← Retour vers "Arrête 2016/1469 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2016/496 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrête 2016/1469 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2016/496 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | Besluit 2016/1469 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2016/469 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 OCTOBRE 2016. - Arrête 2016/1469 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2016/496 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 OKTOBER 2016. - Besluit 2016/1469 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2016/469 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I | instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, |
; | artikel 5, § 1, I; |
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à | Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke |
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; | rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » |
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; | |
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la | Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de |
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région | bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het |
wallonne et à la Commission communautaire française ; | Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de |
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; | schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, |
inzonderheid op artikel 8; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de | december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische |
Belgique ; | Rode Kruis; |
Vu l'arrêté 2016/496 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
française du 19 mai 2016 accordant à la Croix-Rouge de Belgique | Gemeenschapscommissie van 19 mei 2016 waarbij aan de Vereniging "Het |
l'autorisation d'accepter une libéralité. | Belgische Rode Kruis" van de toelating een liberaliteit te aanvaarden. |
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le | Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
21 janvier 2016 ; | Gewest, gegeven op 21 januari 2016; |
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de | Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische |
Belgique du 25 février 2015 ; | Rode Kruis van 25 februari 2015 ; |
Considérant que le montant mentionné dans le procès-verbal de la | Overwegende dat het bedrag vermeld in het verslag van de zitting van |
séance du Conseil d'Administration des Services Humanitaires du 25 | de Raad van Bestuur van de Humanitaire Diensten van 25 februari 2015 |
février 2015 est une estimation du montant du legs; | een raming is van het bedrag van het nalatenschap; |
Considérant qu'il convient de référer à la notification du 21 janvier | Overwegende dat het dienstig is te verwijzen naar de kennisgeving van |
2016 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui approuve | 21 januari 2016 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
le montant réel du legs; | die het werkelijk bedrag van het nalatenschap bevestigt; |
Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé, | Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1e de l'arrêté 2016/496 du Collège de la |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit 2016/496 van het College van de |
Commission communautaire française du 19 mai 2016 accordant à la | Franse Gemeenschapscommissie van 19 mei 2016 tot toekenning aan het |
Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité, est | Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden, |
remplacé par la disposition suivante: | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de | "Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un | Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een |
montant de 452.461,62 EUR (quatre cent cinquante-deux mille quatre | liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 452.461,62 EUR |
cent soixante et un euros et soixante et un centimes) consenti par | (Vierhonderd tweeënvijftig duizend vierhonderdeenenzestig EUR en |
Madame Emma ADRIAENS, née à Laeken le 9 avril 1921, veuve de Monsieur | tweeënzestig Cents) afgestaan door Mevrouw Emma ADRIAENS, weduwe van |
de Heer Marcel DE LIGNE geboren op 9 april 1921 te Laken, verblijvend | |
Marcel DE LIGNE, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, Rue de | te Neerpede straat 288, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en |
Neerpede, 288 et décédée à Anderlecht, le 28 novembre 2014." | overleden op 28 november 2014 te Anderlecht." |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est |
Art. 2.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met |
chargé de l'Exécution du présent arrêté. | de uitvoering van onderhavig besluit. |
Fait à Bruxelles, le 27 octobre 2016. | Gedaan te Brussel op 27 oktober 2016. |
Par le Collège : | Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
De Minister-President, belast met Begroting, | |
Fadila LAANAN | Fadila LAANAN |
Présidente du Collège | Het Lid van het College belast met Gezondheid, |
Cécile JODOGNE | Cécile JODOGNE |
Membre du Collège chargée de la Santé |