Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 24/10/2013
← Retour vers "Arrêté 2013/1365 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat de directeur d'administration de la direction d'administration de l'aide aux personnes handicapées des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2013/1365 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat de directeur d'administration de la direction d'administration de l'aide aux personnes handicapées des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit 2013/1365 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van bestuursdirecteur van het directiebestuur van bijstand aan gehandicapten van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 OCTOBRE 2013. - Arrêté 2013/1365 du Collège de la Commission 24 OKTOBER 2013. - Besluit 2013/1365 van het College van de Franse
communautaire française portant attribution du mandat de directeur Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van
d'administration de la direction d'administration de l'aide aux bestuursdirecteur van het directiebestuur van bijstand aan
personnes handicapées (rang 15) des services du Collège de la gehandicapten (rang 15) van de diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 79 en artikel 79bis,
Loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging
de l'Etat; van de federale staatsstructuur;
Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het Decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse
française, notamment l'article 4; Gemeenschapscommissie, onder meer artikel 4;
Vu le Décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het Decreet III van de Algemene Vergadering van de Franse
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des Services du Collège de la Commission communautaire française,tel que modifié; Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de
mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College
personnel des Services du Collège de la Commission communautaire van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd;
française, tel que modifié; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de
mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des weddeschalen van de ambtenaren van de Diensten van het College van de
Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het
juin 2009 fixant le cadre organique des Services du Collège de la organieke kader van de Diensten van het College van de Franse
Commission communautaire française, tel que modifié; Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er Gelet op het besluit van het College van de Franse
juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische
porter les fonctionnaires des Services du Collège de la Commission rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de
communautaire française, tel que modifié; ambtenaren van de Diensten van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6 gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse
juin 2013 fixant la structure des Services du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie van 6 juni 2013 tot vastlegging van de structuur
communautaire française; van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu la déclaration de vacance décidée par le Collège de la Commission Gelet op de vacantverklaring beslist door het College van de Franse
communautaire française d'un mandat de rang 15 à la Direction de Gemeenschapscommissie van een mandaat van rang 15 bij de Directie
l'aide aux personnes handicapées le 28 mars 2013; Bijstand aan gehandicapten, op 28 maart 2013;
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 Gelet op het besluit van het College van de Franse
avril 2013 portant désignation des membres de la Commission de Gemeenschapscommissie van 25 april 2013 houdende benoeming van de
sélection du mandat de rang 15 de directeur d'administration de l'aide leden van de Selectiecommissie van het mandaat van rang 15 van
aux personnes handicapées; bestuurdirecteur van Bijstand aan gehandicapten;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, verleend op 15
Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 2 mai 2013; oktober 2013; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2013;
Considérant l'avis motivé émis par la Commission de sélection pour Overwegende het gemotiveerd advies verleend door de Selectiecommissie
l'attribution d'un emploi de mandat de rang 15 de Directeur voor de toekenning van een mandaat van rang 15 van bestuursdirecteur
d'administration de l'aide aux personnes handicapées le 03 octobre 2013; van Bijstand aan gehandicapten op 3 oktober 2013;
Considérant qu'au total, trois candidatures ont été reçues par la Overwegende dat in het totaal drie kandidaturen door de
Commission de sélection pour le mandat de rang 15 et que deux ont été déclarées admissibles; Considérant que la Commission de sélection a, à l'unanimité, après avoir effectué l'examen et la comparaison du degré d'adéquation des compétences, du degré d'aptitude relationnelle et du degré d'aptitude au management des deux candidats, inscrit dans la catégorie « A » (« apte »), Mme Véronique GAILLY, et M. Philippe DEBACKER, conformément à ce qui est prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 4 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au réglement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; Considérant que la Commission de sélection est tenu de procéder à un classement dans le groupe « A » (« apte ») conformément à ce qui est prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au réglement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française; Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime que, tant dans le plan de gestion que lors de l'entretien, Mme Véronique GAILLY développe une vision stratégique à long terme et donne des éléments permettant de réaliser cette vision stratégique. Elle décline dans son plan de gestion un plan opérationnel permettant de réaliser la majorité des objectifs stratégiques que la Commission de sélection a apprécié. Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime également que Mme Véronique GAILLY dispose de la capacité d'utiliser les outils pertinents de management en ressources humaines. Elle prévoit notamment une mutualisation des ressources des différentes Directions d'administration, un développement des compétences, notamment par des formations. Elle n'hésite pas à renvoyer au Conseil de direction pour ce qui concerne les actions transversales. Considérant, enfin, que la Commission de sélection, dans son avis motivé, estime que compte tenu de son parcours professionnel et de son expérience personnelle, Mme GAILLY semble avoir une capacité à comprendre les structures formelles et informelles d'influence et de décision du monde politique. Elle a démontré sa force de conviction, son souci d'analyse et sa ténacité lui permettant d'atteindre avec un certain réalisme les objectifs qu'elle s'est assignée Considérant que, pour ces motifs et conformément à l'article 34/8, § 2, alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Selectiecommissie werden ontvangen voor de functie van rang 15 en dat twee ontvankelijk werden verklaard; Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, stelt dat, zowel in het beheersplan als tijdens het gesprek, Mevr. Véronique GAILLY een strategische visie op lange termijn beschrijft en elementen geeft die deze strategische visie kunnen verwezenlijken. Ze werkt in haar beheersplan een operationeel plan uit om het merendeel van de strategische doelstellingen te verwezenlijken, wat de Selectiecommissie geapprecieerd heeft. Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, eveneens van mening is dat Mevr. Véronique GAILLY over de capaciteit beschikt om relevante managementinstrumenten te gebruiken op het vlak van human resources. Ze voorziet eveneens een wederzijds gebruik van de middelen van de verschillende bestuursdirecties, de ontwikkeling van competenties, onder meer via opleidingen. Ze deinst er niet voor terug om naar de Directieraad te verwijzen wat betreft de transversale activiteiten. Overwegende tot slot dat de Selectiecommissie in haar gemotiveerd advies van mening is dat, rekening houdend met haar professioneel traject en haar beroepservaring, Mevr. GAILLY over de capaciteit blijkt te beschikken om de formele en informele invloed- en beslissingsstructuren van de politieke wereld te begrijpen. Ze heeft haar overtuigingskracht aangetoond, haar analysevermogen en haar doorzettingsvermogen waardoor ze met een zekere realisme de doelstellingen kan bereiken die zij voor zichzelf heeft vastgelegd. Overwegende dat, om deze redenen en overeenkomstig artikel 34/8, § 2, 5e lid van het besluit van het College van de Franse
française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de
au réglement du personnel des services du Collège de la Commission ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College
communautaire française, la Commission de sélection a, à l'unanimité, van de Franse Gemeenschapscommissie, de Selectiecommissie, na analyse
après avoir examiné leurs actes de candidatures, étudié leurs plans de en vergelijking van de kandidaturen, na bestudering van hun
gestion et effectué la comparaison du degré d'adéquation des beheersplan en na vergelijking van de graad van geschiktheid van de
compétences, du degré d'aptitudes relationnelles et du degré competenties, relationele en managementvaardigheden van de kandidaten
d'aptitude au management des candidats, procédé au classement des unaniem beslist heeft om over te gaan tot de volgende rangschikking
candidats déclarés aptes de la manière suivante : van de kandidaten die geschikt werden verklaard :
- est classée 1er : Mme Véronique GAILLY. - wordt als eerste geplaatst : Mevr. Véronique GAILLY.
- est classé 2e : M. Philippe DEBACKER. - wordt als tweede geplaatst : de heer Philippe DEBACKER.
Considérant que le Collège décide de faire siens les motifs exposés Overwegende dat het College beslist om de hierboven beschreven
ci-dessus ainsi que ceux repris à l'appui de la proposition formulée motieven over te nemen alsook die opgenomen ter ondersteuning van het
par la Commission de sélection et de désigner la candidate classée à voorstel geformuleerd door de Selectiecommissie en om de kandidate die
la première place par la Commission de sélection; als eerste is gerangschikt door de Selectiecommissie, te benoemen.
Sur proposition du Membre du collège chargée de la Fonction publique, Op voorstel van het lid van het College belast met het Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Mme Véronique GAILLY est désignée pour exercer le mandat

Artikel 1.Mevr. Véronique GAILLY wordt benoemd om het mandaat van

de Directeur d'administration de la Direction de l'aide aux personnes bestuursdirecteur van de directie Bijstand aan Gehandicapten uit te
handicapées pour une période de cinq ans, débutant le 1er novembre oefenen voor een periode van vijf jaar, vanaf 1 november 2013.
2013.

Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé(e) est fixé dans

Art. 2.Het basisjaarloon van de betrokkene is vastgelegd op schaal

l'échelle 15/1 (40.341,30 euros- 55.496,88 euros). 15/1 (40.341,30 € - 55.496,88 €).

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013.

Art. 4.Le Membre du Collège de la Commission communautaire française

Art. 4.Het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

chargé de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent belast met het Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Bruxelles, le 24 octobre 2013. Brussel, 24 oktober 2013.
Par le Collège, Door het College,
M. C. DOULKERIDIS, De heer C. DOULKERIDIS,
Président du Collège. Voorzitter van het Collège.
Mme C. FREMAULT, Mevr. C. FREMAULT,
Membre du Collège chargée de la Fonction publique. Collegelid belast met het Openbaar Ambt.
^