Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 13/01/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé "
Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé Besluit van de Regering tot instelling van een Adviesraad voor Gezondheidspromotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
13 JANVIER 2005. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil 13 JANUARI 2005. - Besluit van de Regering tot instelling van een
consultatif pour la promotion de la santé Adviesraad voor Gezondheidspromotie
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé; Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes gezondheidspromotie; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
adviesorganen;
Vu les propositions introduites par les organisations et services concernés; Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en diensten;
Considérant que la présence équilibrée d'hommes et de femmes arrêtée Overwegende dat de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en
dans le décret du 3 mai 2004 ne peut être vérifiée qu'après vrouwen bepaald in het decreet van 3 mei 2004 pas na de aanwijzing van
désignation de la présidence du Conseil consultatif pour la promotion het voorzitterschap van de adviesraad voor gezondheidspromotie kan
de la santé; worden onderzocht;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale
sociales; Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Institution du Conseil consultatif

Artikel 1.Instelling van de adviesraad

Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, ayant son siège De adviesraad voor gezondheidspromotie, gevestigd bij het Ministerie
auprès du Ministère de la Communauté germanophone, Gospert 1, à 4700 van de Duitstalige Gemeenschap, Gospert 1, 4700 Eupen, wordt
Eupen, est institué. ingesteld.

Art. 2.Désignation des membres

Art. 2.Aanwijzing van de leden

§ 1er. Sont désignés en tant que représentants des organisations § 1. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de organisaties die
prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de
domaine de la promotion de la santé : gezondheidspromotie worden belast :
1° pour l'organisation « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und 1° voor de organisatie « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und
Lebensbewältigung » : Lebensbewältigung » :
a) membre : Mme Sophie Köttgen; a) lid : Mevr. Sophie Köttgen;
b) suppléant : Mme Renate Keutgen; b) vervangend lid : Mevr. Renate Keutgen;
2° pour l'organisation « Krankenpflegevereinigung in der 2° voor de organisatie « Krankenpflegevereinigung in der
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » : Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » :
a) membre : Mme Annemie Ernst; a) lid : Mevr. Annemie Ernst;
b) suppléant : Mme Marianne Wolfs; b) vervangend lid : Mevr. Marianne Wolfs;
3° pour l'organisation « Patienten Rat & Treff » : 3° voor de organisatie « Patienten Rat & Treff » :
a) membre : Mme Annie Cornelis; a) lid : Mevr. Annie Cornelis;
b) suppléant : M. Werner Zimmermann; b) vervangend lid : de heer Werner Zimmermann;
4° pour le Centre socio-psychologique : 4° voor het socio-psychologisch Centrum :
a) membre : M. Erich Keifens; a) lid : de heer Erich Keifens;
b) suppléant : Docteur Roland Lohmann. b) vervangend lid : Doctor Roland Lohmann.
§ 2. Sont désignés en tant que représentant resp. suppléant des § 2. Worden aangewezen als lid resp. vervangend lid van de
organisations prioritairement chargées par le Gouvernement de missions organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op het
dans le domaine de la protection des consommateurs : vlak van de bescherming van de consument worden belast :
pour l'organisation « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » : voor de organisatie « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » :
a) membre : M. René Kalfa; a) lid : de heer René Kalfa;
b) suppléant : Mme Viviane Leffin. b) vervangend lid : Mevr. Viviane Leffin.
§ 3. Sont désignés en tant que représentants des mutualités : § 3. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de ziekenfondsen :
a) membre : Mme Christine Crucke; a) lid : Mevr. Christine Crucke;
b) suppléant : Mme Gabriele Müller; b) vervangend lid : Mevr. Gabriele Müller;
a) membre : M. Christian Maréchal; a) lid : de heer Christian Maréchal;
b) suppléant : Madame Astrid Peters. b) vervangend lid : Mevr. Astrid Peters.
§ 4. Sont désignés en tant que représentants des centres § 4. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de
psycho-médico-sociaux et des centres de santé : psycho-medisch-sociale centra en van de gezondheidscentra :
a) membres : Mme Melanie Thiess et Mme Jeanine Carpent; a) leden : Mevr. Melanie Thiess en Mevr. Jeanine Carpent;
b) suppléants : vacant. b) vervangende leden : vacant.
§ 5. Est désigné en tant que représentant du Service pour l'enfance et § 5. Wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de Dienst voor kind en
la famille de la Communauté germanophone : gezin van de Duitstalige Gemeenschap :
a) membre : Mme Myriam Lentz; a) lid : Mevr. Myriam Lentz;
b) suppléant : Mme Doris Falkenberg. b) vervangend lid : Mevr. Doris Falkenberg.

Art. 3.Membres ayant voix consultative

Art. 3.Leden met raadgevende stem

§ 1er. Est désigné comme représentant du Gouvernement : M. Hubert § 1. Wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de Regering : de heer
Beckers. Hubert Beckers.
§ 2. Sont désignés comme représentants du Ministère de la Communauté § 2. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van het Ministerie van
germanophone : de Duitstalige Gemeenschap :
a) membre : Mme Johanna Schröder; a) lid : Mevr. Johanna Schröder;
b) suppléant : docteur Anja Heinrichs; b) plaatsvervangend lid : doctor Anja Heinrichs;
a) membre : Mme Lucia Schneiders; a) lid : Mevr. Lucia Schneiders;
b) suppléant : Mme Gaby Zeimers. b) plaatsvervangend lid : Mevr. Gaby Zeimers.

Art. 4.Entrée en vigueur

Art. 4.Inwerkingtreding

Le présent arrêté entre en vigueur le 18 janvier 2005. Le mandat des Voorliggend besluit treedt in werking op 18 januari 2005. Het mandaat
membres expire le 17 janvier 2009. van de leden loopt op 17 januari 2009 af.

Art. 5.Exécution

Art. 5.Uitvoering

Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 13 janvier 2005. Eupen, 13 januari 2005.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid,
des Affaires sociales et du Tourisme, Sociale Aangelegenheden en Toerisme,
B. GENTGES B. GENTGES
Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
O. PAAS O. PAASCH
^