← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 MAI 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur Le Collège, Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, notamment l'article 6; | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 MEI 1998. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan Het College, Gelet op decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor bijstand aan personen en Gezondheid, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté du 11 septembre 1997 du Collège de la Commission | Gelet op het besluit 11 september 1997 houdende uitvoering van het |
communautaire française portant exécution du décret du 5 juin 1997 | decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige |
portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de | Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid en tot |
l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en | vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan; |
vigueur; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 maart 1998; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 26 mars 1998; | Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 26 maart 1998; |
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française | Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse |
du 23 avril 1998 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un délai | Gemeenschapscommissie van 23 april 1998 over het verzoek om advies van |
ne dépassant pas trois jours; | de Raad van State binnen de drie dagen; |
Considérant que le transfert de la Communauté française à la | Overwegende dat de overheveling van de Franse Gemeenschap naar de |
Commission communautaire française de l'exercice des compétences sur | Franse Gemeenschapscommissie van de uitoefening van bevoegdheden |
les centres d'accueil et les maisons maternelles rend nécessaire | betreffende de onthaalcentra en de tehuizen voor ongehuwde moeders de |
l'adaptation de la composition de la section « Hébergement » du | aanpassing vereist van de samenstelling van de afdeling « Huisvesting |
Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et | » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen |
de la Santé; | en Gezondheid; |
Considérant l'urgence motivée par la nécessité de permettre au plus | Overwegende de dringende noodzaak om zo spoedig mogelijk leden uit de |
vite la représentation au sein de la section « Hébergement » de | sector van de onthaalcentra en tehuizen voor ongehuwde moeders in de |
membres issus du secteur des centres d'accueil et maisons maternelles | afdeling « Huisvesting » te laten vertegenwoordigen om adviezen te |
afin de pouvoir rendre des avis sur les textes législatifs en préparation dans ce secteur; | kunnen geven over wetteksten die in die sector in voorbereiding zijn; |
Sur proposition des Ministres, Membres du Collège chargés de l'Aide | Op voordracht van de Ministers, Leden van het College belast met |
aux personnes et de la Santé, | Bijstand aan Personen en Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution, en vertu des articles 138 et 178 de celle-ci. | 128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du 11 septembre 1997 portant |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit van 11 september 1997 houdende |
exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil | uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de |
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la | Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en |
Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur, les mots « La section | Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan |
`Hébergement' est composée de 15 membres effectifs et de 15 membres | worden de woorden « De afdeling « Huisvesting » is samengesteld uit 15 |
suppléants » sont remplacés par les mots « La section `Hébergement' | werkende leden en 15 vervangende leden » vervangen door « De afdeling |
est composée de 17 membres effectifs et de 17 membres suppléants », | « Huisvesting » is samengesteld uit 17 werkende leden en 17 |
les mots « 4 membres représentent les pouvoirs organisateurs » sont | vervangende leden », worden de woorden « 4 leden vertegenwoordigen de |
remplacés par les mots « 5 membres représentent les pouvoirs | inrichtende machten » vervangen door « 5 leden vertegenwoordigen de |
organisateurs » et les mots « 4 membres sont nommés à titre d'expert » | inrichtende machten » en worden de woorden « 4 leden worden benoemd |
sont remplacés par les mots « 5 membres sont nommés à titre d'expert | tot deskundige » vervangen door « 5 leden worden benoemd tot |
». | deskundige ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre le vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Les Membres du Collège compétents pour l'Aide aux Personnes et |
Art. 4.De Leden van het College, belast met Bijstand aan Personen en |
pour la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Gezondheid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 1998. | Brussel, op 28 mei 1998. |
Par le Collège : | Namens het College : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes | Lid van het College belast met Bijstand aan Personen |
E. TOMAS, | TOMAS, |
Membre du Collège chargé de la Santé | Lid van het College belast met Gezondheid |
H. HASQUIN, | HASQUIN, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |