Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 28/03/2019
← Retour vers "Arrêté 2019/170 du Collège de la Commission communautaire française relatif au remboursement de l'abonnement annuel auprès d'une société bruxelloise de vélos partagés pour les agents de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle "
Arrêté 2019/170 du Collège de la Commission communautaire française relatif au remboursement de l'abonnement annuel auprès d'une société bruxelloise de vélos partagés pour les agents de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Besluit 2019/170 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de terugbetaling van het jaarabonnement bij een Brusselse maatschappij voor fietsdelen voor de personeelsleden van het Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 MARS 2019. - Arrêté 2019/170 du Collège de la Commission 28 MAART 2019. - Besluit 2019/170 van het College van de Franse
communautaire française relatif au remboursement de l'abonnement Gemeenschapscommissie betreffende de terugbetaling van het
annuel auprès d'une société bruxelloise de vélos partagés pour les jaarabonnement bij een Brusselse maatschappij voor fietsdelen voor de
agents de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation personeelsleden van het Institut bruxellois francophone pour la
professionnelle Formation professionnelle
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart
portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la 1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour
formation professionnelle, l'article 22; la Formation professionnelle, artikel 22;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française; ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois
pour la Formation professionnelle, donné le 22 mars 2019; francophone pour la Formation professionnelle, gegeven op 22 maart 2019;
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 28 février 2019; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 28 februari 2019;
Vu le protocole n° 2019/17 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de Gelet op het protocol nr. 2019/17 van 13 maart 2019 van het Comité van
la Commission communautaire française; sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie;
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et Op voordracht van het lid van het College belast met het Openbaar Ambt
du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle; en van het lid van het College belast met Beroepsopleiding;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de

127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux agents statutaires

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de vastbenoemde statutaire

définitifs, aux agents statutaires stagiaires et aux agents personeelsleden, de stagiair-statutaire personeelsleden en de
contractuels administratifs et pédagogiques. administratieve en pedagogische contractuele personeelsleden.

Art. 3.L'abonnement annuel contracté par l'agent auprès d'une société

Art. 3.Het Institut betaalt het jaarabonnement dat het personeelslid

bruxelloise de vélos partagés lui est remboursé par l'Institut sur la afsloot bij een Brusselse maatschappij voor fietsdelen, terug aan het
base de la preuve de paiement à condition que l'Institut ait accepté personeelslid op basis van het betalingsbewijs, op voorwaarde dat het
préalablement la justification faite par l'agent de l'utilité de ce Institut voorafgaandelijk de verantwoording van het personeelslid
mode de transport pour ses déplacements professionnels et/ou pour se aanvaardt inzake het nut van dit vervoermiddel voor zijn professionele
rendre de son domicile à son lieu de travail. verplaatsingen en/of om zich van zijn woonplaats naar zijn werkplek te

Art. 4.Les Membres du Collège chargés de la Formation professionnelle

verplaatsen.

Art. 4.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en

et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté. Fait à Bruxelles, le 28 mars 2019. Gedaan te Brussel, op 28 maart 2019.
Pour le Collège : Voor het College :
La Présidente du Collège, chargée du Budget, De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting,
F. LAANAN F. LAANAN
La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt,
C. JODOGNE C. JODOGNE
Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^