← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté pour contrôler les camps de jeunes "
Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté pour contrôler les camps de jeunes | Besluit van de Regering tot aanwijzing van de dienst die belast is met het toezicht op de jeugdkampen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté | 2 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de dienst |
pour contrôler les camps de jeunes | die belast is met het toezicht op de jeugdkampen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de | Gelet op het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het |
jeunesse, l'article 14, § 1er, 8°; | jeugdwerk, artikel 14, § 1, 8°; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Jeunesse; | Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Jeugd; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 14, § 1er, 8°, du décret du 6 |
Artikel 1.Het departement van het Ministerie van de Duitstalige |
décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse, le | Gemeenschap dat bevoegd is inzake Jeugd, vertegenwoordigd door de |
département du Ministère de la Communauté germanophone compétent pour | volgende personen, wordt met toepassing van artikel 14, § 1, 8°, van |
la Jeunesse, représenté par les personnes suivantes, est désigné comme | het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk, |
service mandaté pour contrôler les camps de jeunes : | aangewezen als dienst belast met het toezicht op de jeugdkampen : |
1° Mme Sabine Herzet; | 1° Mevr. Sabine Herzet; |
2° Mme Christa Wintgens; | 2° Mevr. Christa Wintgens; |
3° Mme Sonia Drouven. | 3° Mevr. Sonia Drouven. |
Le service peut, sous sa supervision, déléguer des experts externes | De dienst kan, onder zijn toezicht, externe deskundigen belasten met |
pour établir des avis dans le cadre du contrôle des camps de jeunes. | het opmaken van adviezen in het kader van het toezicht op de jeugdkampen. |
Art. 2.En vue de contrôler les camps de jeunes, le service mentionné |
Art. 2.Voor het toezicht op de jeugdkampen beschikken de dienst |
à l'article 1er ainsi que les experts éventuellement délégués | vermeld in artikel 1 en de eventueel aangestelde deskundigen over alle |
disposent de toutes les compétences mentionnées dans le décret du 6 | bevoegdheden vermeld in het decreet van 6 december 2011 ter |
décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse, ainsi que | ondersteuning van het jeugdwerk en in de uitvoeringsbesluiten ervan. |
dans ses arrêtés d'exécution. Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 29 juin 2015. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 juni 2015. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Jeunesse est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd inzake Jeugd is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Eupen, le 2 juillet 2015. | Eupen, 2 juli 2015. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en |
Tourisme, | Toerisme, |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |