Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 19/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire du certificat d'études de base "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire du certificat d'études de base Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
19 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 19 APRIL 2012. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de uitreiking van het
du certificat d'études de base bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap
Vu le décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental Gelet op het decreet van 26 april 1999 betreffende het gewoon
ordinaire, article 20, modifié par le décret du 25 mai 2009, et basisonderwijs, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2009,
article 21; en artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 13 juillet 2000 relatif à la délivrance Gelet op het besluit van de Regering van 13 juli 2000 betreffende de
extra-scolaire du certificat d'études de base; uitreiking van het bewijs van basisonderwijs buiten schoolverband;
Vu l'avis de l'inspection-guidance pédagogique, donné le 14 décembre Gelet op het advies van de pedagogische Inspectie-begeleiding van 14
2011; december 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2011; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2011;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 22 décembre 2011; Begroting d.d. 22 december 2011;
Vu l'avis 51.071/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2012, en Gelet op advies 51.071/2 van de Raad van State, gegeven op 4 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 13

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 13 juli

juillet 2000 relatif à la délivrance extra-scolaire du certificat 2000 betreffende de uitreiking van het bewijs van basisonderwijs
d'études de base, les mots « 1999-2000 » sont remplacés par les mots « buiten schoolverband worden de woorden « 1999-2000 » vervangen door de
2011-2012 » et les mots « l'école communale de la Calamine, Kirchplatz woorden « 2011-2012 » en worden de woorden « gemeenteschool te Kelmis,
36, 4720 la Calamine » sont remplacés par les mots « l'école Kirchplatz, 4720 Kelmis » vervangen door de woorden « basisschool van
fondamentale de l'Athénée royal d'Eupen, Lascheter Weg 25, 4700 Eupen ». het Koninklijk Atheneum Eupen, Lascheter Weg 25, 4700 Eupen ».

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « recommandée pour

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « tot 1

le 1er juin de l'année scolaire en cours » sont remplacés par les mots juni van het lopende schooljaar per aangetekende brief inschrijven. »
« recommandée, adressée au président du jury, pour le 2 mai de l'année vervangen door de woorden « inschrijven tot 2 mei van het lopende
schooljaar per aangetekende brief aan de voorzitter van de
scolaire en cours ». examencommissie. »

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

« Art. 5 - Le jury vérifie si les candidats ont atteint les « Art. 5 - De examencommissie gaat na of de kandidaten de verwachte
compétences attendues dans les cours mentionnés à l'article 18, alinéa competenties hebben bereikt in de vakken resp. vakgebieden vermeld in
2, du décret du 26 avril 1999 relatif à l'enseignement fondamental artikel 18, tweede lid, van het decreet van 26 april 1999 betreffende
ordinaire, à l'exception des cours de sport, musique et art. » het gewoon basisonderwijs, met uitzondering van de vakken kunst,
muziek en sport. »

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « 2 000 F » sont

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 2 000 F

remplacés par les mots « 50 euros ». » vervangen door de woorden « 50 euro ».

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.Les articles 1er, 2, 3 et 5 du présent arrêté entrent en

Art. 6.De artikelen 1, 2, 3 en 5 van dit besluit treden in werking op

vigueur le 1er mai 2012. 1 mei 2012.
L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2002. Artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 7.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 19 avril 2012. Eupen, 19 april 2012.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux Minister van Lokale Besturen
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid
O. PAASCH O. PAASCH
^