Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 14/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Conseil pour la coopération au développement, la solidarité et l'intégration "
Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Conseil pour la coopération au développement, la solidarité et l'intégration Besluit van de Regering houdende aanduiding van leden van de Raad voor ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Conseil pour la coopération au développement, la solidarité et l'intégration (RESI) Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 14 MEI 2009. - Besluit van de Regering houdende aanduiding van leden van de Raad voor ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie (ROSI) De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2007 portant création en Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2007 houdende
Communauté germanophone du Conseil pour la coopération au
développement, la solidarité et l'intégration (RESI), notamment son oprichting van een raad voor ontwikkelingssamenwerking, solidariteit
article 3, alinéa 2, et son article 5; en integratie (ROSI), in het bijzonder artikel 3, § 2, en artikel 5;
Vu la proposition du représentant du Conseil de la jeunesse Gelet op het voorstel voor de vertegenwoordigers dat de Raad van de
germanophone en date du 16 avril 2008; Duitstalige jeugd op 16 april 2008 heeft gedaan;
Considérant l'arrêté du Gouvernement du 6 décembre 2007 portant Gelet op het besluit van de Regering van 6 december 2007 houdende
nomination des représentants et suppléants des organisations membres aanduiding van de vertegenwoordigers en plaatsvervangende
du Conseil pour la coopération au développement, la solidarité et vertegenwoordigers van de organisaties die lid zijn van de raad voor
l'intégration (RESI); ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie (ROSI);
Sur proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux; Op voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale besturen;
Après consultation, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.- En application de l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du

19 juin portant création, en Communauté germanophone, du Conseil pour

Artikel 1.- Ter uitvoering van artikel 3, § 2, van het besluit van 19

la coopération au développement, la solidarité et l'intégration juli 2007 houdende oprichting van een raad voor
portant, sont nommés, sur proposition du Conseil de la jeunesse ontwikkelingssamenwerking, solidariteit en integratie in de
Duitstalige Gemeenschap worden op voordracht van de Raad van de
germanophone, les représentant et suppléant suivants : Duitstalige jeugd de volgende personen aangeduid :
- en tant que membre de plein droit : Mme Jenny Möres; - als lid : Mevr. Jenny Möres;
- en tant que membre suppléant : M. James Karasira. - als vervangend lid : de heer Herr James Karasira.

Art. 2.- En application de l'article 3, alinéa 2, 4e du même arrêté,

Art. 2.- Ter uitvoering van artikel 3, § 2, lid 4, van datzelfde

sont nommées représentants du Gouvernement avec voix consultative, les besluit worden volgende personen aangeduid als vertegenwoordiger van
personnes suivantes : de Regering met een adviserende stem :
- M. Olivier Warland; - de heer Olivier Warland;
- M. Louis Goebbels. - de heer Louis Goebbels.

Art. 3.- En application de l'article 3, alinéa 2, 4e du même arrêté,

Art. 3.- Ter uitvoering van artikel 3, § 2, lid 4, van datzelfde

sont nommées représentants du Ministère avec voix consultative, les besluit worden volgende personen aangeduid als vertegenwoordiger van
personnes suivantes : het ministerie met een adviserende stem :
- Mme Marlene Hardt; - Mevr. Marlene Hardt;
- M. Roger Erkens. - de heer Roger Erkens.

Art. 4.- En application de l'article 5, alinéa 3, du même arrêté, MM.

Art. 4.- Ter uitvoering van artikel 5, lid 3, van datzelfde besluit

Olivier Warland et Roger Erkens sont nommés membres conseilles près le worden de heer Olivier Warland en de heer Roger Erkens als adviserende
Comité directeur. leden van het directiecomité aangeduid.

Art. 5.- Les mandats des personnes désignées par le présent arrêté se

Art. 5.- De mandaten van de personen die door voorliggend besluit

termineront en même temps que les mandats des représentants et worden benoemd, lopen op hetzelfde tijdstip ten einde als de mandaten
suppléants des organisations membres du RESI nommés par arrêté en date van de leden en plaatsvervangende leden van de organisaties van "ROSI"
du 6 décembre 2007. die door het besluit van 6 december 2007 werden aangeduid.

Art. 6.- Le présent arrêté prend ses effets le jour de sa signature.

Art. 6.- Voorliggend besluit wordt van kracht op de dag van zijn ondertekening.

Art. 7.- Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux est

Art. 7.- De Minister-president, Minister van Lokale besturen wordt

responsable de la mise en oeuvre du présent arrêté. met de uitvoering van voorliggend besluit belast.
Eupen, le 14 mai 2009. Eupen, 14 mei 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-president, Minister van Lokale besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^