Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté n° 128 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté n° 128 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit nr. 128 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANCAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 JUIN 2006. - Arrêté n° 128 du Collège de la Commission 29 JUNI 2006. - Besluit nr. 128 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de
communautaire française Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse
communautaire française relatif à la carrière des fonctionnaires des Gemeenschapscommissie betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de
organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie,
notamment ses articles 3, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, inzonderheid op de artikelen 3, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22,
25, 26, 27, 28, 29, 32, 34, 35, tel que modifié par les arrêtés du 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 32, 34, 35, zoals gewijzigd door de
Collège de la Commission communautaire française du 23 avril 1998, du besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23
25 octobre 2001 et du 13 mars 2003; april 1998, 25 oktober 2001 en 13 maart 2003;
Vu les avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels
pour la formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003 et le 18 Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003 en 18
février 2005; februari 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 06
Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique donné juni 2005; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar
le 29 septembre 2005; Ambt, gegeven op 29 september 2005;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 20 mars 2006; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006;
Vu le protocole n° 2005/19 du Comité de secteur XV de la Commission Gelet op protocol nr. 2005/19 van het Sectorcomité XV van de Franse
communautaire française, signé le 10 février 2006; Gemeenschapscommissie, ondertekend op 10 februari 2006;
Vu l'avis 40.123/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en Gelet op het advies 40.123/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Formation Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding;
professionnelle; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 2.In artikel 3 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
communautaire française, les mots « Le niveau 2+ comprend 4 rangs Gemeenschapscommissie worden de woorden « Het niveau 2+ bevat 4
numérotés de 26 à 29 » sont remplacés par les mots « Le niveau 2+ rangen, genummerd van 26 tot 29 » vervangen door de woorden « Het
comprend 3 rangs numérotés de 26 à 28 ». niveau 2+ bevat 3 rangen, genummerd van 26 tot 28 ».

Art. 3.L'article 13 de l'arrêté du Collège de la Commission

Art. 3.Artikel 13 van het besluit van het College van de Franse

communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
communautaire française est abrogé et remplacé par la disposition Gemeenschapscommissie wordt opgeheven en vervangen door de volgende
suivante : « A condition de bénéficier d'une évaluation positive, le bepaling : « Op voorwaarde dat hij een gunstige beoordeling heeft
fonctionnaire qui se trouve en carrière plane est promu à chacun des gekregen, bekomt de ambtenaar die een vlakke loopbaan heeft de
grades que cette carrière comporte dès qu'il compte une ancienneté de bevordering tot elk van de graden van die loopbaan zodra hij drie jaar
grade de trois ans au niveau 1 ou une ancienneté de grade de quatre graadanciënniteit telt in niveau 1 of vier jaar en dan acht jaar
ans puis de huit ans dans les niveaux 2+ et 3. graadanciënniteit telt in de niveaus 2+ en 3.
Il ne peut être nommé à un autre grade que ceux qui constituent la Hij kan niet worden benoemd in een andere graad dan die welke behoren
carrière plane sauf si l'intéressé : tot de vlakke loopbaan, tenzij hij :
1° est titulaire du grade le plus élevé de ceux qui constituent la 1° bekleed is met de hoogste van de tot de vlakke loopbaan behorende
carrière plane; graden;
2° a réussi un concours d'accession au niveau supérieur ». 2° geslaagd is voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau ».

Art. 4.A la section 2 du chapitre II du même arrêté, sont apportées

Art. 4.In afdeling 2 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de

les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'article 14 de la sous-section 1ère relative à la carrière du 1° Artikel 14 van onderafdeling 1 betreffende de loopbaan van het
personnel de niveau 1, est abrogé et remplacé par la disposition personeel van niveau 1 wordt opgeheven en vervangen door de volgende
suivante : « Le grade d'attaché principal du rang 11 est conféré selon bepaling : « De graad van eerstaanwezend attaché van rang 11 wordt toegekend
les règles de la carrière plane. Il est réservé aux attachés de rang volgens de regels van vlakke loopbaan. Hij wordt voorbehouden aan de
10 ayant trois années d ancienneté de grade et ayant une évaluation attachés van rang 10 die drie jaar graadanciënniteit tellen en
positive. gunstige beoordeling hebben gekregen.
Le grade d'ingénieur principal du rang 11 est conféré selon les règles De graad van eerstaanwezend ingenieur van rang 11 wordt toegekend
volgens de regels van vlakke loopbaan. Hij wordt voorbehouden aan de
de la carrière plane. Il est réservé aux ingénieurs de rang 10 ayant ingenieurs van rang 10 die drie jaar graadanciënniteit tellen en een
trois années d'ancienneté de grade et une évaluation positive »; gunstige beoordeling hebben gekregen »;
2° A l'article 16 de la sous-section 2 relative à la carrière des 2° In artikel 16 van onderafdeling 2 betreffende de loopbaan van de
assistants sociaux, les mots « Il est réservé aux assistants sociaux maatschappelijk assistenten worden de woorden « Hij wordt voorbehouden
de rang 26. » sont remplacés par les mots « Il est réservé aux aan de maatschappelijk assistenten van rang 26. » vervangen door de
woorden « Hij wordt voorbehouden aan de maatschappelijk assistenten
assistants sociaux de rang 26 ayant une évaluation positive »; van rang 26 met een gunstige beoordeling »;
3° A l'article 17 de la sous-section 2 relative à la carrière des 3° In artikel 17 van onderafdeling 2 betreffende de loopbaan van de
assistants sociaux, les mots « Il est réservé aux assistants sociaux maatschappelijk assistenten worden de woorden « Hij wordt voorbehouden
principaux de rang 27. » sont remplacés par les mots « Il est réservé aan de eerstaanwezend maatschappelijk assistenten van rang 27. »
vervangen door de woorden « Hij wordt voorbehouden aan de
aux assistants sociaux principaux de rang 27 ayant une évaluation eerstaanwezend maatschappelijk assistenten van rang 27 met een
positive »; gunstige beoordeling »;
4° l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par l'intitulé suivant 4° Het opschrift van onderafdeling 3 wordt vervangen door het volgende
: « - De la carrière des gradués administratifs et des gradués opschrift : « - De loopbaan van de administratief gegradueerden en de
techniques »; technisch gegradueerden »;
5° L'article 18 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « 5° Artikel 18 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling :
Le grade de gradué administratif et le grade de gradué technique au « De graden van administratief gegradueerde en technisch gegradueerde
rang 26 sont conférés aux lauréats d'un concours de recrutement ou aux in rang 26 worden toegekend aan de laureaten van een vergelijkend
agents de niveau 2 comptant une ancienneté de niveau de deux ans wervingsexamen of aan de ambtenaren van niveau 2 die ten minste twee
minimum et ayant réussi le concours d'accession au niveau 2 + »; jaar niveau-anciënniteit tellen en geslaagd zijn voor het overgangsexamen tot het niveau 2 + »;
6° L'article 19 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « 6° Artikel 19 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling :
Le grade de gradué administratif principal et le grade de gradué « De graden van eerstaanwezend administratief gegradueerde en
technique principal au rang 27 sont conférés selon les règles de la eerstaanwezend technisch gegradueerde in rang 27 worden toegekend
carrière plane. Ils sont respectivement réservés aux gradués volgens de regels van de vlakke loopbaan. Zij worden voorbehouden aan
administratifs et aux gradués techniques du rang 26 ayant une respectievelijk de administratief gegradueerden en de technisch
évaluation positive »; gegradueerden van rang 27 met een gunstige beoordeling »;
7° L'article 20 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « 7° Artikel 20 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling :
Le grade de gradué administratif chef et le grade de gradué technique « De graden van gegradueerd bestuurschef en hoofd technisch
chef au rang 28 sont conférés selon les règles de la carrière plane. gegradueerde in rang 28 worden toegekend volgens de regels van de
Ils sont réservés aux gradués administratifs principaux et aux gradués vlakke loopbaan. Zij worden voorbehouden aan de eerstaanwezend
administratief gegradueerden en de eerstaanwezend technisch
techniques principaux du rang 27 ayant une évaluation positive »; gegradueerden van rang 27 met een gunstige beoordeling »;
8° la sous-section 4 relative à la carrière des assistants de 8° Onderafdeling 4 betreffende de loopbaan van de directie-assistenten
direction et les articles 21, 22 et 23 y afférents sont abrogés. en de artikelen 21, 22 en 23 die er betrekking op hebben, worden opgeheven;
9° l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par l'intitulé suivant 9° Het opschrift van onderafdeling 5 wordt vervangen door het volgende
: « - De la carrière des adjoints administratifs et des adjoints de opschrift : « - De loopbaan van de bestuursadjuncten en
métier »; adjunct-vakmannen »;
10° Les articles 24, 25 et 26 sont supprimés et remplacés par la 10° Artikelen 24, 25 en 26 worden opgeheven en vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 24.Les fonctionnaires titulaires du grade d'adjoint

« art. 24. De ambtenaren, titularis van de graad van bestuursadjunct
administratif du rang 30 ayant une évaluation positive obtiennent le in rang 30, die een gunstige beoordeling hebben gekregen, bekomen de
grade d'adjoint administratif de première classe de rang 32 selon les graad van bestuursadjunct eerste klas van rang 32 volgens de regels
règles de la carrière plane. van de vlakke loopbaan.
Les fonctionnaires titulaires du grade d'adjoint de métier du rang 30 De ambtenaren, titularis van de graad van adjunct-vakman in rang 30,
ayant une évaluation positive obtiennent le grade d'adjoint de métier die een gunstige beoordeling hebben gekregen, bekomen de graad van
de première classe de rang 32 selon les règles de la carrière plane. adjunct-vakman eerste klas van rang 32 volgens de regels van de vlakke
L'adjoint administratif de première classe de rang 32 ayant une loopbaan. De bestuursadjunct eerste klas van rang 32 die een gunstige
évaluation positive peut être nommé adjoint administratif principal de beoordeling heeft gekregen, kan volgens de regels van de vlakke
rang 34 selon les règles de la carrière plane. loopbaan benoemd worden tot eerstaanwezend bestuursadjunct van rang
L'adjoint de métier de première classe de rang 32 ayant une évaluation 34. De adjunct-vakman eerste klas van rang 32 die een gunstige beoordeling
heeft gekregen, kan volgens de regels van de vlakke loopbaan benoemd
positive peut être nommé adjoint de métier principal de rang 34 selon worden tot eerstaanwezend adjunct-vakman van rang 34 »;
les règles de la carrière plane ».
11° La sous-section 6 ainsi que l'article 27 y afférent sont abrogés. 11° Onderafdeling 6 alsook artikel 27 dat er betrekking op heeft, worden opgeheven.

Art. 5.L'article 29, §1 du même arrêté est abrogé et remplacé par la

Art. 5.Artikel 29, § 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en

vervangen door de volgende bepaling :
disposition suivante: « L'autorité qui a le pouvoir de nomination peut « De benoemende overheid kan de betrekkingen overeenstemmend met de
conférer les emplois correspondant aux grades de rang 16, 15 et 13 par graden van rang 16, 15 en 13 bij mandaat toekennen.
mandat. Le mandat à un emploi de rang 16, 15 est accessible aux fonctionnaires de rang 13. Het mandaat voor een betrekking in rang 16 en 15 is toegankelijk voor
Le mandat à un emploi de rang 13 est accessible aux fonctionnaires de de ambtenaren van rang 13. Het mandaat voor een betrekking in rang 13
rang 11 et 12. is toegankelijk voor de ambtenaren van rang 11 en 12.

Art. 6.L'intitulé du chapitre IV du même arrêté est remplacé par

Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : « De la promotion à un grade de niveau 1 ». vervangen door het volgende opschrift : « De bevordering tot een graad van niveau 1 ».

Art. 7.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : «

Art. 32.Peuvent être promus :

volgende bepaling : «

Art. 32.Kunnen worden bevorderd :

1° à un grade de rang 13, les agents de rang 12 qui comptent au moins 1° tot een graad van rang 13, de ambtenaren van rang 12 met ten minste
un an d'ancienneté de grade et neuf ans d'ancienneté de niveau; een jaar graadanciënniteit en negen jaar niveau-anciënniteit;
2° à un grade de rang 12, les agents de rang 11, excepté le grade 2° tot een graad van rang 12, de ambtenaren van rang 11, met
d'ingénieur principal, qui comptent une ancienneté de niveau de 6 ans uitzondering van de graad van eerstaanwezend ingenieur, met ten minste
au moins ». zes jaar niveau-anciënniteit ».

