Arrêté du Gouvernement relatif à la chancellerie du Gouvernement auprès du Ministre-Président | Besluit van de Regering betreffende de kanselarij van de Regering bij de Minister-President |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement relatif à la chancellerie du | 14 JULI 1999. - Besluit van de Regering betreffende de kanselarij van |
Gouvernement auprès du Ministre-Président | de Regering bij de Minister-President |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd |
16 juillet 1993; | bij de wet van 16 juli 1993; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake |
donné le 14 juillet 1999; | Begroting, gegeven op 14 juli 1999; |
Considérant qu'il est nécessaire d'installer auprès du | Overwegende dat het noodzakelijk is bij de Minister-President naast |
Ministre-Président, en plus du cabinet existant, un organe appelé | het bestaande kabinet een lichaam onder de benaming "kanselarij" op te |
"chancellerie", chargé de l'organisation interne entre le Gouvernement | richten dat met de interne organisatie tussen de Regering en de |
et les cabinets aux niveaux financier et logistique; | kabinetten op financieel en logistiek vlak belast is; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'après l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, | Overwegende dat na de verkiezing van de nieuwe regeringsleden de |
il faut adopter sans délai la réglementation relative à la | regeling over de kanselarij zonder uitstel moet worden aangenomen om |
"chancellerie" afin de garantir la continuité du travail gouvernemental; | voor de continuïteit van de arbeid van de Regering te zorgen; |
Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la | Op de voordracht van de Minister-President, Minister van |
Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; | Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Regering |
Gouvernement du 14 juillet 1999 portant sur la composition et le | van 14 juli 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de |
fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur | kabinetten van de leden van de Regering alsmede betreffende de |
les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à | personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het |
collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral, une | kabinet van een lid van de federale Regering mee te werken, wordt bij |
chancellerie du Gouvernement est installée auprès du Ministre-Président. | de Minister-President een kanselarij van de Regering opgericht. |
Art. 2.La chancellerie assure les tâches suivantes : comptabilité |
Art. 2.De kanselarij neemt volgende opdrachten op zich : de interne |
interne du Gouvernement et des cabinets, coordination des services | comptabiliteit van de Regering en van de kabinetten, de coördinatie |
techniques internes du Gouvernement et des cabinets, aide pour des | van de interne technische diensten van de Regering en van de |
questions d'organisation au sein du Gouvernement ainsi que classement | kabinetten, de hulp m.b.t. organisatievragen binnen de Regering |
et archivage de la documentation du Gouvernement. | alsmede de klassering en archivering van de documentatie van de |
Art. 3.Le personnel de la chancellerie comprend un directeur, un |
Regering. Art. 3.Het personeel van de kanselarij bestaat uit een directeur, een |
comptable et un secrétaire. Ils sont nommés et révoqués par le | boekhouder en een secretaris. Ze worden door de Regering benoemd en |
Gouvernement. | ontslagen. |
Le personnel de la chancellerie relève du Ministre-Président. | Het personeel van de kanselarij ressorteert onder de Minster-President. |
Art. 4.Le prescrit des articles 5 à 7, 10, 11 à 14 et 16 à 18 de |
Art. 4.De voorschriften van de artikelen 5 tot 7, 10, 11 tot 14 et 16 |
l'arrêté du Gouvernement du 14 juillet 1999 susvisé est applicable | tot 18 van het bovenvermeld besluit van de Regering van 14 juli 1999 |
mutatis mutandis aux membres du personnel de la chancellerie. | zijn mutatis mutandis van toepassing op de personeelsleden van de |
Pour l'application des articles 11, 12 et 17 susvisés, le directeur de | kanselarij. Voor de toepassing van de bovenvermelde artikelen 11, 12 en 17 wordt |
la chancellerie est assimilé à un chef de cabinet. | de directeur van de kanselarij met een kabinetschef gelijkgesteld. |
C'est au maximum l'échelle de traitement initiale II+/1 qui est | Op de boekhouder is ten hoogste de aanvankelijke weddeschaal II+/1 |
appliquée au comptable. | toepasselijk. |
Art. 5.L'arrêté de l'Exécutif du 17 mai 1990 relatif à la |
Art. 5.Het besluit van de Executieve van 17 mei 1990 betreffende de |
chancellerie de l'Exécutif auprès du Président de l'Exécutif est | kanselarij van de Executieve bij de Voorzitter van de Executieve wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 6 juillet 1999. |
Art. 6.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 6 juli 1999. |
Art. 7.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 7.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Eupen, le 14 juillet 1999. | Eupen, 14 juli 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, | Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, | De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des | De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg Gezondheid en Sociale |
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, | Aangelegenheden, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |