← Retour vers "Arrêté 2016/1470 du Collège de la Commission Communautaire Française modifiant l'arrêté 2016/497 du Collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2016/1470 du Collège de la Commission Communautaire Française modifiant l'arrêté 2016/497 du Collège de la commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | Besluit 2016/1470 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2016/497 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 OCTOBRE 2016. - Arrêté 2016/1470 du Collège de la Commission | 27 OKTOBER 2016. - Besluit 2016/1470 van het College van de Franse |
Communautaire Française modifiant l'arrêté 2016/497 du Collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2016/497 van het |
commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de | College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het |
Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, |
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à | artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke |
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » | |
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; | wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
wallonne et à la Commission communautaire française; | Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de |
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; | schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de | december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische |
Belgique; | Rode Kruis; |
Vu l'arrêté 2016/497 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
française du 19 mai 2016 accordant à la Croix-Rouge de Belgique | Gemeenschapscommissie van 19 mei 2016 waarbij aan de Vereniging "Het |
l'autorisation d'accepter une libéralité. | Belgische Rode Kruis" van de toelating een liberaliteit te aanvaarden. |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le | Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
21 janvier 2016; | Gewest, gegeven op 21 januari 2016; |
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de | Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische |
Belgique du 3 juin 2015; | Rode Kruis van 25 februari 2015; |
Considérant que le montant mentionné dans le procès-verbal de la | Overwegende dat het bedrag vermeld in het verslag van de zitting van |
séance du Conseil d'Administration des Services Humanitaires du 3 juin | de Raad van Bestuur van de Humanitaire Diensten van 3 juni 2015 een |
2015 est une estimation du montant du legs; | raming is van het bedrag van het nalatenschap. |
Considérant qu'il convient de référer à la notification du 21 janvier | Overwegende dat het dienstig is te verwijzen naar de kennisgeving van |
2016 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui approuve | 21 januari 2016 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
le montant réel du legs; | die het werkelijk bedrag van het nalatenschap bevestigt. |
Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé, | Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1e de l'arrêté 2016/497 du Collège de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit 2016/497 van het College van de |
Commission communautaire française du 19 mai 2016 accordant à la | Franse Gemeenschapscommissie van 19 mei 2016 tot toekenning aan het |
Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité, est | Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de | "Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un | Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een |
montant de 909.497,61 EUR (neuf cent neuf mille quatre cent | liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 909.497,61 EUR |
nonante-sept euros et soixante et un centime) consenti par Madame | (negenhonderd en negen duizend vierhonderd zevenennegentig EUR en |
Liliane, Marie DEVADDER, née à Anderlecht le 10 juillet 1933, veuve de | eenenzestig cent) afgestaan door Mevrouw Liliane, Marie DEVADDER |
weduwe van de Heer Romain PULLINCKX, geboren op 10 juli 1933 te | |
Monsieur Romain PULLINCKX, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, | Anderlecht, verblijvend te Sylvain Dupuislaan 223, bus 37, te 1070 |
Boulevard Sylvain Dupuis, 223, bte 37 et décédée à Bruxelles, le 25 | Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 25 maart 2015 te |
mars 2015." | Brussel." |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est |
Art. 2.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met |
chargé de l'Exécution du présent arrêté. | de uitvoering van onderhavig besluit. |
Bruxelles, le 27 octobre 2016. | Brussel, 27 oktober 2016. |
Par le Collège : | Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
De Minister-President, belast met Begroting, | |
Fadila LAANAN, | Fadila LAANAN |
Présidente du Collège | Het Lid van het College belast met Gezondheid, |
Cécile JODOGNE, | Cécile JODOGNE |
Membre du Collège chargée de la Santé |