← Retour vers "Arrêté 2013/1444 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 février 2002 portant réglementation en matière de frais de parcours "
Arrêté 2013/1444 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 février 2002 portant réglementation en matière de frais de parcours | Besluit 2013/1444 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende reglementering inzake parkoerkosten |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 AVRIL 2014. - Arrêté 2013/1444 du Collège de la Commission | 24 APRIL 2014. - Besluit 2013/1444 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 7 février 2002 portant réglementation en | van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende |
matière de frais de parcours | reglementering inzake parkoerkosten |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 de | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 |
augustus 1988 tot hervorming van de instellingen ; | |
réformes institutionnelles; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 | Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende reglementering |
février 2002 portant réglementation en matière de frais de parcours ; | inzake parkoerkosten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 novembre 2013 ; | november 2013 ; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget donné le 05 décembre | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting gegeven |
2013; | op 05 december 2013 ; |
Vu le protocole n° 2014/08 du 7 février 2014 du Comité du Secteur XV ; | Gelet op het protocol nr. 2014/08 van 7 februari 2014 van het Comité |
van de Sector XV ; | |
Vu l'avis n° 55.520/2 du Conseil d'Etat donné le 26 mars 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.520/2 van de Raad van State gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | maart 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique ; | Op voorstel van het Collegelid belast met Openbaar Ambt, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 22, § 3 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.In artikel 2, § 3 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 7 février 2002 portant réglementation en | Franse Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende |
reglementering inzake parkoerkosten, wordt het eerste lid vervangen | |
matière de frais de parcours, l'alinéa 1er remplacé par l'arrêté du | door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Collège de la Commission communautaire française du 3 mai 2012 est | van 3 mei 2012 vervangen door het volgende : |
remplacé par ce qui suit : | |
« L'indemnité est fixée forfaitairement à 0,145 euros par kilomètre | "De vergoeding wordt forfaitair vastgelegd op 0,145 per kilometer. |
parcouru. Elle est adaptée annuellement au moyen du coefficient | Ze wordt jaarlijks aangepast met behulp van de aanpassingscoëfficiënt |
d'adaptation prévu à l'article 178, § 3, 2° du Code des impôts sur les | voorzien in artikel 178, § 3, 2° van het Wetboek van de |
revenus 1992. | inkomstenbelasting 1992. |
De toepassing van deze bepalingen mag geen aanleiding geven tot een | |
L'application de ces dispositions ne peut conduire à un montant | lager bedrag dan dat van het jaar voordien. Het vergoedingsbedrag |
inférieur à celui de l'année précédente. Le montant d'indemnité obtenu | verkregen na toepassing van de aanpassingscoëfficiënt wordt afgerond |
après application du coefficient d'adaptation est arrondi au centième | tot het hogere of lagere honderdste van een punt naargelang het cijfer |
inférieur ou supérieur, selon que le millième obtenu atteint 5 ou non ». | van de duizendsten van een punt al of niet 5 bereikt.". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 4.Het Lid van het College belast met Openbaar Ambt is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van onderhavig besluit. |
Fait à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gedaan te Brussel op 24 april 2014. |
Par le Collège : | Door het College : |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Membre du Collège chargée de la Fonction publique | Collegelid belast met Openbaar Ambt |
Christos DOULKERIDIS, | Christos DOULKERIDIS, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |