Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 26/02/2015
← Retour vers "Arrêté 2015/120 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité "
Arrêté 2015/120 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité Besluit 2015/120 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 FEVRIER 2015. - Arrêté 2015/120 du Collège de la Commission 26 FEBRUARI 2015. - Besluit 2015/120 van het College van de Franse
communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van
l'autorisation d'accepter une libéralité de toelating een liberaliteit te aanvaarden
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014,
Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1981 waarbij de burgerlijke
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis »
l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; wordt verleend, inzonderheid op artikel 3;
Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen,
wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3.6° ; inzonderheid op artikel 3.6° ;
Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de
profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische
Belgique; Rode Kruis;
Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
27 novembre 2014; Gewest, gegeven op 27 november 2014;
Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische
Belgique du 17 septembre 2014; Rode Kruis van 17 september 2014;
Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences Gelet op de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de op het gebied
dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe verdeling van deze
nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, bevoegdheden binnen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
Région Wallonne et Commission communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole d'accord entre la Communauté française (dénommée Gelet op het protocolakkoord tussen de Franse Gemeenschap (gewoonlijk
usuellement Fédération Wallonie-Bruxelles), la Région wallonne et la Fédération Wallonie-Bruxelles genoemd), het Waalse Gewest en de Franse
Commission communautaire française concernant, pendant la phase Gemeenschapscommissie betreffende, tijdens de overgangsfase, de
transitoire, l'exercice des compétences transférées aux entités uitoefening van bevoegdheden overgedragen aan de gefedereerde
fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé; entiteiten op het gebied van volksgezondheid en gezondheidszorg;
Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is
l'accomplissement de sa mission; voor het volbrengen van zijn opdracht;
Sur la proposition du membre du Collège chargé de la santé, Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci, et, Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet
depuis le 1er juillet 2014, en vertu de l'article 6, 6° et 8° de la en, sinds 1 juli 2014, krachtens artikel 6, 6° en 8° van de bijzondere
loi spéciale relative à la 6e réforme de l'Etat et les articles 3, 2° wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming en de artikelen 3, 2°
et 6° et 4, 3° du décret du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la en 6° en 4, 3° van het decreet van 4 april 2014 betreffende de
Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région overdracht van de uitoefening van de bevoegdheden van de Franse
Wallonne et à la Commission communautaire française Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie.

Art. 2.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue

Art. 2.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest,

de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit
d'environ 200.000,00 EUR consenti par M. Robert VERHELPEN, né à te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 200.000,00 EUR afgestaan
Schaerbeek le 11 décembre 1920, de son vivant, domicilié, Chaussée door de Heer Robert VERHELPEN, geboren op 11 december 1920 te
Saint Pierre, 89, à 1040 Etterbeek et décédé, le 12 juillet 2014 à Schaarbeek, verblijvend te Sint-Pieterssteenweg 89, te 1040 Etterbeek
Ixelles. toen hij nog leefde, en overleden op 12 juli 2014 te Elsene.

Art. 3.Le membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est

Art. 3.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 26 février 2015. Gedaan te Brussel op 26 februari 2015.
Par le Collège de la commission communautaire française : Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
La Ministre-Présidente, chargée du budget, De Minister-President, belast met Begroting,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
La Membre du Collège chargée de la Santé, Het Lid van het College belast met Gezondheid,
Mme C. JODOGNE Mevr. C. JODOGNE
^