Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 02/03/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée » "
Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée » Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée » Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 2 MAART 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van
16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij
du 16 juin 1993; de wet van 16 juni 1993;
Considérant que le présent arrêté crée, au sein du Ministère de la Overwegende dat bij dit besluit binnen het Ministerie van de
Communauté germanophone, un service dénommé « Office de la Communauté Duitstalige Gemeenschap een dienst genaamd Dienst van de Duitstalige
germanophone pour une vie autodéterminée », ce dernier étant destiné à Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven wordt opgericht, met de
devenir, dans une étape ultérieure et après l'adoption d'un décret bedoeling om die dienst - in een volgende stap en nadat het
correspondant, un service à gestion séparée, tel que défini à betreffende decreet is aangenomen - om te vormen tot een dienst met
l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire afzonderlijk beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25
mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige
de la Communauté germanophone, et à reprendre les missions de Gemeenschap, die de taken van de gelijknamige instelling van openbaar
l'organisme d'intérêt public du même nom après sa dissolution; nut bij haar ontbinding overneemt;
Considérant que les articles 2 et 3 du présent arrêté, qui concernent Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van dit besluit, die betrekking
les missions et l'organisation du service, sont destinés à être hebben op de taken en de organisatie van de dienst, in een volgende
précisés par un arrêté modificatif dans une autre étape ultérieure dès stap, zodra de dienst met afzonderlijk beheer bij decreet is
que le service à gestion séparée en question aura été créé par décret; opgericht, zullen worden gepreciseerd bij een wijzigingsbesluit;
Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère de la Communauté

Artikel 1.Binnen het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt

germanophone, un service dénommé « Office de la Communauté een dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor
germanophone pour une vie autodéterminée », ci-après dénommé « zelfbeschikkend leven opgericht, hierna: Dienst voor zelfbeschikkend
l'Office ». leven.

Art. 2.L'Office se charge d'exécuter les missions que lui attribue le

Art. 2.De Dienst voor zelfbeschikkend leven vervult de taken die de

Gouvernement conformément aux modalités définies par ce dernier. Regering aan hem toewijst overeenkomstig de nadere regels bepaald door de Regering.

Art. 3.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives à

Art. 3.De Regering legt de bepalingen betreffende de organisatie van

l'organisation de l'Office. de Dienst voor zelfbeschikkend leven vast.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023.

Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre

Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor

compétent en matière d'Affaires sociales sont chargés, chacun en ce Sociale Aangelegenheden zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 2 mars 2023. Eupen, 2 maart 2023.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^