Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 21/12/2000
← Retour vers "Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 1er octobre 1998 organisant le transfert des membres du personnel du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées aux services du Collège de la Commission communautaire française et l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif à la gestion fonctionnelle du service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées "
Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 1er octobre 1998 organisant le transfert des membres du personnel du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées aux services du Collège de la Commission communautaire française et l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif à la gestion fonctionnelle du service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 1 oktober 1998 houdende de overheveling van de personeelsleden van het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces naar de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en het besluit van 17 december 1998 betreffende het functioneel beheer van de dienst met eigen beheer die instaat voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 DECEMBRE 2000. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire 21 DECEMBER 2000. - Besluit van het College van de Franse
française modifiant l'arrêté du 1er octobre 1998 organisant le Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 1 oktober 1998
transfert des membres du personnel du Fonds bruxellois francophone houdende de overheveling van de personeelsleden van het Brussels
pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes Franstalig Fonds voor de sociale integratie van gehandicapten en hun
handicapées aux services du Collège de la Commission communautaire inschakeling in het arbeidsproces naar de diensten van het College van
française et l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif à la gestion de Franse Gemeenschapscommissie en het besluit van 17 december 1998
fonctionnelle du service à gestion séparée mettant en oeuvre la betreffende het functioneel beheer van de dienst met eigen beheer die
politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes instaat voor de sociale integratie van de gehandicapten en hun
handicapées inschakeling in het arbeidsproces
Le Collège, Het College,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79 en op artikel
loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale 79bis, toegevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot
de l'Etat; vervollediging van de federale staatsstructuur;
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse
française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse
française; Gemeenschapscommissie
Vu l'arrêté du 1er octobre 1998 organisant le transfert des membres du Gelet op het besluit van 1 oktober 1998 houdende de overheveling van
personnel du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale de personeelsleden van het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale
et professionnelle des personnes handicapées aux services du Collège integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces
de la Commission communautaire française; naar de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif à la gestion fonctionnelle du Gelet op het besluit van 17 december 1998 betreffende het functioneel
Service à gestion séparée mettant en oeuvre la politique d'intégration beheer van de Dienst met eigen beheer die instaat voor de sociale
sociale et professionnelle des personnes handicapées; integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het
Vu le protocole 98/16 du 9 juillet 1998 relatif aux nouveaux principes arbeidsproces; Gelet op het protocol 98/16 van 9 juli 1998 betreffende de nieuwe
de carrière; loopbaanprincipes;
Vu le protocole 98/23 du 25 septembre 1998 relatif à l'avant-projet de Gelet op het protocol 98/23 van 25 september 1998 betreffende het
décret portant sur la création d'un service à gestion séparée mettant voorontwerp van decreet houdende de oprichting van een dienst met
en oeuvre la politique d'intégration sociale et professionnelle des eigen beheer die instaat voor de sociale integratie van de
personnes handicapées; gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 décembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 7
december 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
Considérant qu'il importe de régulariser avant la fin de l'année Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
budgétaire la situation pécuniaire du personnel du Fonds bruxellois Overwegende dat het erop aankomt voor het einde van het begrotingsjaar
francophone pour l'intégration sociale et professionnelle des de geldelijke situatie te regulariseren van de personeelsleden van het
personnes handicapées transféré aux services du Collège; Brussels Franstalig Fonds voor de sociale integratie van gehandicapten
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction en hun inschakeling in het arbeidsproces naar de diensten van het
publique, College;
Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du 1er octobre 1998 organisant le transfert

Artikel 1.In het besluit van 1 oktober 1998 houdende de overheveling

des membres du personnel du Fonds bruxellois francophone pour van de personeelsleden van het Brussels Franstalig Fonds voor de
l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées aux sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het
services du Collège de la Commission communautaire française, arbeidsproces naar de diensten van het College van de Franse
l'article 5 est remplacé par : "

Art. 5.Le présent arrêté produit ses

Gemeenschapscommissie, wordt artikel 5 vervangen door : « Art. 5.
effets, le 1er septembre 1998". Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 september 1998 ».

Art. 2.Dans l'arrêté du 17 décembre 1998 relatif à la gestion

Art. 2.In het besluit van 17 december 1998 betreffende het

fonctionnelle du service à gestion séparée mettant en oeuvre la functioneel beheer van de Dienst met eigen beheer die instaat voor de
politique d'intégration sociale et professionnelle des personnes sociale integratie van de gehandicapten en hun inschakeling in het
handicapées, l'article 3 est remplacé par : "

Art. 3.Le décret de la

arbeidsproces, wordt artikel 3 vervangen door : "

Art. 3.Het decreet

Commission communautaire française du 18 juillet 1996 relatif à la van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 betreffende de
dissolution du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale ontbinding van het Brussels Franstalig Fonds voor de sociale
et professionnelle des personnes handicapées entre en vigueur le 1er integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het
janvier 1999 à l'exception de l'article 8 qui produit ses effets, le 1er arbeidsproces wordt van kracht op 1 januari 1999, met uitzondering van
septembre 1998". het artikel 8 dat van kracht wordt op 1 september 1998".

Art. 3.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est

Art. 3.Het Lid van het College bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt

chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 21 décembre 2000. Brussel, 21 december 2000.
Par le Collège : Door het College :
Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique, Lid van het College belast met Ambtenarenzaken,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Président du Collège, Voorzitter van het College,
E. TOMAS E. TOMAS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x