Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 14/07/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres "
Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
14 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des 14 JULI 1999. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de
compétences entre les ministres bevoegdheden onder de ministers
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution; Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli
juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16
décembre 1996 et 6 mai 1999; december 1996 en 6 mei 1999;
Sur la proposition du Ministre-Président; Op de voordracht van de Minister-President;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « loi

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder «

spéciale » la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes bijzondere wet » de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming
institutionnelles, telle que modifiée. der instellingen, zoals gewijzigd.

Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement

Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken onder de leden van de Regering

en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions. met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van haar

Art. 3.§ 1. M. Karl-Heinz Lambertz, Ministre-Président, est compétent

beslissingen.

Art. 3.§ 1. De heer Karl-Heinz Lambertz, Minister-President, is

pour : bevoegd voor :
1° la coordination de la politique du Gouvernement; 1° de coördinatie van het beleid van de Regering;
2° les finances et le budget; 2° de financiën en de begroting;
3° l'organisation administrative, y compris la tutelle administrative 3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief
et le personnel; toezicht en het personeel;
4° les relations avec le Conseil de la Communauté germanophone; 4° de betrekkingen met de Raad van de Duitstalige Gemeenschap;
5° les relations internationales et intercommunautaires avec les 5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de
institutions nationales et régionales, à l'exception des relations Gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met
extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke
d'un autre membre du Gouvernement; aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de
6° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que Regering behoren; 6° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals
repris à l'article 4, 5° de la loi spéciale; bedoeld in artikel 4, 5° van de bijzondere wet;
7° la radiodiffusion et la télévision ainsi que le soutien à la presse 7° de radio-omroep en de televisie alsmede de hulp aan de geschreven
écrite, tels que repris à l'article 4, 6° et 6°bis de la loi spéciale, pers, zoals bedoeld in artikel 4, 6° en 6°bis van de bijzondere wet,
y compris la tutelle du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- en
de la Communauté germanophone (BRF); Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF);
8° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que 8° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals
repris à l'article 4, 9° de la loi spéciale, y compris l'encadrement bedoeld in artikel 4, 9° van de bijzondere wet, met inbegrip van de
médico-sportif du sport à l'école; begeleiding op het vlak van de sportgeneeskunde wat de sport op school
9° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10° de la loi spéciale; betreft; 9° de vrijetijdsbesteding, zoals bedoeld in artikel 4, 10° van de bijzondere wet;
10° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à 10° de beroepsomscholing en -bijscholing, zoals bedoeld in artikel 4,
l'article 4, 16° de la loi spéciale, y compris les relations avec 16° van de bijzondere wet, met inbegrip van de betrekkingen met de
l'Office communautaire et régional pour la formation professionnelle Gemeenschappelijke en Gewestelijke Dienst voor beroepsopleiding en
et l'emploi (Forem); arbeidsbemiddeling (GRABA - FOREM);
11° la mise au point et la concrétisation d'un concept de coordination 11° het tot stand brengen en de verwezenlijking van een
dans le domaine de la formation professionnelle, de la formation coördinatieconcept op het gebied van de beroepsopleiding, van de
continue, de la reconversion et du placement ainsi que dans le domaine voortgezette vorming, van de omscholing en van de arbeidsvoorziening,
de l'infrastructure y afférente, en ce compris l'information et alsmede op het gebied van de betrokken infrastructuur, met inbegrip
l'orientation en matière de formation continue; van de informatie en keurzevoorlichting inzake voortgezette opleiding;
12° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la 12° het gehandicaptenbeleid (beleid inzake minder-validen), met
reconversion et le recyclage professionnels des handicapés, telle que inbegrip van de beroepsopleiding, de omscholing en de herscholing van
reprise à l'article 5, § 1, II, 4° de la loi spéciale, y compris la minder-validen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4° van de
tutelle du « Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op de « Dienststelle der
Personen mit einer Behinderung » (« Office de la Communauté Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung »
germanophone pour les personnes handicapées »); (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een
13° la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette handicap); 13° de gewestelijke aangelegenheid « werkgelegenheid », zoals de
compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6 uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999
mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, en en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 is
ce compris les initiatives dans les domaines de la promotion overgedragen, met inbegrip van de initiatieven op de gebieden «
économique et du développement régional; economische bevordering » en « gewestelijke ontwikkeling »;
14° le service de prêt de matériel; 14° de dienst voor de verhuring van materieel;
15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est 15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
compétent en vertu du présent arrêté, en ce compris l'infrastructure besluit is bevoegd alsmede de infrastructuur waarvan de Duitstalige
dont la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is.
administrateur. § 2. M. Karl-Heinz Lambertz porte le titre de « Ministre-Président, § 2. De heer Karl-Heinz Lambertz draagt de titel « Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport » («
des Sports » (« Minister-Präsident, Minister für Beschäftigung, Minister-Präsident, Minister für Beschäftigung, Behindertenpolitik,
Behindertenpolitik, Medien und Sport »). Medien und Sport »).

Art. 4.§ 1. M. Bernd Gentges, Ministre, est compétent pour :

Art. 4.§ 1. De heer Bernd Gentges, Minister, is bevoegd voor :

1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1, alinéa 1, 3° 1° het onderwijs, zoals bedoeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°
de la Constitution; van de Grondwet;
2° l'enseignement de promotion sociale (cours du soir) et enseignement 2° het onderwijs voor sociale promotie (avondonderwijs) en het
à distance; schriftelijk onderwijs;
3° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à 3° de bescherming en de luister van de taal, zoals bedoeld in artikel
l'article 4, 1° de la loi spéciale; 4, 1° van de bijzondere wet;
4° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à 4° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals bedoeld in
l'article 4, 2° de la loi spéciale; artikel 4, 2° van de bijzondere wet;
5° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3° de la loi 5° de schone kunsten, zoals bedoeld in artikel 4, 3° van de bijzondere
spéciale; wet;
6° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions 6° het cultureel patrimonium, de musea en de andere
scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4° de la loi wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals bedoeld in artikel 4,
spéciale; 4° van de bijzondere wet;
7° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8° de la 7° de culturele animatie, zoals bedoeld in artikel 4, 8° van de
loi spéciale; bijzondere wet;
8° le tourisme, tel que repris à l'article 4, 10° de la loi spéciale; 8° het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, 10° van de bijzondere
9° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation wet; 9° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en
postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles parascolaire vorming alsmede de artistieke vorming, zoals bedoeld in
que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13° de la loi spéciale; artikel 4, 11°, 12° en 13° van de bijzondere wet;
10° la formation intellectuelle, morale et sociale, telle que reprise 10° de intellectuele, morele en sociale vorming, zoals bedoeld in
à l'article 4, 14° de la loi spéciale; artikel 4, 14° van de bijzondere wet;
11° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de 11° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van
la loi spéciale; de bijzondere wet;
12° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et 12° de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de
dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de
formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's;
PME; 13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est 13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de
l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is.
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. M. Bernd Gentges porte le titre de « Ministre de l'Enseignement § 2. De heer Bernd Gentges draagt de titel « Minister van Onderwijs en
et de la Formation, de la Culture et du Tourisme » (« Minister für Vorming, Cultuur en Toerisme » (« Minister für Unterricht und
Unterricht und Ausbildung, Kultur und Tourismus »). Ausbildung, Kultur und Tourismus »).

Art. 5.§ 1. M. Hans Niessen, Ministre, est compétent pour :

Art. 5.§ 1. De heer Hans Niessen, Minister, is bevoegd voor :

1° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7° de 1° het jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, 7° van de bijzondere
la loi spéciale; wet;
2° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8° de la 2° de permanente opvoeding, zoals bedoeld in artikel 4, 8° van de
loi spéciale, y compris la protection de la nature et la création bijzondere wet, met inbegrip van de milieubescherming en de oprichting
d'une Agence pour le développement durable; van een Agentschap voor duurzame ontwikkeling;
3° la promotion sociale, telle que reprise à l'article 4, 15° de la 3° de sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 4, 15° van de
loi spéciale; bijzondere wet;
4° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1, I de 4° het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I van de
la loi spéciale, en ce compris de la prévention de la toxicomanie; bijzondere wet, met inbegrip van de voorkoming van de toxicomanie;
5° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1, II, 5° het gezinsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 1° van de
1° de la loi spéciale; bijzondere wet;
6° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1, 6° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals bedoeld in artikel
II, 2° de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le 5, § 1, II, 2° van de bijzondere wet;
domaine du logement;
7° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que 7° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals
reprise à l'article 5, § 1, II, 3° de la loi spéciale; bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3° van de bijzondere wet;
8° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 8° het bejaardenbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 5° van de
1, II, 5° de la loi spéciale; bijzondere wet;
9° l'aide à la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1, II, 6° 9° de hulp aan de jeugd, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 6° van
de la loi spéciale; de bijzondere wet;
10° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, 10° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun
telle que reprise à l'article 5, § 1, II, 7° de la loi spéciale; sociale reïntegratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7° van de
bijzondere wet;
11° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; 11° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld;
12° la matière régionale « monuments et sites », en ce compris les 12° de gewestelijke aangelegenheid « monumenten en landschappen » met
fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par inbegrip van de uitgravingen, zoals de uitoefening ervan bij de
les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 mei 1999
ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier alsmede bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari
1994 et 10 mai 1999; 1994 en 10 mei 1999 is overgedragen;
13° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est 13° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit
compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de
l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, Duitstalige Gemeenschap eigenaar, medeëigenaar of beheerder is.
copropriétaire ou administrateur.
§ 2. M. Hans Niessen porte le titre de « Ministre de la Jeunesse et de § 2. De heer Hans Niessen draagt de titel « Minister van Jeugd en
la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden » («
Affaires sociales » (« Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Minister für Jugend und Familie, Denkmalschutz, Gesundheit und
Gesundheit und Soziales »). Soziales »).

Art. 6.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de

Art. 6.Elke Minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen

création, d'organisation et de contrôle des institutions ou betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de
établissements qui relèvent de ses attributions. instellingen en inrichtingen die tot zijn bevoegdheid behoren.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 fixant la répartition

Art. 7.Het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende

des compétences entre les Ministres est abrogé. verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur au 14 juillet 1999.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 14 juli 1999.

Art. 9.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 9.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 14 juillet 1999. Eupen, 14 juli 1999.
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
Handicapés, des Médias et des Sports, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale
Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, Aangelegenheden,
H. NIESSEN H. NIESSEN
^