Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 29/06/2006
← Retour vers "Arrêté n° 2005/134 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté n° 2005/134 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit nr. 2005/134 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANCAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 JUIN 2006. - Arrêté n° 2005/134 du Collège de la Commission 29 JUNI 2006. - Besluit nr. 2005/134 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de
communautaire française Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988;
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor
Formation professionnelle, notamment l'article 22; Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22;
Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse
communautaire française portant le statut des fonctionnaires des Gemeenschapscommissie houdende het statuut van de ambtenaren van de
organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie,
notamment son article 18, § 1er, tel que modifié par les arrêtés inzonderheid op artikel 18, § 1, zoals gewijzigd door de besluiten
2001/615 et 2001/623 du Collège de la Commission communautaire 2001/615 en 2001/623 van het College van de Franse
française du 13 mars 2003; Gemeenschapscommissie van 13 maart 2003;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels
pour la Formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003; Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni
Vu l'accord du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, donné 2005; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar
le 29 septembre 2005; Ambt, gegeven op 29 september 2005;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 20 mars 2006; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006;
Vu le protocole n° 2005/25 du Comité de secteur XV de la Commission Gelet op protocol nr. 2005/25 van het Sectorcomité XV van de Franse
communautaire française, signé le 10 février 2006; Gemeenschapscommissie, ondertekend op 10 februari 2006;
Vu l'avis 40.129/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en Gelet op het advies 40.129/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre, Membre du Collège en charge de la Op voordracht van de Minister, Lid van het College belast met
Formation professionnelle; Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Le point 3° de l'article 18, § 1er, alinéa 1er de l'arrêté du

Art. 2.Punt 3° van artikel 18, § 1, eerste lid, van het besluit van

20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française 20 oktober 1994 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van
de la Commission communautaire française est supprimé. openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. In
A l'article 18, § 1er, alinéa 4 de l'arrêté du Collège du 20 octobre artikel 18, § 1, vierde lid, van het voornoemde besluit van het
1994 précité, les mots « L'Office médico-social de l'Etat effectue les College van 20 oktober 1994 worden de woorden « De Sociaal-Medische
examens relatifs à l'aptitude physique » sont remplacés par les mots « Rijksdienst voert de onderzoeken naar de lichamelijke geschiktheid uit
le conseiller en prévention- médecin du travail effectue les examens » vervangen door de woorden « de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer
relatifs à l'aptitude physique ». voert de onderzoeken naar de lichamelijke geschiktheid uit ».

Art. 3.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction

Art. 3.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar

publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn
professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 juin 2006. Brussel, 29 juni 2006.
Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en
la Santé, Gezondheid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
La Ministre, Membre du Collège,
chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding,
Culture et du Transport scolaire, Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer,
F. DUPUIS F. DUPUIS
^