1er, alinéa 1er, 2°; | wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre1990 fixant les règles pour la | en diensten, artikel 1, eerste lid, 2°; |
fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende |
maisons de soins psychiatriques; | vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor |
personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen; | |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling |
lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de | van de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het |
séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les | quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven |
initiatives d'habitations protégées; | van beschut wonen worden bepaald; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de |
liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; | vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen |
van de ziekenhuizen; | |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende |
lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins | vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de |
psychiatriques est mise à charge de l'Etat; | opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de |
Staat wordt gelegd; | |
Vu l'arrêté ministériel du 12 septembre 1994 déterminant le mode de | Gelet op het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling |
liquidation de l'Etat dans le prix de la journée de séjour des | van de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per |
initiatives d'habitation protégée; | verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2018; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | juni 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 20 juin 2018; | Begroting, d.d. 20 juni 2018; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.860/1/V, donné le 21 août 2018, en | Gelet op advies 63.860/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.- L'article 1er de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 |
Artikel 1.- Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 december 1990 |
fixant les règles pour la fixation du prix d'hébergement pour les | houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de |
personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques est | opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische |
remplacé par ce qui suit : | verzorgingstehuizen wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er - Le Gouvernement fixe le prix de résidence pour les | "Artikel 1 - De Regering legt de bewonersprijs voor de personen die in |
personnes vivant dans une maison de soins psychiatriques ainsi que la | een psychiatrisch verzorgingstehuis leven en de verdere subsidiëring |
poursuite du subventionnement dans une convention conclue avec la | vast in een overeenkomst met het betreffende psychiatrisch |
maison de soins psychiatriques concernée. » | verzorgingstehuis." |
Art. 2.- Dans le même arrêté royal, les articles suivants sont |
Art. 2.- In hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende artikelen |
abrogés : | opgeheven : |
1° l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 2003 et | 1° artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november |
2003 en 29 februari 2008; | |
29 février 2008; | 2° artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
2° l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2008; | 2008; 3° artikel 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 februari |
3° l'article 4, modifié par les arrêtés des 29 février 2008 et 27 | |
septembre 2009; | 2008 en 27 september 2009; |
4° l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 18 novembre 2003; | 4° artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 november |
5° l'article 5bis, inséré par l'arrêté royal du 29 février 2008 et | 2003; 5° artikel 5bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 29 februari |
modifié par l'arrêté royal du 13 juin 2010; | 2008 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010; |
6° les article 6 et 7, modifiés par l'arrêté royal du 29 février 2008. | 6° de artikelen 6 en 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 |
Art. 3.- L'article 1er de l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant |
februari 2008. Art. 3.- Artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 juli 2001 |
les règles selon lesquelles le budget des moyens financiers, le quota | houdende vaststelling van de regelen volgens dewelke het budget van |
de journées de séjour et le prix de la journée de séjour sont | financiële middelen, het quotum van verblijfdagen en de prijs per |
déterminés pour les initiatives d'habitations protégées, modifié en | verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen worden bepaald, |
dernier lieu par l'arrêté royal du 28 mars 2014, est remplacé par ce | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014, |
qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er - Le Gouvernement fixe les subventions pour des | "Artikel 1 - De Regering legt de subsidiëring voor de initiatieven van |
initiatives d'habitation protégée dans une convention conclue avec | beschut wonen vast in een overeenkomst met het betreffende |
l'initiative concernée ». | initiatief." |
Art. 4.- Les articles 2 à 6 du même arrêté royal sont abrogés. |
Art. 4.- De artikelen 2 tot 6 van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 5.- L'article 52 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la |
opgeheven. Art. 5.- Artikel 52 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des | betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van |
financiële middelen van de ziekenhuizen, gewijzigd bij de koninklijke | |
hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 2011 et 17 | besluiten van 26 oktober 2011 en 17 december 2012, wordt vervangen als |
décembre 2012, est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« Art. 52 - Le Gouvernement fixe les subventions aux associations | "Art. 52 - De Regering legt de subsidiëring voor de |
comme plate-forme de concertation, agréées conformément aux | samenwerkingsverbanden als overlegplatform die erkend zijn |
dispositions de l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes | overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende |
d'agrément applicables aux associations d'institutions et de services | vaststelling van de normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen en diensten |
psychiatriques, dans une convention conclue avec l'association concernée. » | vast in een overeenkomst met het betreffende samenwerkingsverband." |
Art. 6.- L'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon |
Art. 6.- Het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende |
lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins | vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de |
psychiatriques est portée à la charge de l'Etat est abrogé. | opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de |
Staat wordt gelegd, wordt opgeheven. | |
Art. 7.- L'arrêté ministériel du 12 septembre 1994 déterminant le |
Art. 7.- Het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling |
mode de liquidation de l'Etat dans le prix de la journée de séjour des | van de wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per |
initiatives d'habitation protégée, est abrogé. | verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald, wordt |
Art. 8.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
opgeheven. Art. 8.- Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 9.- Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent |
Art. 9.- De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 19 septembre 2018. | Eupen, 19 september 2018. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |