← Retour vers "Arrêté 2013/1367 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat de directeur d'administration de la direction d'administration des ressources humaines des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2013/1367 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat de directeur d'administration de la direction d'administration des ressources humaines des services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2013/1367 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van bestuursdirecteur van het directiebestuur van human resources van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté 2013/1367 du Collège de la Commission | 24 OKTOBER 2013. - Besluit 2013/1367 van het college van de Franse |
communautaire française portant attribution du mandat de directeur | Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van |
d'administration (rang 15) de la direction d'administration des | bestuursdirecteur (rang 15) van het directiebestuur van human |
ressources humaines des services du Collège de la Commission | resources van de diensten van het College van de Franse |
communautaire française | Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la | Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 79 en artikel 79bis, |
Loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale | ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging |
de l'Etat; | van de federale staatsstructuur; |
Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het Decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
française, notamment l'article 4; | Gemeenschapscommissie, onder meer artikel 4; |
Vu le Décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | Gelet op het Decreet III van de Algemene Vergadering van de Franse |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | |
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 | juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; | Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de |
mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du | ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College |
personnel des Services du Collège de la Commission communautaire | van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; |
française, tel que modifié; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de |
mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des | weddeschalen van de ambtenaren van de Diensten van het College van de |
Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; | Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het |
juin 2009 fixant le cadre organique des Services du Collège de la | organieke kader van de Diensten van het College van de Franse |
Commission communautaire française, tel que modifié; | Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent | Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische |
porter les fonctionnaires des Services du Collège de la Commission | rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de |
communautaire française, tel que modifié; | ambtenaren van de Diensten van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6 | gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juin 2013 fixant la structure des Services du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie van 6 juni 2013 tot vastlegging van de structuur |
communautaire française; | van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu la déclaration de vacance décidée par le Collège de la Commission | Gelet op de vacantverklaring beslist door het College van de Franse |
communautaire française d'un mandat de rang 15 à la Direction des | Gemeenschapscommissie van een mandaat van rang 15 bij het |
Ressources humaines le 28 mars 2013; | directiebestuur van human resources, op 28 maart 2013; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
avril 2013 portant désignation des membres de la Commission de | Gemeenschapscommissie van 25 april 2013 houdende benoeming van de |
sélection du mandat de rang 15 de directeur d'administration des | leden van de Selectiecommissie van het mandaat van rang 15 van |
ressources humaines; | bestuursdirecteur van human resources; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 octobre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, verleend op 15 |
Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 02 mai 2013; | oktober 2013; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2013; |
Considérant l'avis motivé émis par la commission de sélection pour | Overwegende het gemotiveerd advies verleend door de Selectiecommissie |
l'attribution d'un emploi de mandat de Directeur d'administration des | voor de toekenning van een mandaat van rang 15 van bestuursdirecteur |
Ressources humaines le 9 octobre 2013; | van Human resources op 9 oktober 2013; |
Considérant qu'au total, quatre candidatures ont été reçues par la | Overwegende dat de Selectiecommissie, na analyse en vergelijking van |
commission de sélection pour le mandat de rang 15 et que trois ont été | de graad van geschiktheid van de competenties, relationele en |
déclarées admissibles; Considérant que la Commission de sélection a, à l'unanimité, après | managementvaardigheden van de drie kandidaten, unaniem beslist heeft |
avoir effectué l'examen et la comparaison du degré d'adéquation des | om de heer Nicolas GOUGNARD, en Mevrouw Sylvie RISOPOULOS in te |
compétences, du degré d'aptitude relationnelle et du degré d'aptitude | |
au management des trois candidats, inscrit dans la catégorie « A » | schrijven in de categorie A (geschikt) en Mevrouw Isabelle JONES in de |
(apte), M. Nicolas GOUGNARD, et Mme Sylvie RISOPOULOS, et a inscrit | |
dans la catégorie « B » (pas apte) Mme Isabelle JONES, conformément à | categorie B (niet geschikt), overeenkomstig wat voorzien is in artikel |
ce qui est prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 4 de l'arrêté du | 34/8, § 2, 4e lid van het besluit van het College van de Franse |
Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de |
relatif à la carrière des fonctionnaires et au réglement du personnel | ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College |
des services du Collège de la Commission communautaire française; | van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant que la Commission de sélection est tenue de procéder à un | Overwegende dat de Selectiecommissie moet overgaan tot een |
classement dans le groupe « A » (apte) conformément à à ce qui est | rangschikking in de groep A (geschikt) overeenkomstig wat voorzien |
prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la | wordt in artikel 34/8, § 2, 5e lid van het besluit van het College van |
Commission communautaire française du 04 mars 1999 relatif à la | de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de |
carrière des fonctionnaires et au réglement du personnel des services | loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten |
du Collège de la Commission communautaire française; | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, | Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, van |
estime que M. Nicolas GOUGNARD dispose des compétences et des | mening is dat de heer Nicolas GOUGNARD over de competenties en |
aptitudes relationnelles reprises dans le descriptif de la fonction à | relationele vaardigheden beschikt zoals deze opgenomen zijn in de |
pourvoir. Le candidat développe une réelle vision stratégique pour | omschrijving van de in te vullen functie. De kandidaat heeft een heuse |
l'avenir de la COCOF. Il articule entre eux les objectifs stratégiques | strategische visie ontwikkeld voor de toekomst van de FGC. Hij baseert |
fixés par le Gouvernement et en dégage un projet réfléchi et | zich op de strategische doelstellingen vastgelegd door de Regering en |
ambitieux. Cette approche révèle, outre une capacité de vision | werkt een doordacht en ambitieus project uit. Deze aanpak bewijst zijn |
globale, transversale et systémique, une capacité de vision créatrice | capaciteit van globale, transversale en systemische visie alsook zijn |
et d'innovation. | capaciteit van creatieve en innoverende visie. |
Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, | Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, |
estime également que M. Nicolas GOUGNARD dispose d'une bonne capacité | eveneens van mening is dat de heer Nicolas GOUGNARD over een de |
d'initiative et propose des solutions originales pour créer de | capaciteit beschikt om initiatieven te nemen en originele oplossingen |
nouvelles synergies. Il développe une logique de conviction et fait | voorstelt om nieuwe synergieën te creëren. Hij bewijst zijn toewijding |
preuve des qualités de flexibilité et de patience de nature à emporter | en bewijst flexibel en geduldig te zijn, wat iedereen overtuigd heeft. |
la conviction de tous. | |
Considérant, enfin, que la Commission de sélection, dans son avis | Overwegende tot slot dat de Selectiecommissie in haar gemotiveerd |
motivé, estime que Nicolas GOUGNARD fait preuve de loyauté vis-à-vis | advies van mening is dat Nicolas GOUGNARD zijn loyaliteit toont ten |
du Collège. Il démontre sa capacité d'analyse critique mais sans | opzichte van het College. Hij bewijst dat hij kritisch kan analyseren |
jamais remettre en question les objectifs stratégiques fixés par le | zonder de strategische doelstellingen vastgelegd door het College in |
Collège. Son leadership est de type participatif et ouvert. | vraag te stellen. Zijn leiderschap is van participatieve en open aard. |
Considérant que pour ces motifs et conformément à l'article 34/8, § 2, | Overwegende dat, om deze redenen en overeenkomstig artikel 34/8, § 2, |
alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | 5e lid van het besluit van het College van de Franse |
française du 04 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de |
au réglement du personnel des services du Collège de la Commission | ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College |
communautaire française, la Commission de sélection a, à l'unanimité, | van de Franse Gemeenschapscommissie, de Selectiecommissie, na analyse |
après avoir examiné leurs actes de candidatures, étudié leurs plans de | en vergelijking van de kandidaturen, na bestudering van hun |
gestion et effectué la comparaison du degré d'adéquation des | beheersplan en na vergelijking van de graad van geschiktheid van de |
compétences, du degré d'aptitudes relationnelles et du degré | competenties, relationele en managementvaardigheden van de kandidaten, |
d'aptitude au management des candidats, procédé au classement des | unaniem overgegaan is tot de volgende rangschikking van de kandidaten |
candidats déclarés aptes de la manière suivante : | die geschikt werden verklaard : |
- est classé 1er : M. Nicolas GOUGNARD. | - wordt op de eerste plaats gezet : de heer Nicolas GOUGNARD. |
- est classée 2e : Mme Sylvie RISOPOULOS. | - wordt op de tweede plaats gezet : Mevr. Sylvie RISOPOULOS. |
Considérant que le Collège décide de faire siens les motifs exposés | Overwegende dat het College beslist om de hierboven beschreven |
ci-dessus ainsi que ceux repris à l'appui de la proposition formulée | motieven over te nemen alsook die opgenomen ter ondersteuning van het |
par la Commission de sélection et de désigner le candidat classé à la | voorstel geformuleerd door de Selectiecommissie en om deze kandidaat |
première place par la Commission de sélection; | die door de Selectiecommissie op de eerste plaats is geplaatst, te |
Sur proposition du Membre du Collège de la Commission communautaire | benoemen; Op voorstel van het lid van het College van de Franse |
française chargée de la Fonction publique, | Gemeenschapscommissie belast met het Openbaar Ambt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Nicolas GOUGNARD est désigné pour exercer le mandat de |
Artikel 1.De heer Nicolas GOUGNARD wordt benoemd om het mandaat van |
Directeur d'administration de la Direction d'administration des | bestuursdirecteur van het Directiebestuur van human resources uit te |
ressources humaines pour une période de 5 ans, débutant le 1er | oefenen voor een periode van 5 jaar, vanaf 1 november 2013. |
novembre 2013. | |
Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé(e) est fixé dans |
Art. 2.Het basisjaarloon van de betrokkene is vastgelegd op schaal |
l'échelle 15/1 (40.341,30 euros- 55.496,88 euros). | 15/1 (40.341,30 - 55.496,88 ). |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013. |
Art. 4.La Membre du Collège de la Commission communautaire française |
Art. 4.Het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
chargée de la Fonction publique est chargée de l'exécution du présent | belast met het Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2013. | Brussel, 24 oktober 2013. |
Par le Collège : | Door het College : |
C. DOULKERIDIS, | C. DOULKERIDIS, |
Président du Collège. | Voorzitter van het Collège. |
Mme C. FREMAULT, | Mevr. C. FREMAULT, |
Membre du Collège chargée de la Fonction publique. | Collegelid belast met het Openbaar Ambt. |