← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant désignation d'un magistrat en qualité de Président de la Chambre de recours commune au service du Collège de la Commission communautaire française et des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant désignation d'un magistrat en qualité de Président de la Chambre de recours commune au service du Collège de la Commission communautaire française et des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française | Besluit van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een magistraat als voorzitter van de gemeenschappelijke kamer van beroep bij de diensten van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 MAI 1997. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire | 22 MEI 1997. - Besluit van het college van de Franse |
française portant désignation d'un magistrat en qualité de Président | Gemeenschapscommissie tot aanstelling van een magistraat als |
de la Chambre de recours commune au service du Collège de la | voorzitter van de gemeenschappelijke kamer van beroep bij de diensten |
Commission communautaire française et des organismes d'intérêt public | van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de instellingen |
de la Commission communautaire française | van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège, | Het College, |
Vu les articles 117 et 118 de l'arrêté du Collège de la Commission | Gelet op artikelen 117 en 118 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des | Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut |
fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission | van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse |
communautaire française tel que modifié par l'arrêté du Collège de la | Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit van het |
Commission communautaire française du 4 juillet 1996; | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996; |
Vu les articles 117 et 118 de l'arrêté du Collège de la Commission | Gelet op artikelen 117 en 118 van het besluit van het College van de |
communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des | Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut |
fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire | van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse |
française tel que modifié par l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit van het |
communautaire française du 4 juillet 1996; | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'accord du Ministre de la Justice, en date du 29 avril 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Justitie, gegeven op 29 april 1997; |
Sur la proposition du Membre du Collège de la Fonction publique; | Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken; |
Arrete : | Besluit |
Article 1er.Monsieur Etienne Marique, conseiller à la Cour d'appel de |
Artikel 1.De heer Etienne Marique, adviseur bij de Brusselse Kamer |
Bruxelles, est désigné en qualité de Président de la Chambre de | van Beroep, wordt aangesteld als Voorzitter van de Kamer van Beroep van de Franse Gemeenschapscommissie. |
Recours de la Commission communautaire française. | Art. 2.De Voorzitter van de Kamer van Beroep krijgt een forfaitaire |
Art. 2.Une allocation forfaitaire de 5000 francs par séance est |
toelage van 5000 F per zitting. |
accordée au Président de la Chambre de recours. | Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur dès sa parution au Moniteur |
Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
belge. Art. 4.Le membre du Collège, compétent pour la Fonction publique, est |
Art. 4.Het Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 22 mai 1997. | Brussel, op 22 mei 1997. |
Par le Collège: | Namens het College: |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique | Lid van het College, belast met Ambtenarenzaken |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |