Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 01/10/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 instituant un comité de suivi et un comité de sélection pour le Fonds social européen 2007-2013 "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 instituant un comité de suivi et un comité de sélection pour le Fonds social européen 2007-2013 Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 15 mei 2007 tot oprichting van een comité van toezicht en van een selectiecomité voor het Europees sociaal fonds 2007-2013
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 instituant un comité de suivi et un comité de sélection pour le Fonds social européen 2007-2013 Le Gouvernement de la Communauté germanophone, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 OKTOBER 2009. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het besluit van de Regering van 15 mei 2007 tot oprichting van een comité van toezicht en van een selectiecomité voor het Europees sociaal fonds 2007-2013 De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd
16 juillet 1993; bij de wet van 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 instituant un comité de Gelet op het besluit van de Regering van 15 mei 2007 tot oprichting
suivi et un comité de sélection pour le Fonds social européen van een comité van toezicht en van een selectiecomité voor het
2007-2013; Considérant que les divisions "Affaires culturelles" (KUAN) et "Emploi, Santé et Affaires sociales" (BGSO) ont été fusionnées pour former la Division "Affaires culturelles et sociales" (KUSO); Considérant que la matière "Emploi" a été reprise par la Division "Enseignement et Formation" pour former la Division "Enseignement, Formation et Emploi" (UNAB); Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Relations extérieures; Après délibération, Europees sociaal fonds 2007-2013; Overwegende dat de Afdeling "Culturele Aangelegenheden" (KUAN) met deAfdeling "Tewerkstelling, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden" (BGSO) werd gefusioneerd om de Afdeling "Culturele en Sociale Aangelegenheden" (KUSO) te vormen; Overwegende dat de aangelegenheid "Tewerkstelling" door de Afdeling "Onderwijs en Vorming" is opgenomen om de Afdeling "Onderwijs, Vorming en Tewerkstelling" (UNAB) te vormen; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Externe Betrekkingen; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Composition du comité de suivi.

Artikel 1.Samenstelling van het comité van toezicht.

A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 15 mai 2007 In artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Regering van 15 mei
instituant un comité de suivi et un comité de sélection pour le Fonds 2007 tot oprichting van een comité van toezicht en van een
social européen 2007-2013, les modifications suivantes sont apportées selectiecomité voor het Europees sociaal fonds 2007-2013 worden de
: volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° un représentant du 1° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° een
Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi;"; vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs, Opleiding en
Werkgelegenheid;"
2° le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° un représentant du 2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : "3° een
Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales;"; vertegenwoordiger van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale
Aangelegenheden;";
3° le 4° est remplacé par ce qui suit : "4° un représentant de la 3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : "4° een
Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme;"; vertegenwoordiger van de Minister van Cultuur, Media en Toerisme;";
4° le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° deux représentants de la 4° de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : « 6° twee
Division "Enseignement, Formation et Emploi" du Ministère de la vertegenwoordigers van de Afdeling "Onderwijs, Vorming en
Communauté germanophone; »; Tewerkstelling" van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; »;
5° le 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° un représentant de la 5° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt : « 7° een
Division "Affaires culturelles et sociales" du Ministère de la vertegenwoordiger van de Afdeling "Culturele en Sociale
Communauté germanophone »; Aangelegenheden" van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; »;
6° le 8° est abrogé. 6° de bepaling onder 8° wordt opgeheven.

Art. 2.Fonctionnement du comité de suivi.

Art. 2.Werking van het comité van toezicht.

A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "Le Ministre de la In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De
Minister van de Duitstalige Gemeenschap bevoegd inzake
Communauté germanophone compétent en matière d'Emploi" sont remplacés Werkgelegenheid" vervangen door de woorden "De Minister-President van
par "Le Ministre-Président de la Communauté germanophone". de Duitstalige Gemeenschap".

Art. 3.Composition du comité de sélection.

Art. 3.Samenstelling van het selectiecomité.

A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un représentant du 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° een
Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux;"; vertegenwoordiger van de Minister-President, Minister van Lokale
2° il est inséré le 1bis rédigé comme suit : 1bis un représentant du Besturen;"; 2° de bepaling onder 1bis wordt ingevoegd, luidende : "1bis een
Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi;"; vertegenwoordiger van de Minister van Onderwijs, Opleiding en
3° le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° deux représentants de la Werkgelegenheid;"; 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : « 3° twee
Division "Enseignement, Formation et Emploi" du Ministère de la vertegenwoordigers van de Afdeling "Onderwijs, Vorming en
Communauté germanophone; »; Tewerkstelling" van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; »;
4° le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° un représentant de la 4° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : « 4° een
Division "Affaires culturelles et sociales" du Ministère de la vertegenwoordiger van de Afdeling "Culturele en Sociale
Communauté germanophone; »; Aangelegenheden" van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; »;
5° le 5° est abrogé. 5° de bepaling onder 5° wordt opgeheven.

Art. 4.Entrée en vigueur.

Art. 4.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009. Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2009.

Art. 5.Exécution.

Art. 5.Uitvoering.

Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, est chargé de De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 1er octobre 2009. Eupen, 1 oktober 2009.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, De Minister-President, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^