Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 02/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté pour contrôler les camps de jeunes "
Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté pour contrôler les camps de jeunes Besluit van de Regering tot aanwijzing van de dienst die belast is met het toezicht op de jeugdkampen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement désignant le service mandaté 2 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de dienst
pour contrôler les camps de jeunes die belast is met het toezicht op de jeugdkampen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 6 décembre 2011 visant à soutenir l'animation de Gelet op het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het
jeunesse, l'article 14, § 1er, 8°; jeugdwerk, artikel 14, § 1, 8°;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Jeunesse; Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Jeugd;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 14, § 1er, 8°, du décret du 6

Artikel 1.Het departement van het Ministerie van de Duitstalige

décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse, le Gemeenschap dat bevoegd is inzake Jeugd, vertegenwoordigd door de
département du Ministère de la Communauté germanophone compétent pour volgende personen, wordt met toepassing van artikel 14, § 1, 8°, van
la Jeunesse, représenté par les personnes suivantes, est désigné comme het decreet van 6 december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk,
service mandaté pour contrôler les camps de jeunes : aangewezen als dienst belast met het toezicht op de jeugdkampen :
1° Mme Sabine Herzet; 1° Mevr. Sabine Herzet;
2° Mme Christa Wintgens; 2° Mevr. Christa Wintgens;
3° Mme Sonia Drouven. 3° Mevr. Sonia Drouven.
Le service peut, sous sa supervision, déléguer des experts externes De dienst kan, onder zijn toezicht, externe deskundigen belasten met
pour établir des avis dans le cadre du contrôle des camps de jeunes. het opmaken van adviezen in het kader van het toezicht op de jeugdkampen.

Art. 2.En vue de contrôler les camps de jeunes, le service mentionné

Art. 2.Voor het toezicht op de jeugdkampen beschikken de dienst

à l'article 1er ainsi que les experts éventuellement délégués vermeld in artikel 1 en de eventueel aangestelde deskundigen over alle
disposent de toutes les compétences mentionnées dans le décret du 6 bevoegdheden vermeld in het decreet van 6 december 2011 ter
décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse, ainsi que ondersteuning van het jeugdwerk en in de uitvoeringsbesluiten ervan.
dans ses arrêtés d'exécution.

Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le 29 juin 2015.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 juni 2015.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Jeunesse est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd inzake Jeugd is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 2 juillet 2015. Eupen, 2 juli 2015.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en
Tourisme, Toerisme,
Mme I. WEYKMANS Mevr. I. WEYKMANS
^