| Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire du certificat d'études de base | Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
| 19 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du | 19 APRIL 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit |
| Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire | van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de uitreiking van het |
| du certificat d'études de base | bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband |
| Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
| Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental | Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon |
| ordinaire, article 20, modifié par le décret du 25 mai 2009, et | basisonderwijs, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2009, |
| article 21; | en artikel 21; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance | Gelet op het besluit van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de |
| extra-scolaire du certificat d'études de base; | uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband; |
| Vu l'avis de l'inspection-guidance pédagogique, donné le 14 décembre | Gelet op het advies van de pedagogische Inspectie-begeleiding van 14 |
| 2011; | december 2011; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2011; |
| Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
| donné le 22 décembre 2011; | Begroting d.d. 22 december 2011; |
| Vu l'avis 51.071/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2012, en | Gelet op advies 51.071/2 van de Raad van State, gegeven op 4 april |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 13 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 13 juli |
| juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire du certificat | 2000 betreffende de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs |
| d'études de base, les mots « 1999-2000 » sont remplacés par les mots « | buiten schoolverband worden de woorden « 1999-2000 » vervangen door de |
| 2011-2012 » et les mots « l'école communale de la Calamine, Kirchplatz | woorden « 2011-2012 » en worden de woorden « gemeenteschool te Kelmis, |
| 36, 4720 la Calamine » sont remplacés par les mots « l'école | Kirchplatz, 4720 Kelmis » vervangen door de woorden « basisschool van |
| fondamentale de l'Athénée royal d'Eupen, Lascheter Weg 25, 4700 Eupen ». | het Koninklijk Atheneum Eupen, Lascheter Weg 25, 4700 Eupen ». |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « recommandée pour |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « tot 1 |
| le 1er juin de l'année scolaire en cours » sont remplacés par les mots | juni van het lopende schooljaar per aangetekende brief inschrijven. » |
| « recommandée, adressée au président du jury, pour le 2 mai de l'année | vervangen door de woorden « inschrijven tot 2 mei van het lopende |
| schooljaar per aangetekende brief aan de voorzitter van de | |
| scolaire en cours ». | examencommissie. » |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
| « Art. 5 - Le jury vérifie si les candidats ont atteint les | « Art. 5 - De examencommissie gaat na of de kandidaten de verwachte |
| compétences attendues dans les cours mentionnés à l'article 18, alinéa | competenties hebben bereikt in de vakken resp. vakgebieden vermeld in |
| 2, du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental | artikel 18, tweede lid, van het decreet van 26 april 1999 betreffende |
| ordinaire, à l'exception des cours de sport, musique et art. » | het gewoon basisonderwijs, met uitzondering van de vakken kunst, |
| muziek en sport. » | |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « 2 000 F » sont |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 2 000 F |
| remplacés par les mots « 50 euros ». | » vervangen door de woorden « 50 euro ». |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.Les articles 1er, 2, 3 et 5 du présent arrêté entrent en |
Art. 6.De artikelen 1, 2, 3 en 5 van dit besluit treden in werking op |
| vigueur le 1er mai 2012. | 1 mei 2012. |
| L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2002. | Artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
| l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Eupen, le 19 avril 2012. | Eupen, 19 april 2012. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, | De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid |
| O. PAASCH | O. PAASCH |