Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Communauté Germanophone du 01/03/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
1er MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 1 MAART 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit
Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle du bulletin de van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van
signalement et du rapport d'évaluation pour différentes catégories de de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene
personnel dans l'enseignement de la Communauté germanophone personeelscategorieën in het onderwijs
Le Gouvernement de la Communauté germanophone De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel,
d'éducation, du personnel paramédical et sociopsychologique des van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd,
technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van
de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze
chargé de la surveillance de ces établissements, l'article 24, § 2, inrichtingen, artikel 24, § 2, derde lid, vervangen bij het decreet
alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 66, § van 28 juni 2010, en artikel 66, § 2, derde lid, vervangen bij het
2, alinéa 3, remplacé par le décret du 28 juin 2010; decreet van 28 juni 2010;
Vu le décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres du Gelet op het decreet van 14 december 1998 houdende het statuut van de
personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du centre gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en
PMS libre subventionné, l'article 39bis, § 2, alinéa 4, inséré par le van het gesubsidieerd vrij PMS-Centrum, artikel 39bis, § 2, vierde
décret du 26 juin 2006 et remplacé par le décret du 28 juin 2010, et
l'article 69.14, § 2, alinéa 4, inséré par le décret du 26 juin 2006 lid, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het
et remplacé par le décret du 28 juin 2010; decreet van 28 juni 2010, en artikel 69.14, § 2, vierde lid, ingevoegd
bij het decreet van 26 juni 2006 en vervangen bij het decreet van 28
Vu le décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du personnel juni 2010; Gelet op het decreet van 29 maart 2004 houdende het statuut van de
subsidié de l'enseignement officiel subventionné et des centres gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd officieel
psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, l'article 28, § 2, onderwijs en van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale
alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010, et l'article 65, § centra, artikel 28, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28
2, alinéa 4, remplacé par le décret du 28 juin 2010; juni 2010, en artikel 65, § 2, vierde lid, vervangen bij het decreet van 28 juni 2010;
Vu le décret du 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de
sain des enfants et des jeunes, les articles 6.23, § 3, alinéa 2, et gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 6.23, § 3,
6.43, § 3, alinéa 2; tweede lid, en artikel 6.43, § 3, tweede lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 2013 établissant le modèle Gelet op het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot
du bulletin de signalement et du rapport d'évaluation pour différentes vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het
catégories de personnel dans l'enseignement de la Communauté evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het
germanophone; onderwijs;
Vu le protocole n° S2/2018 OSUW 2/2018 du 9 janvier 2018 contenant les Gelet op het protocol nr. S2/2018 OSUW 2/2018 van 9 januari 2018
conclusions des négociations menées en commun au sein du Comité de houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een
secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2ter, 3°,
l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; van het koninklijk besluit van 28 september 1984;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, januari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 27 février 2018; Begroting, d.d. 27 februari 2018;
Vu l'avis n° 62.903/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2018, en Gelet op advies 62.903/2 van de Raad van State, gegeven op 26 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 24 oktober

2013 établissant le modèle du bulletin de signalement et du rapport 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van
d'évaluation pour différentes catégories de personnel dans
l'enseignement de la Communauté germanophone, modifié par l'arrêté du het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het
Gouvernement du 17 mars 2016, les modifications suivantes sont onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 maart
apportées : 1° le 20° est remplacé par ce qui suit : 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
« 20° l'annexe 20 vaut pour l'infirmier du centre pour le 1. de bepaling onder 20 wordt vervangen als volgt:
"20. bijlage 20 geldt voor de verpleegkundige in het centrum voor de
développement sain des enfants et des jeunes; » gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren;"
2° le 22° est remplacé par ce qui suit : 2. de bepaling onder 22 wordt vervangen als volgt:
« 22° l'annexe 22 vaut pour l'assistant en promotion de la santé; » "22. bijlage 22 geldt voor de assistent voor gezondheidspromotie;"
3° l'article est complété par les 23° et 24° rédigés comme suit : 3. het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 23 en 24,
« 23° l'annexe 23 vaut pour le coordinateur en pédagogie de soutien; luidende: "23. bijlage 23 geldt voor de coördinator voor bevorderingspedagogiek;
24° l'annexe 24 vaut pour le maitre de classes ou cours 24. bijlage 24 geldt voor de leermeester taalklassen of taalcursussen
d'apprentissage linguistique et pour le professeur de classes en voor de leraar taalklassen."
d'apprentissage linguistique. »

Art. 2.Aux annexes du même arrêté, modifiées par l'arrêté du

Art. 2.De bijlagen van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement du 17 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : van de Regering van 17 maart 2016, worden gewijzigd als volgt:
1° l'annexe 20 est remplacée par l'annexe 1re jointe au présent 1. bijlage 20 wordt vervangen door de bijlage 1 gevoegd bij dit
arrêté; besluit;
2° l'annexe 22 est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté; 2. bijlage 22 wordt vervangen door de bijlage 2 gevoegd bij dit besluit;
3° les annexes 23 et 24, jointes en annexes 3 et 4 au présent arrêté, 3. de bijlagen 23 en 24, vermeld in de bijlagen 3 en 4 gevoegd bij dit
sont insérées. besluit, worden ingevoegd.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2018.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2018.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Eupen, le 1er mars 2018. Eupen, 1 maart 2018.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek,
H. MOLLERS H. MOLLERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^