Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 17/04/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant la Commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'Enseignement secondaire communautaire "
Arrêté du Gouvernement instituant la Commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'Enseignement secondaire communautaire Besluit van de Regering houdende oprichting van de Commissie voor de aanwijzing van de inrichtingshoofden in het Secundair Gemeenschapsonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
17 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement instituant la Commission 17 APRIL 2008. - Besluit van de Regering houdende oprichting van de
chargée de désigner les chefs d'établissement dans l'Enseignement Commissie voor de aanwijzing van de inrichtingshoofden in het
secondaire communautaire Secundair Gemeenschapsonderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 7; voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical des établissements van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
établissements et des membres du personnel du service d'inspection internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen,
121quinquies, inséré par le décret du 25 juin 2007; inzonderheid op artikel 121quinquies, ingevoegd bij het decreet van 25 juni 2007;
Vu le protocole n° S2/2008 du comité de secteur du 20 février 2008; Gelet op het protocol nr. S2/2008 van het sectorcomité van 20 februari 2008;
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février 2008; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 februari 2008;
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de budget, Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 17 avril 2008; Begroting, gegeven op 17 april 2008;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il faut sans délai installer la Overwegende dat de dringende noodzaak erdoor wordt gerechtvaardigd dat
Commission chargée de désigner les chefs d'établissement dans de oprichting van de commissie voor de aanwijzing van de
l'enseignement secondaire communautaire étant donné qu'un chef inrichtingshoofden in het secundair gemeenschapsonderwijs geen uitstel
d'établissement doit, cette année encore, être désigné pour l'année lijdt, omdat het dit schooljaar nog noodzakelijk is een schoolhoofd
scolaire 2008-2009 conformément à la procédure instaurée par le décret voor het schooljaar 2008-2009 overeenkomstig de procedure aan te
du 25 juin 2007 afin de permettre à l'école concernée un passage wijzen die door het decreet van 25 juni 2007 is ingevoerd, opdat de
optimal à l'année scolaire 2008-2009; betrokken school optimaal naar het schooljaar 2008-2009 kan overgaan;
Vu l'avis 44.309/2 du Conseil d'Etat, émis le 26 mars 2008 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 44.309/2, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées maart 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Commission chargée de désigner les chefs

Artikel 1.De commissie voor de aanwijzing van de schoolhoofden in het

d'établissement dans l'Enseignement secondaire communautaire, dénommée secundair gemeenschapsonderwijs, hierna « de commissie » genoemd,
ci-après « la commission », est instituée. wordt opgericht.
Les membres de la commission sont désignés pour une durée indéterminée. De leden van de commissie worden voor een onbepaalde duur aangewezen.

Art. 2.Les candidats introduisent leur candidature auprès de la

Art. 2.Binnen één maand na de bekendmaking van de oproep tot de

commission dans un délai d'un mois après la publication de l'appel au kandidaten in het Belgisch Staatsblad dienen de kandidaten hun
Moniteur belge conformément à l'article 121quater de l'arrêté royal du kandidatuur bij de commissie in overeenkomstig artikel 121quater van
22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van
paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der
spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar,
internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der
du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements. Après expiration du délai mentionné à l'alinéa 1er, les candidats sont invités à un entretien de recrutement. Si nécessaire, la commission peut inviter un ou plusieurs candidats à un ou plusieurs entretiens ultérieurs.

Art. 3.La commission ne peut délibérer valablement que si tous ses membres sont présents. Si le quorum mentionné à l'alinéa précédent n'est pas atteint, le président convoque une nouvelle réunion au plus tôt pour le jour

internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen. Na het verstrijken van de in lid 1 vermelde termijn worden de kandidaten tot een kandidatuurgesprek opgeroepen. Zo nodig kan de commissie één of meerdere kandidaten voor één of meerdere verdere gesprekken uitnodigen.

Art. 3.De commissie kan slechts geldig beraadslagen, als alle leden aanwezig zijn. Wordt het in vorig lid vermeld quorum niet bereikt, dan roept de voorzitter ten vroegste op de daarop volgende werkdag een nieuwe

ouvrable suivant. Lors de cette réunion une décision peut être prise zitting bijeen. Bij deze zitting kan een beslissing worden genomen,
si deux membres au moins sont présents. als ten minste twee leden aanwezig zijn.

Art. 4.La commission émet un avis motivé.

Art. 4.De commissie brengt een met redenen omkleed advies uit.

L'avis motivé est émis après un vote à la majorité simple. En cas de parité, c'est le président qui décide. Le cas échéant, les remarques de la minorité sont jointes à l'avis. L'avis motivé est communiqué au pouvoir organisateur après la réunion au cours de laquelle il a été émis. Il mentionne le nombre de voix pour et contre qui ont conduit à cet avis. Après réception de l'avis de la commission, le pouvoir organisateur communique sa décision aux candidats par lettre recommandée. Le cas échéant, il mentionne les raisons pour lesquelles l'avis n'a pas été suivi.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Na de stemming wordt het met redenen omkleed advies bij gewone meerderheid der stemmen uitgebracht. Bij staking van stemmen beslist de voorzitter. Desgevallend worden de opmerkingen van de minderheid bij het advies gevoegd. Het met redenen omkleed advies wordt na de zitting waarbij het uitgebracht werd, aan de inrichtende macht medegedeeld. Het vermeldt het aantal voor- en tegenstemmen die tot het advies hebben geleid. Na ontvangst van het advies van de commissie deelt de inrichtende macht aan de kandidaten haar beslissing per aangetekende brief mede. Zij vermeldt desgevallend de redenen waarom het advies niet gevolgd werd.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.

Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 6.De Minister bevoegd inzake Onderwijs wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 17 avril 2008. Eupen, 17 april 2008.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAASCH O. PAASCH
^