← Retour vers "Arrêté du Gouvernement relatif aux conférences de prestataires de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée "
Arrêté du Gouvernement relatif aux conférences de prestataires de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée | Besluit van de Regering betreffende de conferenties van dienstverrichters van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
19 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement relatif aux conférences de | 19 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering betreffende de conferenties |
prestataires de l'Office de la Communauté germanophone pour une vie | van dienstverrichters van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap |
autodéterminée | voor zelfbeschikkend leven |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, l'article 7; | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; |
Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 31; | Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office de la Communauté | artikel 31; Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst van de |
germanophone pour une vie autodéterminée, donné le 22 février 2017; | Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, gedaan op 22 februari 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 6 juillet 2017; | Begroting, d.d. 6 juli 2017; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.085/3, donné le 29 septembre 2017, | Gelet op advies 62.085/3 van de Raad van State, gegeven op 29 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Définitions | Artikel 1 - Definities |
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office | 1° decreet : het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een |
de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée; | Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; |
2° prestataires : les prestataires mentionnés à l'article 3, 5°, du | 2° dienstverrichters : de dienstverrichters vermeld in artikel 3, 5°, |
décret; | van het decreet; |
3° conférences de prestataires : les conférences de prestataires | 3° conferenties van dienstverrichters : de conferenties van |
mentionnées à l'article 31 du décret; | dienstverrichters vermeld in artikel 31 van het decreet; |
4° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour une vie | 4° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor |
autodéterminée; | zelfbeschikkend leven; |
5° ministre : le ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | 5° Minister : de minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden; |
6° conseil d'administration : le conseil d'administration de l'Office. | 6° raad van bestuur : de raad van bestuur van de Dienst. |
Art. 2 - Missions | Art. 2 -Taken |
Les conférences de prestataires ont pour missions : | De conferenties van dienstverrichters hebben de volgende taken : |
1° l'échange d'informations et le travail en réseau, en lien avec les | 1° in samenhang met de bevoegdheidsgebieden van de Dienst informatie |
domaines de compétences de l'Office, entre l'Office et les | uitwisselen en netwerken tussen de Dienst en de dienstverrichters, |
prestataires ainsi qu'entre les prestataires; | alsook tussen de dienstverrichters onderling; |
2° sans préjudice de la compétence d'autres organes institués par le | 2° onverminderd de bevoegdheid van andere door de Regering opgerichte |
Gouvernement, la remise d'avis ou de recommandations à propos de | organen, op eigen initiatief of op verzoek van de raad van bestuur |
matières réglées par le décret, et ce, à la demande du conseil | adviezen geven of aanbevelingen doen omtrent de aangelegenheden die |
d'administration ou de sa propre initiative; | bij het decreet geregeld worden; |
3° à la demande du conseil d'administration, l'examen de toutes les | 3° op verzoek van de raad van bestuur alle aangelegenheden die |
matières en lien avec les compétences concernant l'orientation | betrekking hebben op de bevoegdheden beoordelen met het oog op de |
stratégique et relative au contenu du champ d'application du décret et | inhoudelijke en strategische oriëntatie van het toepassingsgebied van |
de ses arrêtés d'exécution. | het decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan. |
Art. 3 - Composition | Art. 3 - Samenstelling |
§ 1er- Les conférences de prestataires sont composées de représentants | § 1 - De conferenties van dienstverrichters zijn samengesteld uit |
: | vertegenwoordigers : |
1° des prestataire agréés conformément aux articles 12 et 13 du | 1° van de dienstverrichters die overeenkomstig de artikelen 12 en 13 |
décret; | van het decreet erkend zijn; |
2° d'autres prestataires qui proposent des offres thérapeutiques, des | 2° van andere dienstverrichters die therapieën, instellingsgebonden |
formes de logement et d'emploi en institution, des offres de soutien | woon- en werkvormen, ondersteuning en hulp om mantelzorgers te |
ou de répit, des offres en matière d'entraide, d'autodétermination, de | ontlasten, aanbod op het gebied van zelfhulp, zelfbeschikking, |
conscientisation, de loisirs et de formation, ou des offres | bewustwording, vrije tijd en onderwijs en opleiding of een |
spécialisées en matière de transport de personnes et dont les | gespecialiseerd aanbod op het gebied van personenvervoer aanbieden die |
prestations sont principalement sollicitées par les bénéficiaires de l'Office. En vue de l'installation des conférences de prestataires, le conseil d'administration assigne au moins une conférence de prestataires à tout prestataire défini à l'alinéa 1er. § 2 - Tout prestataire mentionné au § 1er propose un membre effectif et un suppléant. Par dérogation au premier alinéa, les prestataires qui fournissent plusieurs prestations distinctes sur le plan organisationnel et financier peuvent déléguer un représentant par prestation. Le conseil d'administration désigne les membres effectifs et suppléants sur la base des propositions formulées par les prestataires. Le mandat dure cinq ans et est renouvelable. | vooral gebruikt worden door de gebruikers van de Dienst. Voor de oprichting van de conferenties van dienstverrichters deelt de raad van bestuur elke, in het eerste lid gedefinieerde dienstverrichter bij minstens één conferentie van dienstverrichter in. § 2 - Elke, in § 1 vermelde dienstverrichter bepaalt een stemgerechtigd lid en een plaatsvervangend lid. In afwijking van het eerste lid kunnen dienstverrichters die verschillende, organisatorisch en financieel van elkaar gescheiden diensten verlenen, één vertegenwoordiger per dienstverlening afvaardigen. De raad van bestuur wijst de leden en de plaatsvervangende leden aan op basis van de voordrachten van de dienstverrichters. Het mandaat duurt vijf jaar en kan worden verlengd. |
§ 3 - Toute conférence de prestataires choisit un président parmi ses | § 3 - Elke conferentie van dienstverrichters kiest uit zijn leden een |
membres, et ce, pour la durée d'un mandat. | voorzitter voor één mandaatperiode. |
§ 4 - Le président de chaque conférence de prestataires transmet au | § 4 - Elke voorzitter van een conferentie van dienstverrichters zendt |
ministre l'invitation à la prochaine conférence, accompagnée de | de Minister de uitnodiging voor de volgende vergadering van zijn |
conferentie van dienstverrichters en de agenda van die vergadering. | |
l'ordre du jour. | Op basis van de agendapunten kan de Minister één of meer |
Sur la base des points mis à l'ordre du jour, le ministre peut envoyer | vertegenwoordigers afvaardigen om aan de vergadering van de |
un ou plusieurs représentants à cette conférence. Ces représentants | conferentie van dienstverrichters deel te nemen. Die |
n'ont pas voix délibérative et conseillent la conférence. | vertegenwoordigers zijn niet stemgerechtigd en adviseren de |
conferentie van dienstverrichters. | |
§ 5 - Le conseil d'administration transmet au ministre, lors de | § 5 - Bij de oprichting van een conferentie van dienstverrichters |
l'installation de chaque conférence de prestataires, une liste | bezorgt de raad van bestuur een lijst met de dienstverrichters en hun |
reprenant les prestataires et leurs représentants respectifs. Toute | vertegenwoordigers aan de Minister. Elke latere wijziging van de |
modification ultérieure de la composition d'une conférence de | samenstelling van een conferentie van dienstverrichters wordt |
prestataires est communiquée immédiatement au ministre par écrit. | onmiddellijk schriftelijk meegedeeld aan de Minister. |
Art. 4 - Fonctionnement Les conférences de prestataires ne peuvent délibérer valablement que si plus de la moitié des membres ayant voix délibérative sont présents ou représentés. Quel que soit le nombre de membres avec voix délibérative présents ou représentés, elles peuvent prendre des décisions valables sur les points inscrits pour la deuxième fois à l'ordre du jour. Les décisions des conférences de prestataires sont prises à la majorité absolue des suffrages exprimés, le président n'ayant le droit de vote qu'en cas de parité des voix. Dans ce cas, sa voix est prépondérante. En outre, le règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration, | Art. 4 - Werkwijze De conferenties van dienstverrichters kunnen rechtsgeldig beraadslagen en besluiten als meer dan de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Voor punten die voor de tweede keer op de agenda staan, kunnen ze geldige besluiten nemen, ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigende stemgerechtigde leden. De besluiten van de conferenties van dienstverrichters worden bij volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen, waarbij de voorzitter alleen bij staking van stemmen stemgerechtigd is. In dat geval is zijn stem doorslaggevend. Voorts wordt de werkwijze van de conferenties van dienstverrichters geregeld in het huishoudelijk reglement van de raad van bestuur |
mentionné à l'article 25 du décret, règle le fonctionnement des | vermeld in artikel 25 van het decreet. Het huishoudelijk reglement |
conférences de prestataires et notamment : | regelt in het bijzonder : |
1° la convocation aux séances des conférences de prestataires; | 1° de bijeenroeping van de vergaderingen van de conferenties van |
dienstverrichters; | |
2° la rédaction du procès-verbal; | 2° het opstellen van de notulen; |
3° le lieu de réunion; | 3° de plaats waar vergaderd wordt; |
4° le processus de consultation de spécialistes externes. | 4° de procedure om externe experts te consulteren. |
Art. 5 - Indemnité pour frais de déplacement | Art. 5 - Reiskostenvergoeding |
Les membres des conférences de prestataires ne perçoivent aucun jeton | De leden van de conferenties van dienstverrichters ontvangen geen |
de présence. | presentiegelden. |
L'Office leur rembourse leurs frais de déplacement conformément aux | De Dienst betaalt hun reiskosten terug overeenkomstig het besluit van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant | de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en |
harmonisation des jetons de présence et des indemnités de déplacement | |
au sein d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté | van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 6 - Exécution | Art. 6 - Uitvoeringsbepaling |
Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de | De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 19 octobre 2017. | Eupen, 19 oktober 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président | De Minister-President |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |