Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant l'indemnité allouée aux Commissaires du Collège auprès de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle | Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot bepaling van de vergoeding aan de commissarissen van het College bij het « Institut Bruxellois Francophone pour la formation professionnelle » |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JUIN 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 24 JUNI 1999. - Besluit van het College van de Franse |
française fixant l'indemnité allouée aux Commissaires du Collège | Gemeenschapscommissie tot bepaling van de vergoeding aan de |
auprès de l'Institut bruxellois francophone pour la formation | commissarissen van het College bij het « Institut Bruxellois |
professionnelle | Francophone pour la formation professionnelle » |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 128, 138 et 163 de la Constitution coordonnée par la | Gelet op artikelen 128, 138 en 168 van de Grondwet, gecoördineerd door |
loi du 17 février 1994; | de wet van 17 februari 1994; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt publics, notamment l'article 1er et l'article 9, modifié par | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 1 en artikel 9, |
l'arrêté royal n° 88 du 11 novembre 1967 et par l'arrêté royal n° 431 | gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 88 van 11 november 1967 en bij |
du 5 août 1986; | koninklijk besluit nr. 431 van 5 augustus 1986; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
achever la structure fédérale de l'Etat; | 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; |
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op |
française, notamment ses articles 3 et 10; | artikelen 3 en 10; |
Vu le décret II de la Région wallonne du 22 juillet 1993 attribuant | Gelet op het decreet II van het Waals Gewest van 22 juli 1993 tot |
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la | toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het |
Région wallonne et à la Commission communautaire française, notamment | Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op |
l'article 3; | artikel 3; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française du 22 | Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 |
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la | juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse |
Commission communautaire française à la Région wallonne et à la | Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse |
Commission communautaire française, notamment l'article 3; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart |
portant création de l'Institut Bruxellois Francophone pour la | 1994 houdende de oprichting van het « Institut Bruxellois Francophone |
Formation Professionnelle; | pour la Formation Professionnelle »; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 | Gemeenschapscommissie van 18 maart 1994 tot bepaling van de datum van |
mars 1994 fixant la date d'entrée en vigueur du décret de la | inwerkingtreding van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie |
Commission communautaire française du 17 mars 1994 portant création de | van 17 maart 1994 houdende de oprichting van het « Institut Bruxellois |
l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation Professionnelle; | Francophone pour la Formation Professionnelle »; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari |
Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française | 1973; Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse |
du 24 juin 1999; | Gemeenschapscommissie van 24 juni 1999; |
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Reconversion et | Op voorstel van het Lid van het College, belast met Beroepsomscholing |
du Recyclage professionnels, | en -bijscholing, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les Commissaires du Collège de la Commission |
Artikel 1.De commissarissen van het College van de Franse |
communautaire française auprès de l'Institut Bruxellois Francophone | Gemeenschapscommissie bij het 'Institut Bruxellois Francophone pour la |
pour la Formation Professionnelle obtiennent, chacun, une indemnité | Formation Professionnelle' krijgen, ieder, een jaarlijkse forfaitaire |
forfaitaire annuelle de 90.000 FB brut (nonante mille francs belges). | vergoeding van 90.000 BEF bruto (negentigduizend Belgische frank). |
Art. 2.Le montant mentionné à l'article 1er correspond à l'indice |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde bedrag stemt overeen met spilindex |
pivot 138,01 (base 1981 = 100) des prix à la consommation. | 138,01 (basis 1981 = 100) der consumptieprijzen. |
Il est augmenté ou diminué de 2 % chaque fois que les traitements des | Deze vergoeding wordt vermeerderd of verminderd met 2 % telkens de |
agents de l'Etat sont adaptés à la suite d'une augmentation ou d'une | lonen van de staatsambtenaren aangepast worden ingevolge een verhoging |
diminution de cet indice pivot. | of vermindering van deze spilindex. |
Art. 3.L'indemnité prévue à l'article 1er est payée annuellement. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde vergoeding wordt jaarlijks |
Elle est octroyée indépendamment de la présence des commissaires aux | uitbetaald. Zij wordt toegekend, ongeacht de aan- of afwezigheid van de |
séances du Comité de gestion. | commissarissen op de zittingen van het Beheercomité. |
Un précompte professionnel est déduit de cette indemnité. | Van deze vergoeding wordt een beroepsvoorheffing afgehouden. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mai 1996. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1996. |
Art. 5.Le Président du Collège et le Membre du Collège compétent en |
Art. 5.De Voorzitter van het College en het Lid van het College dat |
matière de Reconversion et de Recyclage professionnels sont chargés de | bevoegd is voor Beroepsomscholing en -bijscholing, zijn belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 1999. | Brussel, op 24 juni 1999. |
Par le Collège : | Voor het College : |
Membre du Collège, chargé de la Reconversion et du Recyclage professionnels, | Lid van het College, belast met Beroepsomscholing en -bijscholing, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Président du Collège, chargé du Budget, | Voorzitter van het College, belast met Begroting, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |