← Retour vers "Projet d'arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du
mandataire de rang 16 - directeur général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation
professionnelle Vu l' (...) Vu le décret
II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de c(...)"
Projet d'arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - directeur général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Vu l' (...) Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de c(...) | Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - directeur-generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding Gelet op de artike(...) Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, artikel 79 en(...) |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Projet d'arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire | Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
française portant désignation du mandataire de rang 16 - directeur | houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - |
général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation | directeur-generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor |
professionnelle (Bruxelles Formation) | beroepsopleiding (Bruxelles Formation) |
Vu l' article 138 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | |
Brusselse instellingen, artikel 79 en artikel 79bis, ingevoegd door de | |
bijzondere wet van 16 juli 1993; | |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse |
française; | Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région | Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
et à la Commission communautaire française; | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart |
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la | 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor |
formation professionnelle, tel que modifié par le décret de la | beroepsopleiding; |
commission communautaire française du 19 juillet 2012. Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt publics de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté 2012/154 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives à l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle; Vu l'arrêté 2012/155 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives au mandat dans les organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté 2012/156 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 juli 2012 tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/154 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding; Gelet op het besluit 2012/155 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/156 van het College van de Franse |
française fixant les modalités de désignation de mandataires | Gemeenschapscommissie houdende vaststelling van de regels voor de |
contractuels dans les organismes d'intérêt public de la Commission | aanstelling van contractuele mandatarissen in de instellingen van |
communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de | openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van |
l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 | artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het College van de Franse |
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes | Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de |
d'intérêt public de la Commission communautaire française; | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse |
Vu l'arrêté 2013/39 du Collège de la Commission communautaire | Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2013/39 van het College van de Franse |
française du 24 janvier 2013 portant désignation des membres de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van de aanstelling van de leden |
commission de sélection du mandat de rang 16 au sein de l'institut | van de selectiecommissie van het mandaat van rang 16 binnen het |
bruxellois francophone pour le Formation professionnelle; | Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding; |
Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 15 février | Gelet op de oproep tot kandidaten die werd gepubliceerd in het |
2013; | Belgisch Staatsblad van15 maart 2013; |
Vu l'avis motivé émis par la commission de sélection pour | Gelet op het gemotiveerde advies van de selectiecommissie voor de |
l'attribution d'un emploi de mandat de rang 16 - Directeur général - | toekenning van een mandaatbetrekking van rang 16 - directeur-generaal |
au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation | - voor het Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding van |
professionnelle le 22 mai 2013; | 22 mei 2013; |
Considérant que la Commission de sélection a été invitée par le | Overwegende dat de Selectiecommissie door het College werd uitgenodigd |
Collège à : | om: |
- émettre un avis motivé sur le degré d'adéquation des compétences, | - een omkleed advies uit te brengen over de graad van geschiktheid van |
d'aptitude relationnelle et de management de chaque candidat par | de bevoegdheden, de graad van relationele vaardigheden en de |
rapport aux objectifs et aux descriptifs de la fonction à pourvoir, | managementvaardigheden van iedere kandidaat in vergelijking met de |
doelstellingen en de beschrijvingen van de in te vullen functie, | |
- classer les candidats jugés aptes; | - de geschikt geachte kandidaten te classeren; |
Considérant la comparaison des titres et mérites opérée par la | Overwegende de vergelijking van titels en verdiensten teweeggebracht |
Commission de sélection et l'avis motivé qu'elle a rendu à l'unanimité | door de Selectiecommissie en het omkleed advies dat deze unaniem heeft |
en date du 22 mai 2013 au terme duquel elle classe Mme Olivia P'tito en première place; Considérant que le Collège n'aperçoit pas de raisons de s'écarter de cette décision; Considérant que le Collège décide de faire sien tant la motivation que le classement des candidats proposés à l'unanimité par la commission de sélection et de désigner la candidate classée première à l'issue de la sélection; Sur la proposition du ministre, Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle Après délibération, | uitgebracht op 22 mei 2013 en waarin het Mevr. Olivia P'tito als eerste rangschikt; Overwegende dat het College geen redenen ziet om af te wijken van deze beslissing; Overwegende dat het College beslist de rangschikking van de kandidaten voorgesteld door de commissie te aanvaarden en de eerst gerangschikte kandidaat aan te stellen; Op voordracht van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mme Olivia P'tito est désignée en tant que mandataire |
Artikel 1.Mevr. Olivia P'tito wordt aangesteld als contractueel |
contractuelle de rang 16 - directrice générale - au sein de l'Institut | mandataris van rang 16 - directeur-generaal - van het Franstalige |
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding. |
Art. 2.Elle est classé au rang 16. Son traitement est fixé dans |
Art. 2.Zij wordt ingeschaald in rang 16. Haar wedde wordt vastgesteld |
l'échelle de traitement B16/1. Elle bénéficie de la prime de mandat | in weddeschaal B16/1. Zij ontvangt een mandaatpremie voorzien in art. |
prévue à l'art. 42/1 de l'arrêté du Collège de la Commission | 42/1 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire | Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de |
du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse |
communautaire française | Gemeenschapscommissie. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 juli 2013. |
Art. 4.Le ministre, Membre du Collège, en charge de la Formation |
Art. 4.De Minister, lid van het College, bevoegd voor de |
professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mai 2013. | Brussel, 30 mei 2013. |
Pour le Collège : | Voor het College : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS |
Ministre-Président du Collège | Minister-Voorzitter van het College |
Rachid MADRANE | Rachid MADRANE |
Ministre, Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle | Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding |