← Retour vers "Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 "
Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 | Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een toezichtcomité voor de Europese territoriale samenwerking in het kader van de Interreg IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
11 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement abrogeant l'arrêté du | 11 MAART 2015. - Besluit van de Regering tot opheffing van het besluit |
Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un comité de suivi pour | van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting van een toezichtcomité |
la coopération territoriale européenne dans le cadre des programmes | voor de Europese territoriale samenwerking in het kader van de |
INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région 2007-2013 | Interreg IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en Grootregio 2007-2013 |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 87, § 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 54, alinéa 1er, modifié | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij |
par la loi du 18 juillet 1990; | de wet van 18 juli 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création d'un | Gelet op het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting |
comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans le | van een toezichtcomité voor de Europese territoriale samenwerking in |
cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande Région | het kader van de Interreg IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en |
2007-2013; | Grootregio 2007-2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2014; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 57.046/1 émis le 23 février 2015 en | Gelet op advies 57.046/1 van de Raad van State, gegeven op 23 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor de |
coordination et de gestion de programmes européens de promotion; | coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009 portant création |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van 4 juni 2009 tot oprichting |
d'un comité de suivi pour la coopération territoriale européenne dans | van een toezichtcomité voor de Europese territoriale samenwerking in |
le cadre des programmes INTERREG IV-A Euregio Meuse-Rhin et Grande | het kader van de Interreg IV-A programma's Euregio Maas-Rijn en |
Région 2007-2013, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 août | Grootregio 2007-2013, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van |
2009 et 7 janvier 2010, est abrogé. | 20 augustus 2009 en 7 januari 2010, wordt opgeheven. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de coordination et de gestion |
Art. 3.De minister bevoegd voor de coördinatie en het beheer van |
de programmes européens de promotion est chargé de l'exécution du | Europese stimuleringsprogramma's is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Eupen, le 11 mars 2015. | Eupen, 11 maart 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |