← Retour vers "Arrêté 2018/1308 du Collège de la Commission Communautaire Française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française "
Arrêté 2018/1308 du Collège de la Commission Communautaire Française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française | Besluit 2016/1308 van het college van de Franse Gemeenschapscommise tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "Sociale actie en gezin" en "Gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté 2018/1308 du Collège de la Commission | 20 SEPTEMBER 2018. - Besluit 2016/1308 van het college van de Franse |
Communautaire Française modifiant l'arrêté 2011/183 du Collège de la | Gemeenschapscommise tot wijziging van het besluit 2011/1183 van het |
Commission Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la | college van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 |
programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » | houdende programmering van ambulante diensten "Sociale actie en gezin" |
et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française | en "Gezondheid" van het college van de Franse Gemeenschapscommissie |
Le Collège de la Commission Communautaire Française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
VU | GELET op |
le décret de la Commission Communautaire Française du 5 mars 2009 | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart 2009 |
relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de | betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de |
l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32 ; | sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in het bijzonder artikel |
VU | 32; |
l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 4 juin | GELET op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 |
2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de | juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 |
services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la | betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de |
famille et de la santé, l'article 3 ; | sociale actie, het gezin en de gezondheid, en in het bijzonder artikel |
VU | 3; |
l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 | GELET op het besluit 2011/183 van het College van de Franse |
septembre 2011 portant sur la programmation des Services ambulatoires | Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van |
« Action sociale et Famille » et « Santé » du Collège de la Commission | ambulante diensten "sociale actie en gezin en "gezondheid" van het |
Communautaire Française ; | College van de Franse Gemeenschapscommissie ; |
VU | GELET op |
les avis du Conseil Consultatif Bruxellois Francophone de l'Aide aux | de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg |
Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoire » et « Section | en Gezondheid "Afdeling Ambulante Diensten" en "Afdeling Thuishulp en |
Aide et soins à domicile », donnés les 14 et 22 juin 2018 ; | -verpleging" verleend op 14 en 22 juni 2018; |
VU | GELET op |
l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2018 ; | het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 14 juni 2018; |
VU | GELET op |
l'accord du Membre du Collège, chargé du Budget, donné le 20 septembre | het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, verleend op 20 |
2018 ; | september 2018; |
VU | GELET op |
La demande d'avis introduite auprès du Conseil d'Etat le 24 juillet | De adviesaanvraag ingediend bij de Raad van State op 24 juli 2018, |
2018, rayée du rôle le 7 septembre 2018, conformément à l'article 84, | geschrapt van de rol op 7 september 2018, overeenkomstig artikel 84, § |
§ 4, alinéa 2, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 | 4, 2de lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
janvier 1973; | januari 1973; |
CONSIDERANT | OVERWEGENDE |
la déclaration de politique générale du Collège de la Commission | de algemene beleidsverklaring van het College van de Franse |
Communautaire Française 2014 - 2019 et plus particulièrement le point | Gemeenschapscommissie 2014 - 2019 en meer in het bijzonder punt |
3.1.5.2, 1er alinéa concernant les Maisons Médicales qui dispose que : | 3.1.5.2, eerste lid met betrekking tot de Medische Huizen die bepaalt |
« les soins de première ligne devront être renforcés et l'accès aux | dat : "de eerstelijnszorg versterkt zal moeten worden en de toegang |
soins de santé devra être garanti quelle que soit la situation | tot gezondheidszorg gewaarborgd zal moeten zijn ongeacht de financiële |
financière du bénéficiaire » et que « l'agrément de nouvelles maisons | situatie van de begunstigde" en dat de "erkenning van nieuwe medische |
médicales sera envisagé en fonction des moyens budgétaires disponibles | huizen in aanmerking zal worden genomen in functie van de beschikbare |
» ; | budgettaire middelen". |
CONSIDERANT | OVERWEGENDE |
que le budget 2018 et son cahier justificatif prévoit l'agrément de | dat de begroting 2018 en het bewijsschrift ervan de erkenning van twee |
deux maisons médicales supplémentaires ; | bijkomende medisch huizen voorzien. |
CONSIDERANT | OVERWEGENDE |
que le dernier rapport de l'Observatoire de la Santé et du Social de | dat het laatste verslag van het Observatorium voor Gezondheid en |
Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la pauvreté à | Welzijn van Brussel-Hoofdstad gewag maakt van de toename van de |
Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à accéder à des | armoede in Brussel en van de moeilijkheden van de kansarme groepen om |
soins de santé de qualité et abordable financièrement ; | toegang te krijgen tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg. |
CONSIDERANT | OVERWEGENDE |
que le développement des soins de santé primaires permet de réduire | dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het mogelijk |
les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès aux soins de | maakt om de sociale ongelijkheden op gezondheidsvlak te beperken, dat |
santé est un droit humain fondamental et qu'il convient de garantir à | de toegang tot gezondheidszorg een fundamenteel mensenrecht is en dat |
la population bruxelloise un accès au secteur des Maisons Médicales et | daarom aan de Brusselse bevolking toegang gegarandeerd moet worden tot |
de réduire ainsi les inégalités en matière de santé ; | de sector van de Medische huizen om zo de ongelijkheden inzake |
gezondheid te verminderen; | |
Sur proposition de la Membre du Collège chargée de la Santé et de la | Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en van het |
Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille ; | Collegelid bevoegd voor de Sociale actie en het Gezin |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.: |
Artikel 1.: |
Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la | Dit besluit regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van |
Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. | de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. |
Art. 2.: |
Art. 2.: |
A l'article 2 de l'arrêté 2011/183 du Collège de la de la Commission | In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de Franse |
Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la | Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende de programmering |
programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » | van de ambulante diensten " Sociale Actie en Gezin " en " Gezondheid " |
et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française, | van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door de |
modifié par les arrêtés du Collège de la Commission Communautaire | besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 |
Française des 7 juin 2012, 27 mars 2014 et 19 mai 2016, les mots : « | juni 2012, 27 maart 2014 en 19 mei 2016, de woorden " Sector van |
Secteur des maisons médicales (MM) : 38 » sont remplacés par les mots | medische huizen : 38 " worden vervangen door de woorden " Sector |
: « Secteur des maisons médicales (MM) : 40 ». | medische huizen : 40". |
Art. 3.: |
Art. 3.: |
La Membre du Collège qui a la Santé dans ses attributions et la Membre | Het Collegelid bevoegd voor de Gezondheid en het Collegelid bevoegd |
du Collège qui a l'Action sociale et la Famille dans ses attributions | voor Sociale Actie en Gezin worden, elk voor hun bevoegdheid, belast |
sont chargées, chacune en ce qui les concerne, de l'exécution du | met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Fait à Bruxelles, le 20 septembre 2018. | Brussel, 20 september 2018. |
Par le Collège, | Voor het College, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Présidente du Collège | Voorzitster van het College |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Membre du Collège chargée de la Santé | Collegelid belast met Gezondheid |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Membre du Collège chargée de l'Action sociale et de la Famille | Collegelid belast met de Sociale Actie en het Gezin |