Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 14/12/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant différentes dispositions concernant le personnel du Ministère et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone"
Arrêté du Gouvernement modifiant différentes dispositions concernant le personnel du Ministère et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het personeel van het Ministerie en van bepaalde organismen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap
14 décembre 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant différentes 14 december 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van
dispositions concernant le personnel du Ministère et de certains verschillende bepalingen betreffende het personeel van het Ministerie
organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone en van bepaalde organismen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, remplacé par la loi voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, vervangen bij
du 18 juillet 1990; de wet van 18 juli 1990;
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement
Communauté germanophone, l'article 102, § 1er, alinéa 1er; van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende
du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en
la carrière et le statut pécuniaire des agents; houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van
Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 juin 2001 portant organisation des de ambtenaren; Gelet op het besluit van de Regering van 7 juni 2001 houdende
organisatie van de organismen van openbaar nut der Duitstalige
organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone et réglant Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de
le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire de leurs agents; bezoldiging van de ambtenaren ervan;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 juin 2003 fixant certains principes Gelet op het besluit van de Regering van 5 juni 2003 houdende bepaalde
du régime de travail pour les fonctionnaires et les agents principes van de arbeidstijdsregeling voor de ambtenaren en de
contractuels du Ministère de la Communauté germanophone; contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis motivé rendu le 27 novembre 2023 par le conseil de direction Gelet op het met redenen omklede advies van de directieraad van het
du Ministère de la Communauté germanophone; Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 27 november
Vu le protocole n° S13/2023 du comité de secteur XIX pour la 2023; Gelet op protocol nr. S13/2023 van sectorcomité XIX van de Duitstalige
Communauté germanophone du 5 décembre 2023; Gemeenschap van 5 december 2023;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2023; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2023;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gemotiveerd door
het feit dat de organismen van openbaar nut Dienst voor
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que dans le cadre de arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap en Dienst voor
zelfbeschikkend leven van de Duitstalige Gemeenschap met ingang van 1
la réforme des statuts prenant effet au 1er janvier 2024 et de la januari 2024 worden omgevormd tot diensten met afzonderlijk beheer en
transformation des organismes d'intérêt public « Office de l'emploi de hun statuut met ingang van die datum wordt hervormd, waardoor ook de
la Communauté germanophone » et « Office de la Communauté germanophone toekenning van volmachten aan bepaalde personeelsleden moet worden
pour une vie autodéterminée » en services à gestion séparée, il aangepast; dat in dat verband ruimere volmachten op het gebied van
convient également d'adapter l'octroi de délégations à certains agents
de l'administration; que, dans ce contexte, il y a lieu notamment personeel moeten worden toegekend, in het bijzonder aan de
d'octroyer des délégations plus étendues en matière de personnel aux bestuursdirecteurs en directeurs die lid zijn van de directieraad, om
directeurs d'administration et directeurs siégeant en tant que membres een efficiënte leiding van hun bevoegdheidsdomeinen te waarborgen; dat
du conseil de direction, afin de garantir une direction efficace des die volmachten, met het oog op de rechtszekerheid voor de betrokken
domaines dont ils sont responsables; que ces délégations doivent personeelsleden en de continuïteit van de openbare dienst, ook al op 1
également déjà prendre effet au 1er janvier 2024 à des fins de januari 2024 moeten ingaan; dat dit besluit derhalve zo snel mogelijk
sécurité juridique pour les membres du personnel concernés et de
continuité du service public, de sorte que l'adoption du présent
arrêté ne souffre aucun délai; moet worden aangenomen;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 28 de l'arrêté du Gouvernement du 27

Artikel 1.In artikel 28 van het besluit van de Regering van 27

décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de
Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de
germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren, gewijzigd bij het
pécuniaire des agents, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 17 besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "de
janvier 2013, les mots « et au secrétaire général ou secrétaire secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal"
général suppléant » sont remplacés par les mots « et au secrétaire vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens
général, à son suppléant ou à un membre du conseil de direction ». plaatsvervanger of een lid van de directieraad".

Art. 2.Dans l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement du 17 janvier 2013, les mots « au secrétaire général ou van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "aan de
secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « au secretaris-generaal of aan diens plaatsvervanger" vervangen door de
secrétaire général, à son suppléant ou à un membre du conseil de woorden "aan de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid
direction ». van de directieraad".

