Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 | Besluit van de Regering tot vaststelling van de kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement fixant le calendrier des | 15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de |
années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 | kalender voor de school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la | Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen |
législation de l'enseignement, article 7; | van de onderwijswetgeving, artikel 7; |
Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux | Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten |
pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des | toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en |
dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les | houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de |
écoles ordinaires et spécialisées, article 58; | gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 58; |
Vu le décret spécial du 27 juin 2005 portant création d'une haute | Gelet op het decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een |
école autonome, articles 3.31 et 3.32; | autonome hogeschool, artikelen 3.31 en 3.32; |
Vu le décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement | Gelet op het decreet van 23 maart 2009 betreffende de organisatie van |
artistique à horaire réduit, article 18, alinéa 1er; | het deeltijdse kunstonderwijs, artikel 18, eerste lid; |
Vu l'avis du comité de concertation intermédiaire de la Communauté | Gelet op het advies van het tussenoverlegcomité van de Duitstalige |
germanophone, donné le 9 mai 2011; | Gemeenschap, gegeven op 9 mei 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 mei |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 1er juin 2011; | Begroting, d.d. 1 juni 2011; |
Vu l'avis n° 49.985/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2011, en | Gelet op advies 49.985/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les années scolaires et académiques 2012-2013 à 2019-2020 |
Artikel 1.De school- en academiejaren 2012-2013 tot 2019-2020 |
débutent le 1er septembre et se terminent le 30 juin. | beginnen op 1 september en eindigen op 30 juni. |
Art. 2.Les congés de Toussaint, Noël, carnaval et Pâques sont fixés |
Art. 2.De allerheiligen-, kerst-, carnavals- en paasvakanties worden |
comme suit : | vastgelegd als volgt : |
2012-2013 | 2012-2013 |
2013-2014 | 2013-2014 |
2014-2015 | 2014-2015 |
2015-2016 | 2015-2016 |
2016-2017 | 2016-2017 |
2017-2018 | 2017-2018 |
2018-2019 | 2018-2019 |
2019-2020 Toussaint du lundi 29.10 28.10 27.10 02.11 31.10 30.10 29.10 28.10 au vendredi 02.11 01.11 31.10 06.11 04.11 03.11 02.11 01.11 Noël du lundi 24.12 23.12 22.12 21.12 26.12 25.12 24.12 23.12 au vendredi 04.01 03.01 02.01 01.01 06.01 05.01 04.01 03.01 | 2019-2020 Allerheiligen van maandag 29.10. 28.10. 27.10. 02.11. 31.10. 30.10. 29.10. 28.10. tot vrijdag 02.11. 01.11. 31.10. 06.11. 04.11. 03.11. 02.11. 01.11. Kerst van maandag 24.12. 23.12. 22.12. 21.12. 26.12. 25.12. 24.12. 23.12. tot vrijdag 04.01. 03.01. 02.01. 01.01. 06.01. 05.01. 04.01. 03.01. |
Carnaval du lundi 11.02 03.03 16.02 08.02 27.02 12.02 04.03 24.02 au vendredi 15.02 07.03 20.02 12.02 03.03 16.02 08.03 28.02 Pâques du lundi 01.04 07.04 06.04 28.03 03.04 02.04 08.04 06.04 au vendredi 12.04 18.04 17.04 08.04 14.04 13.04 19.04 17.04 | Carnaval van maandag 11.02. 03.03. 16.02. 08.02. 27.02. 12.02. 04.03. 24.02. tot vrijdag 15.02. 07.03. 20.02. 12.02. 03.03. 16.02. 08.03. 28.02. Pasen van maandag 01.04. 07.04. 06.04. 28.03. 03.04. 02.04. 08.04. 06.04. tot vrijdag 12.04. 18.04. 17.04. 08.04. 14.04. 13.04. 19.04. 17.04. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le début et la fin du congé de détente | In afwijking van het eerste lid legt de hogeschool het begin en het |
au cours du deuxième semestre de l'année académique est fixé par la | einde van het ontspanningsverlof in de tweede helft van het |
haute école au début de l'année académique concernée conformément à | academiejaar vast bij het begin van het betrokken academiejaar, |
l'article 3.32, § 1er, alinéa 3, du décret du 27 juin 2005 portant | overeenkomstig artikel 3.32, § 1, derde lid, van het decreet van 27 |
création d'une haute école autonome. | juni 2005 houdende oprichting van een autonome hogeschool. |
Pour l'enseignement artistique à horaire réduit, le samedi qui suit | Voor het deeltijdse kunstonderwijs geldt de zaterdag direct na de |
immédiatement le dernier jour de congé est également un jour de congé | laatste vakantiedag ook als onderwijsvrije dag. |
scolaire. Art. 3.Conformément à l'article 58, alinéa 1er, du décret du 31 août |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 58, eerste lid, van het decreet van 31 |
1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au | augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de |
personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre | inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene |
pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et | pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en |
spécialisées, à l'article 3.32, § 1er, alinéa 4, du décret du 27 juin | gespecialiseerde scholen, artikel 3.32, § 1, vierde lid, van het |
2005 portant création d'une haute école autonome et à l'article 18, | decreet van 27 juni 2005 houdende oprichting van een autonome |
alinéa 1er, du décret du 23 mars 2009 portant organisation de | hogeschool en artikel 18, eerste lid, van het decreet van 23 maart |
l'enseignement artistique à horaire réduit, le nombre de jours de | 2009 betreffende de organisatie van het deeltijdse kunstonderwijs |
congé scolaire supplémentaires pour les écoles ordinaires et | wordt het aantal bijkomende onderwijsvrije dagen voor de gewone en |
spécialisées, pour la formation menant au brevet, pour l'année | gespecialiseerde scholen, voor de brevetopleiding en het voorbereidend |
préparatoire ansi que pour l'enseignement artistique à horaire réduit s'élève à : | jaar, alsook voor het deeltijdse kunstonderwijs vastgelegd op : |
a) 1 pour l'année scolaire 2012-2013; | a) 1 voor het schooljaar 2012-2013; |
b) 0 pour l'année scolaire 2013-2014; | b) 0 voor het schooljaar 2013-2014; |
c) 2 pour l'année scolaire 2014-2015; | c) 2 voor het schooljaar 2014-2015; |
d) 2 pour l'année scolaire 2015-2016; | d) 2 voor het schooljaar 2015-2016; |
e) 1 pour l'année scolaire 2016-2017; | e) 1 voor het schooljaar 2016-2017; |
f) 2 pour l'année scolaire 2017-2018; | f) 2 voor het schooljaar 2017-2018; |
g) 0 pour l'année scolaire 2018-2019; | g) 0 voor het schooljaar 2018-2019; |
h) 2 pour l'année scolaire 2019-2020. | h) 2 voor het schooljaar 2019-2020. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2006 fixant le calendrier |
Art. 4.Het besluit van de Regering van 22 juni 2006 tot vaststelling |
des années scolaires et académiques 2006-2007 à 2011-2012 est abrogé. | van het kalender voor de school- en academiejaren 2006-2007 tot 2011-2012 wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2012. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2012. |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 15 septembre 2011. | Eupen, 15 september 2011. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre des Pouvoirs locaux | Minister van Lokale Besturen |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement, | De Minister van Onderwijs, |
de la Formation et de l'Emploi, | Opleiding en Werkgelegenheid |
O. PAASCH | O. PAASCH |