Art. 8.A l'article 33 du même arrêté, les mots « en l'absence d'au

Art. 8.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden « Indien

moins un candidat qui satisfait aux conditions d'ancienneté requise er niet ten minste één kandidaat is die de voorwaarden inzake
pour être nommé à un grade de rang 13, l'autorité investie du pouvoir anciënniteit vervult om te worden benoemd tot een graad van rang 13
de nomination est habilitée à déroger à ces conditions en réduisant wordt de benoemende overheid gemachtigd van die voorwaarden af te
l'exigence de l'ancienneté d'un tiers d'abord et de deux tiers wijken door de vereiste anciënniteit met één derde, en vervolgens met
ensuite, s'il n'y a toujours pas de candidats qui satisfont aux twee derde te verminderen indien er nog geen kandidaten zijn die de
conditions » sont remplacés par les mots « en l'absence de candidat voorwaarden vervullen » vervangen door de woorden « Indien er geen
qui satisfait aux conditions d'ancienneté requise pour être nommé à un kandidaten zijn die de voorwaarden inzake anciënniteit vervullen om te
grade de rang 13 ou de rang 12, l'autorité investie du pouvoir de worden benoemd tot een graad van rang 13 of rang 12, wordt de
nomination est habilitée à déroger à ces conditions en réduisant benoemende overheid gemachtigd van die voorwaarden af te wijken door
l'exigence de l'ancienneté d'un tiers ». de vereiste anciënniteit met één derde te verminderen ».

Art. 9.A l'article 34 du même arrêté, sont apportées les

Art. 9.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, 2°, du même arrêté, les mots « les agents des 1° in paragraaf 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de
rangs 23 ou 22 » sont remplacés par les mots « les agents de rang 22 ambtenaren van rang 23 of 22 » vervangen door de woorden « de
». ambtenaren van rang 22 »;
2° la rubrique 3° est supprimée; 2° rubriek 3° wordt opgeheven;
3° à la rubrique 4°, les mots « les agents des rangs 21 ou 20 » sont 3° in rubriek 4° worden de woorden « de ambtenaren van rang 21 of 20 »
remplacés par les mots « les agents de rang 20 »; vervangen door de woorden « de ambtenaren van rang 20 »;
4° la rubrique 5° est supprimée. 4° rubriek 5° wordt opgeheven.

Art. 10.A l'article 35 du même arrêté, sont apportées les

Art. 10.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « rangs 10, 20, 21 ou 26 » sont 1° in paragraaf 1 worden de woorden « rang 10, 20, 21 of 26 »
remplacés par les mots « rangs 10, 20 ou 26 »; vervangen door de woorden « rang 10, 20 of 26 »;
2° le paragraphe 2, 2° est supprimé et remplacé par le disposition 2° paragraaf 2, 2°, wordt opgeheven en vervangen door de volgende
suivante : « pour la promotion aux grades de gradué administratif ou bepaling : « voor bevordering tot de graden van administratief
gegradueerde of technisch gegradueerde, rang 26, voor de titularissen
technique, rang 26, aux titulaires des grades de niveau 2 qui comptent van de graden van niveau 2 die ten minste twee jaar anciënniteit in het niveau tellen »;
une ancienneté de niveau de 2 ans au moins »; 3° in paragraaf 2 wordt de rubriek 3° opgeheven;
3° au paragraphe 2, la rubrique 3° est supprimée;
4° le paragraphe 2, 4° est supprimé et remplacé par le disposition 4° paragraaf 2, 4°, wordt opgeheven en vervangen door de volgende
suivante : « pour la promotion à un grade de rang 20, aux titulaires des grades bepaling : « voor bevordering tot een graad van rang 20, voor de
de niveau 3 qui comptent une ancienneté de niveau de 2 ans au moins ». titularissen van de graden van niveau 3 die ten minste twee jaar
anciënniteit in het niveau tellen ».

Art. 11.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction

Art. 11.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar

publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn
professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 2006. Brussel, 29 juni 2006.
Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en
la Santé, Gezondheid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
La Ministre, membre du Collège,
chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding,
Culture et du Transport scolaire, Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer,
Fr. DUPUIS Fr. DUPUIS
^