Art. 3.Dans l'article 39, § 2, du même arrêté, l'alinéa 2, inséré par

Art. 3.Artikel 39, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement du 19 janvier 2017, est abrogé. bij het besluit van de Regering van 19 januari 2017, wordt opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 41, § 1er, du même arrêté, remplacé par

Art. 4.In artikel 41, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2013, les modifications besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « par le secrétaire général suppléant 1° in het eerste lid worden de woorden "zijn bevoegde plaatsvervanger"
compétent » sont remplacés par les mots « par son suppléant ou un membre du conseil de direction en tant que supérieur »; 2° dans l'alinéa 2, les mots « Pour les autres agents dont le supérieur hiérarchique immédiat est le secrétaire général ou un secrétaire général suppléant, le secrétaire général ou secrétaire général suppléant procède » sont remplacés par les mots « Pour les autres agents dont le supérieur hiérarchique immédiat est le secrétaire général, son suppléant ou un membre du conseil de direction, le secrétaire général, son suppléant ou le membre du conseil de direction en tant que supérieur procède ». vervangen door de woorden "diens plaatsvervanger of een lid van de directieraad dat ook hiërarchische meerdere is"; 2° in het tweede lid worden de woorden "die rechtstreeks onder de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal ressorteren" vervangen door de woorden "die rechtstreeks onder de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid van de directieraad ressorteren" en worden de woorden "verricht de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "verricht de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de directieraad dat ook hiërarchische meerdere is".

Art. 5.A l'article 120 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 120 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 11 décembre 2003 et modifié par l'arrêté du besluit van de Regering van 11 december 2003 en gewijzigd bij het
Gouvernement du 17 janvier 2013, les modifications suivantes sont besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « auprès du secrétaire général ou 1° in het eerste lid worden de woorden "de secretaris-generaal of
secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « auprès du plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de
secrétaire général, de son suppléant ou d'un membre du conseil de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid van de
direction »; directieraad";
2° dans l'alinéa 2, les mots « Si le secrétaire général ou secrétaire 2° in het tweede lid worden de woorden "de secretaris-generaal of
général suppléant » sont remplacés par les mots « Si le secrétaire plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de
général, son suppléant ou le membre du conseil de direction ». secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de
directieraad".

Art. 6.Dans l'article 126, alinéa 2, du même arrêté, inséré par

Art. 6.In artikel 126, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement du 11 décembre 2003 et modifié par l'arrêté bij het besluit van de Regering van 11 december 2003 en gewijzigd bij
du Gouvernement du 17 janvier 2013, les mots « du secrétaire général het besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "de
ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « du secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal"
secrétaire général, de son suppléant ou d'un membre du conseil de vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens
direction ». plaatsvervanger of een lid van de directieraad".

Art. 7.Dans l'article 158 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 158 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 11 décembre 2003 et modifié par l'arrêté du besluit van de Regering van 11 december 2003 en gewijzigd bij het
Gouvernement du 17 janvier 2013, les mots « C'est le secrétaire besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "de
général, le secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal"
« C'est le secrétaire général, son suppléant ou un membre du conseil vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens
de direction ». plaatsvervanger of een lid van de directieraad".

Art. 8.A l'article 168 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 168 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 11 décembre 2003 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Regering van 11 december 2003 en vervangen bij het
Gouvernement du 17 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « par le secrétaire général ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « par le secrétaire général, son suppléant ou un membre du conseil de direction »; 2° dans l'alinéa 2, les mots « auprès du secrétaire général ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « auprès du secrétaire général, de son suppléant ou du membre du conseil de direction ». besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid van de directieraad"; 2° in het tweede lid worden de woorden "de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de directieraad".

Art. 9.A l'article 169 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 169 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 11 décembre 2003 et modifié par les arrêtés du besluit van de Regering van 11 december 2003 en gewijzigd bij de
Gouvernement des 17 janvier 2013 et 23 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 3, les mots « le secrétaire général ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « le secrétaire général, son suppléant ou un membre du conseil de direction »; 2° dans le § 5, les mots « le secrétaire général ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « le secrétaire général, son suppléant ou le membre du conseil de direction ». besluiten van de Regering van 17 januari 2013 en 23 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 3 worden de woorden "de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid van de directieraad"; 2° in paragraaf 5 worden de woorden "de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de directieraad".

Art. 10.Dans l'article 171, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 10.In artikel 171, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement du 11 décembre 2003 et modifié par l'arrêté bij het besluit van de Regering van 11 december 2003 en gewijzigd bij
du Gouvernement du 17 janvier 2013, les mots « le secrétaire général het besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "de
ou secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « le secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal"
secrétaire général, son suppléant ou le membre du conseil de direction vervangen door de woorden "de secretaris-generaal, diens
». plaatsvervanger of het lid van de directieraad".

Art. 11.A l'article 191.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 11.In artikel 191.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 15 septembre 2022 et modifié par l'arrêté du besluit van de Regering van 15 september 2022 en gewijzigd bij het
Gouvernement du 7 septembre 2023, les modifications suivantes sont besluit van de Regering van 7 september 2023, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les mots « du secrétaire général ou de son 1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "de secretaris-generaal of
suppléant » sont remplacés par les mots « du secrétaire général, de diens plaatsvervanger" vervangen door de woorden "de
son suppléant ou d'un membre du conseil de direction »; secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een lid van de
2° dans l'alinéa 2, les mots « le secrétaire général ou son suppléant directieraad"; 2° in het tweede lid worden de woorden "de secretaris-generaal of
» sont remplacés par les mots « le secrétaire général, son suppléant diens plaatsvervanger" vervangen door de woorden "de
ou le membre du conseil de direction ». secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de
directieraad".

Art. 12.Dans l'article 191.5, § 4, du même arrêté, inséré par

Art. 12.In artikel 191.5, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2022, les mots « signée par het besluit van de Regering van 15 september 2022, worden de woorden
le secrétaire général ou son suppléant, il faut entendre par supérieur "door de secretaris-generaal of diens plaatsvervanger" vervangen door
hiérarchique immédiat, tel que mentionné aux §§ 2 et 3, le secrétaire de woorden "door de secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of een
général ou son suppléant » sont remplacés par les mots « signée par le lid van de directieraad" en worden de woorden "de secretaris-generaal
secrétaire général, son suppléant ou un membre du conseil de of diens plaatsvervanger verstaan" vervangen door de woorden "de
direction, il faut entendre par supérieur hiérarchique immédiat, tel
que mentionné aux §§ 2 et 3, le secrétaire général, son suppléant ou secretaris-generaal, diens plaatsvervanger of het lid van de
le membre du conseil de direction ». directieraad verstaan".

Art. 13.Dans l'article 24.1 de l'arrêté du Gouvernement du 7 juin

Art. 13.In artikel 24.1 van het besluit van de Regering van 7 juni

2001 portant organisation des organismes d'intérêt public de la 2001 houdende organisatie van de organismen van openbaar nut der
Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de
statut pécuniaire de leurs agents, inséré par l'arrêté du Gouvernement loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren ervan, ingevoegd bij het
du 7 septembre 2023, les mots « tous les collaborateurs de l'ASBL besluit van de Regering van 7 september 2023, worden de woorden
Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung qui se trouvent au 31 décembre "arbeidsovereenkomst bij de vzw Regionalzentrum für
2023 dans une relation de travail avec celle-ci ainsi que tous les Kleinkindbetreuung" vervangen door de woorden "arbeidsovereenkomst bij
accueillants » sont remplacés par les mots « pour tous les
collaborateurs de l'ASBL Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung et de de vzw Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung of de vzw KiTaBe
l'ASBL KiTaBe Marienkäfer qui se trouvent au 31 décembre 2023 dans une
relation de travail avec celles-ci ainsi que pour tous les Marienkäfer", worden de woorden "personeelsleden van de vzw
accueillants », et les mots « au sein de l'ASBL Regionalzentrum für Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung" vervangen door de woorden
Kleinkindbetreuung ou en tant qu'accueillant conventionnés agréés »
sont remplacés par les mots « au sein de l'ASBL Regionalzentrum für "personeelsleden van de vzw Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung en
Kleinkindbetreuung ou de l'ASBL KiTaBe Marienkäfer ou en tant de vzw KitaBe Marienkäfer" en worden de woorden "bij die vzw"
qu'accueillant conventionné agréé ». vervangen door de woorden "bij die vzw's".

Art. 14.Dans l'article 24.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 24.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement du 7 septembre 2023, les mots « ou de l'ASBL KiTaBe besluit van de Regering van 7 september 2023, worden de woorden
Marienkäfer » sont insérés entre les mots « L'employé de l'ASBL "werknemer van de vzw Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung"
Regionalzentrum für Kleinkindbetreuung » et les mots « qui, au 31 vervangen door de woorden "werknemer van de vzw Regionalzentrum für
décembre 2023, ». Kleinkindbetreuung of de vzw KiTaBe Marienkäfer".

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement du 5 juin 2003 fixant certains

Art. 15.Het besluit van de Regering van 5 juni 2003 houdende bepaalde

principes du régime de travail pour les fonctionnaires et les agents principes van de arbeidstijdsregeling voor de ambtenaren en de
contractuels du Ministère de la Communauté germanophone est abrogé. contractuelen van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024.

Art. 17.Le Ministre compétent en matière de Personnel est chargé de

Art. 17.De minister bevoegd voor Personeel is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 14 décembre 2023 Eupen, 14 december 2023
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances O. De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën O.
PAASCH PAASCH
^