Arrêté 2017/881 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'exécution du décret du 15 décembre 2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de la Commission communautaire française | Besluit 2017/881 van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitvoering van het decreet van 15 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
ASSEMBLEE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE | VERENIGDE VERGADERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET |
BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 NOVEMBRE 2017. - Arrêté 2017/881 du Collège de la Commission | 30 NOVEMBER 2017. - Besluit 2017/881 van de Franse |
communautaire française relatif à l'exécution du décret du 15 décembre | Gemeenschapscommissie betreffende de uitvoering van het decreet van 15 |
2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes | december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
politiques de la Commission communautaire française | beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie |
LE COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE, | HET COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 15 décembre | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 |
2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes | december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
politiques de la Commission Communautaire française, les articles 3, § | beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid de |
6, 4 § 3 et 6; | artikelen 3, § 6, 4 § 3 en 6; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la situation respective des | Gelet op het evaluatieverslag van de impact op de respectieve situatie |
femmes et des hommes du 15 juin 2017; | van vrouwen en mannen van 15 juni 2017; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la situation des personnes | Gelet op het evaluatieverslag van de impact op de situatie van |
handicapées du 15 juin 2017; | personen met een handicap van 15 juni 2017; |
Vu l'avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil | Gelet op het advies van de afdeling 'Personen met een handicap' van de |
consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la | Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en |
santé, donné le 6 juillet 2017; | Gezondheid, gegeven op 6 juli 2017; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 août 2017; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
augustus 2017; | |
Vu l'accord de la Membre du Collège chargée du Budget, donné le 30 novembre 2017; | Gelet op het akkoord van het Collegelid, belast met de begroting, gegeven op 30 november 2017; |
Vu l'avis n° 62.205/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2017 en | Gelet op advies nr.62.205/4 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | oktober 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Membre du Collège chargée de la Politique | Op voorstel van het Collegelid belast met het Beleid inzake bijstand |
d'aide aux personnes handicapées, | aan personen met een handicap, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I - Algemene bepalingen |
Article 1er.L'arrêté règle, en application de l'article 138 de la |
Artikel 1.Het besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret de la Commission communautaire française du | 1° het decreet : het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van |
15 décembre 2016 portant intégration de la dimension du handicap dans | 15 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in |
les lignes politiques de la Commission communautaire française; | de beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie; |
2° le Collège : le Collège de la Commission communautaire française, | 2° het College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
visé à l'article 2, 1° du décret; | zoals bedoeld in artikel 2, 1° van het decreet; |
3° le Service PHARE : le Service Personne Handicapée Autonomie | 3° de Dienst PHARE : de Service Personne Handicapée Autonomie |
Recherchée, visé à l'article 2, 3° du décret; | Recherchée, bedoeld in artikel 2, 3° van het decreet; |
4° la personne handicapée : la personne visée à l'article 2, 5° du | 4° de gehandicapte persoon : de persoon bedoeld in artikel 2 5°, van |
décret; | het decreet; |
5° l'incidence : l'incidence visée à l'article 2, 10° du décret. | 5° het gevolg : de impact zoals bedoeld in artikel 2, 10° van het |
6° le Conseil consultatif : le Conseil consultatif visé à l'article 2, | decreet. 6° de Adviesraad : de Adviesraad zoals bedoeld in artikel 2, 11° van |
11° du décret; | het decreet; |
7° les directions d'administration : les directions d'administration | 7° de bestuursdirecties : de directies van het bestuur binnen de |
au sein des services du Collège de la Commission communautaire française; | diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
8° l'Administration : les Services du collège de la Commission | 8° het Bestuur : de Diensten van het College van de Franse |
communautaire française; | Gemeenschapscommissie; |
9° UNIA : le Centre interfédéral pour l'égalité des chances et la | 9° UNIA : het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor |
lutte contre le racisme et les discriminations; | racismebestrijding; |
10° plan : le document reprenant les éléments présentés par le Collège | 10° plan : het document met de elementen die door het College in |
en application de l'article 3, § 2, du décret. | toepassing van artikel 3, § 2, van het decreet voorgesteld zijn. |
CHAPITRE II. - Groupe de coordination et coordinateurs | HOOFDSTUK II. - Coördinatiegroep en coördinatoren |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 6 du décret, il est institué |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 6 van het decreet wordt er een |
un groupe de coordination chargé d'assurer la mise en oeuvre du | coördinatiegroep opgericht die moet zorgen voor de uitvoering van dit |
décret. | decreet. |
Le groupe de coordination, visé à l'alinéa 1er, est composé comme suit | De coördinatiegroep, zoals bedoeld in lid 1, is als volgt samengesteld |
: | : |
1° d'un représentant de chaque membre du Collège; | 1° één vertegenwoordiger van elk Collegelid; |
2° de coordinateurs, agent de niveau 1 ou 2 +, désignés, à raison d'un | 2° coördinatoren, medewerkers van niveau 1 of 2 +, door de |
coordinateur par direction d'administration, par le Fonctionnaire | Leidinggevende ambtenaar van de Administratie aangesteld naar rato van |
dirigeant de l'Administration. | 1 coördinator per bestuursdirectie. |
Un suppléant est désigné, selon le même mode, pour chacun des membres | Er wordt voor ieder van de leden van de coördinatiegroep op dezelfde |
du groupe de coordination. | manier een opvolger aangesteld. |
§ 2 Deux membres du Conseil consultatif, dont un spécialisé en | § 2 Twee leden van de Adviesraad, waarvan er één gespecialiseerd is in |
accessibilité, ainsi qu'un membre d'UNIA, sont invités aux réunions du | toegankelijkheid, alsook een lid van UNIA, worden uitgenodigd op de |
groupe de coordination. | vergaderingen van de coördinatiegroep. |
§ 3. Le groupe de coordination est présidé par le représentant du | § 3. De coördinatiegroep wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger |
Membre du Collège chargé de la politique de l'aide aux personnes | van het Collegelid bevoegd het beleid inzake bijstand aan personen met |
handicapées. | een handicap; |
§ 4. Au début de chaque législature, lorsque le Collège est installé, | § 4. Bij aanvang van elke legislatuur wordt de samenstelling van de |
la composition des représentants visés à l'alinéa 2, 1° est | vertegenwoordigers, bedoeld in lid 2 1°, vernieuwd wanneer het College |
renouvelée. | zijn intrek neemt. |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de coordination est chargé des missions |
Art. 4.§ 1. De coördinatiegroep is belast met de volgende algemene |
générales suivantes : | opdrachten : |
1° stimuler, orienter et contribuer à la mise en oeuvre de la | 1° het stimuleren en sturen van en bijdragen aan de uitvoering van de |
stratégie de handistreaming, notamment par la diffusion et | handisrteamingstrategie, met name via de verspreiding en het gebruik |
l'utilisation d'outils, d'instruments et de méthodes dans l'ensemble | van tools, instrumenten en methodes in het hele beleid; |
des politiques; 2° promouvoir la collaboration, la circulation de l'information et | 2° het bevorderen van samenwerking, het verspreiden van informatie en |
l'échange de bonnes pratiques avec d'autres services publics régionaux | het uitwisselen van goede praktijken met andere gewestelijke |
et communautaires; | overheidsdiensten en gemeenschapsdiensten; |
3° organiser une concertation et une coordination permanente entre | 3° het organiseren van overleg en permanente coördinatie tussen de |
l'Administration et les membres du Collège; | Administratie en de Collegeleden; |
4° solliciter et prendre en compte les travaux du Conseil Consultatif. | 4° het verzoeken van en rekening houden met de werkzaamheden van de Adviesraad. |
§ 2. Le groupe de coordination, en concertation avec le Conseil | § 2. De coördinatiegroep is, in overleg met de Adviesraad, bevoegd |
Consultatif, est chargé des missions particulières suivantes : | voor de volgende bijzondere opdrachten : |
1° élaborer, sur la base des priorités définies par le Collège pour la | 1° op basis van de voor de legislatuur door het College opgestelde |
prioriteiten, het uitwerken van het ontwerpplan voor handistreaming, | |
législature, le projet de plan relatif au handistreaming qui comprend | dat met name de strategische doelstellingen omvat die bedoeld worden |
notamment les objectifs stratégiques visés à l'article 3, § 2 du | in artikel 3, § 2 van het decreet, en de middelen ontwikkelen ter |
décret, ainsi que les moyens visant à la réalisation de ces objectifs. | verwezenlijking van die doelstellingen. |
Le projet de plan est transmis au Membre du Collège chargé de la | Het ontwerp van het plan wordt aan het Collegelid bevoegd voor het |
politique de l'aide aux personnes handicapées, lequel le soumet à | beleid inzake bijstand aan personen met een handicap bezorgd, die het |
l'approbation du Collège au plus tard dans l'année qui suit la date de | ter goedkeuring voorlegt aan het College, uiterlijk in het jaar dat |
formation du nouveau Collège. | volgt op de datum van de vorming van het nieuwe College; |
2° préparer et coordonner les projets de rapport intermédiaire et de | 2° het voorbereiden en coördineren van de ontwerpen van het |
tussentijdse verslag en van het verslag aan het einde van de | |
rapport de fin de législature visés à l'article 3, § 3 du décret, et | legislatuur, zoals bepaald in het artikel 3, § 3 van het decreet, en |
en assurer le suivi. | er de opvolging van verzekeren. |
Art. 5.Le groupe de coordination adopte un règlement d'ordre intérieur dans les trois mois qui suivent la date de son installation, par majorité des deux tiers de ses membres ou, à défaut, lors de sa prochaine réunion, à la majorité simple de ses membres. Le règlement d'ordre intérieur est soumis à l'approbation du Membre du Collège chargé de la politique de l'aide aux personnes handicapées. En cas de renouvellement du groupe de coordination, sauf adoption d'un nouveau règlement d'ordre intérieur, le règlement antérieur reste en vigueur. Le secrétariat du groupe de coordination est assuré par le Service PHARE. |
Art. 5.De coördinatiegroep neemt binnen de drie maanden volgend op de datum van zijn oprichting een huishoudelijk reglement aan, bij tweederdemeerderheid van de leden of, wanneer dat quotum niet wordt gehaald, tijdens de volgende vergadering met een eenvoudige meerderheid van de leden. Het huishoudelijk reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan het Collegelid dat voor het beleid van bijstand aan personen met een handicap bevoegd is. In het geval van een hernieuwing van de coördinatiegroep blijft het huishoudelijk reglement van toepassing, behalve wanneer er een nieuw reglement wordt aangenomen. Het secretariaat van de coördinatiegroep wordt waargenomen door de Dienst VAPH. |
CHAPITRE III. - Mission du coordinateur | HOOFDSTUK III. - Opdracht van de coördinator |
Art. 6.Les missions principales du coordinateur, désigné par le |
Art. 6.De belangrijkste opdrachten van de coördinator, die in |
Collège en application de l'article 7 du décret, sont précisées de la | toepassing van artikel 7 van het decreet door het College wordt |
manière suivante : | aangeduid, worden als volgt nader beschreven : |
1° préparer la contribution de la direction d'administration dont il | 1° de bijdrage van zijn of haar bestuursdirectie voorbereiden waar hij |
dépend en vue de l'élaboration des rapports visés à l'article 3, § 3 du décret; | van afhangt, met het oog op het opstellen van de verslagen zoals bedoeld in artikel 3, § 3 van het decreet; |
2° veiller à l'application de l'handistreaming, au sein de la | 2° toezien op de toepassing van handistreaming, binnen zijn |
direction d'Administration dont il dépend, en exécution de l'article 4 | bestuursdirectie waar hij van afhangt, in uitvoering van artikel 4 § |
§ 1er, alinéa 2, du décret, dans toutes les politiques, mesures et | 1, 2de lid, van het decreet, in alle beleidslijnen, maatregelen en |
actions, dont les procédures de passation des marchés publics et | acties, waaronder de gunningsprocedures voor overheidsopdrachten en |
d'octroi de subsides; | voor toekenning van subsidies; |
3° assurer, en application de l'article 4 § 2 du décret, le suivi de | 3° in toepassing van artikel 4, § 2 van het decreet, zorgen voor de |
l'handistreaming dans les instruments de planification stratégique au | opvolging van handistreaming in de strategische planningsinstrumenten |
sein de la direction d'Administration dont il dépend; | binnen zijn bestuursdirectie waar hij van afhangt; |
4° assurer le suivi et le partage des données statistiques visées à l'article 5 du décret; | 4° de in artikel 5 van het decreet bedoelde statistische gegevens opvolgen en delen; |
5° préparer la contribution de la direction d'administration dont il | 5° de bijdrage aan het ontwerpplan van zijn bestuursdirectie waar hij |
dépend au projet de plan visé à l'article 8 du décret; | van afhangt, dat in artikel 8 van het decreet bedoeld wordt, |
6° organiser des formations relatives au handistreaming; | voorbereiden; 6° opleidingen over handistreaming organiseren; |
7° diffuser, au sein de la direction d'Administration dont il dépend, | 7° binnen zijn bestuursdirectie waar hij van afhangt, informatie over |
l'information relative au handistreaming. | handistreaming verspreiden. |
Art. 7.Le Fonctionnaire dirigeant de l'Administration veille à ce que |
Art. 7.De leidend ambtenaar van het Bestuur ziet erop toe dat de |
le coordinateur dispose de tous les moyens nécessaires en vue | coördinator over alle nodige middelen beschikt voor het verzekeren van |
d'assurer la coordination interne nécessaire à l'accomplissement de | de interne coördinatie die vereist is voor het verwezenlijken van zijn |
ses missions. | of haar opdrachten. |
Le fonctionnaire dirigeant de l'Administration s'assure de | De leidend ambtenaar van het Bestuur verzekert de toepassing van |
l'application du handistreaming au sein de son Administration. | handistreaming binnen zijn Bestuur. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre du handistreaming par le Collège | HOOFDSTUK IV. - Toepassing van handistreaming door het College |
Art. 8.§ 1er. Le plan précise pour chaque membre du Collège : |
Art. 8.§ 1. Het plan preciseert voor elk Collegelid : |
1° les objectifs stratégiques que le membre du Collège entend | 1° de strategische doelstellingen die het Collegelid van plan is te |
réaliser, en incluant les types de handicap visés par l'objectif; | verwezenlijken, met inbegrip van de soort handicap waarop de |
doelstelling gericht is; | |
2° les délais de mise en oeuvre de ces objectifs stratégiques; | 2° de termijnen voor de uitvoering van deze strategische doelstellingen; |
3° une estimation des moyens mis en oeuvre pour atteindre ces | 3° een raming van de middelen die worden ingeschakeld om deze |
objectifs. | doelstellingen te bereiken. |
§ 2. Pour tout projet d'acte législatif ou réglementaire, la note au | § 2. Voor elk ontwerp van wetgevende of regelgevende akte zet de nota |
aan het College met betrekking tot het ontwerp de gevolgen ervan op de | |
Collège relative au projet expose l'incidence de celui-ci sur la | situatie van de personen met een handicap uiteen, in uitvoering van |
situation des personnes handicapées, en exécution de l'article 4, § 2 | artikel 4, § 2 en 3. |
et 3 du décret. La note au Collège visée à l'alinéa 1er expose d'une part, la | De in het 1ste lid bedoelde nota aan het College zet enerzijds de |
limitation d'activité ou de participation sociale constatée par les | beperking van activiteit of van sociale participatie die door de |
personnes handicapées et, d'autre part, les moyens mis en oeuvre pour | personen met een handicap vastgesteld wordt uiteen, en anderzijds de |
y remédier. | middelen die worden ingezet om iets aan die beperking te doen. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives et finales | HOOFDSTUK V. - wijzigings- EN slotbepalingen |
Art. 9.L'article 5 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 9.Artikel 5 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du | Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van |
décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif | het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse |
bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé et | Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot |
fixant sa date d'entrée en vigueur est complété in fine par l'alinéa | vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan, wordt in fine |
suivant : | door het volgende lid aangevuld : |
« Au moins un des membres est un spécialiste en accessibilité ». | "Minstens een van de leden is een specialist in toegankelijkheid". |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur un mois après sa |
Art. 10.Onderhavig besluit treedt in werking één maand nadat het in |
publication au Moniteur belge : | het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt is : |
Art. 11.Le Membre du Collège est chargé de l'exécution du présent |
Art. 11.Het Collegelid wordt belast met de uitvoering van onderhavig |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 30 novembre 2017. | Brussel, 30 november 2017. |
Par le Collège : | Door het college : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Ministre-Présidente du Collège | Minister-president van het College |
chargée du Budget. | bevoegd voor Begroting. |
C. FREMAULT, | C. FREMAULT, |
Ministre, Membre du Collège chargée de la | Minister, Collegelid bevoegd voor |
Politique d'Aide aux Personnes handicapées. | Bijstand aan Personen met een handicap. |