Arrêté 2000/778 du Collège de la Commission communautaire française relatif au perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit 2000/778 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de pedagogische volmaking in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUILLET 2000. - Arrêté 2000/778 du Collège de la Commission communautaire française relatif au perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JULI 2000. - Besluit 2000/778 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de pedagogische volmaking in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; |
Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française attribuant | Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap, welk de |
l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la | uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
Région wallonne et à la Commission communautaire française; | het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie toewijst; |
Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het |
tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes | toezicht van het "Institut de formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 |
1995, par la Commission communautaire française, la Communauté | februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse |
française et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée de | Gemeenschap en het Waalse Gewest, goedgekeurd bij Decreet van de |
la Commission communautaire française du 18 décembre 1995, notamment | Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, |
l'article14; | inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation | Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het "Institut de |
permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
entreprises, donné le 18 mars 1999; | moyennes entreprises", gegeven op 18 maart 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën d.d. 17 juli 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes | Overwegende dat het "Institut de Formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de | moyennes et les petites et moyennes entreprises", de Centra voor |
formation permanente des Classes moyennes et les chefs d'entreprise | permanente vorming voor de Middenstand, de leersecretarissen, de |
doivent impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives | ondernemingshoofden, de leerlingen en de stagiairs dwingend de nieuwe |
au perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les | bepalingen betreffende de pedagogische volmaking in de Permanente |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises avant le début | vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; | vóór het begin van het volgende opleidingsjaar, vastgelegd op 1 |
Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit | september 2000, moeten kennen; Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk |
entrer en vigueur dans les plus brefs délais; | bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; |
Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la formation | Op de voordracht van het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de |
professionnelle et permanente des Classes moyennes, | professionele en permanente vorming voor de Middenstand behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er, 5° |
Artikel 1.De pedagogische volmaking bedoeld in artikel 1, 5° van het |
de l'Accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les | |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | |
tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes | Samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming voor de |
moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 |
1995, approuvé par décret de l'Assemblée de la Commission | februari 1995, goedgekeurd bij decreet van de Vergadering van de |
communautaire française du 18 décembre 1995, comprend : | Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, omvat : |
1° la formation pédagogique de base qui a pour objet de donner aux | 1° de pedagogische basisopleiding, die tot doel heeft aan de in |
formateurs visés à l'article 2 les notions de méthodologie | artikel 2 bedoelde lesgevers de methodologische grondbegrippen te |
élémentaires, spécifiques à la Formation permanente pour les classes | geven, die specifiek zijn voor de Permanente vorming voor de |
et les petites et moyennes entreprises; | Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen; |
2° le perfectionnement pédagogique complémentaire qui a pour objet de | 2° de aanvullende pedagogische volmaking, die tot doel heeft aan de in |
donner aux formateurs visés à l'article 2 qui possèdent une formation | artikel 2 bedoelde lesgevers, welke een pedagogische basisopleiding |
pédagogique de base, une formation pédagogique adaptée à la profession | bezitten, een pedagogische opleiding te geven, aangepast aan het |
faisant l'objet de la formation théorique ou pratique visée à | beroep, dat het voorwerp is van de theoretische of praktische |
l'article 2. | opleiding bedoeld in artikel 2. |
Art. 2.Le perfectionnement pédagogique s'adresse aux personnes qui |
Art. 2.De pedagogische volmaking richt zich tot personen, die een |
dispensent une formation théorique à l'auditeur inscrit dans un Centre | theoretische opleiding aan cursisten geven, welke in een Centrum voor |
de formation pour les Classes moyennes et les petites et moyennes | Opleiding voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
entreprises, ci-après dénommé "le centre", et aux personnes qui sont | ondernemingen, hierna "Centrum" genoemd, ingeschreven zijn en tot |
chargées de la formation pratique de l'apprenti ou du stagiaire dans | personen belast met de praktijkopleiding van leerlingen of stagiairs |
une entreprise agréée conformément à l'arrêté du 17 juillet 1998 du | in een bedrijf dat erkend werd overeenkomstig het besluit van 17 juli |
Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions | 1998 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot |
d'agrément des entreprises dans la Formation permanente pour les | vaststelling van de erkenningsvoorwaarden van de ondernemingen in de |
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises. | Permanente opleiding voor de Middenstand en de kleine en middelgrote |
Art. 3.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er est |
ondernemingen. Art. 3.De pedagogische volmaking bedoeld in artikel 1 wordt op |
organisé, à l'initiative de l'Institut de Formation permanente pour | initiatief van het "Institut de Formation permanente pour les Classes |
les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après | moyennes et les petites et moyennes entreprises", hierna "Instituut" |
dénommé "l'Institut", en collaboration avec les centres. | benoemd, in samenwerking met de Centra georganiseerd. |
Art. 4.L'Institut élabore les programmes de formation pédagogique de |
Art. 4.Het Instituut werkt de programma's uit voor de pedagogische |
base et de perfectionnement pédagogique complémentaire. Ces programmes | basisopleiding en de aanvullende pedagogische volmaking. Deze |
peuvent être élaborés en partenariat avec des institutions compétentes | programma's kunnen in partenariaat met bevoegde instellingen |
en ces matières. | uitgewerkt worden. |
Art. 5.La formation pédagogique de base est organisée conformément |
Art. 5.De pedagogische basisopleiding wordt overeenkomstig de |
aux programmes de formation visés à l'article 4, sous forme de cycles | opleidingsprogramma's bedoeld in artikel 4 georganiseerd, onder de |
d'une durée minimale de 3 heures. | vorm van cycli met een minimale duur van 3 uur. |
Le perfectionnement pédagogique complémentaire est organisé, | De aanvullende pedagogische volmaking wordt overeenkomstig de |
conformément aux programmes de formation visés à l'article 4, sous | opleidingsprogramma's bedoeld in artikel 4 georganiseerd, onder de |
forme de conférence ou de cours interactifs d'une durée minimale de 3 heures. | vorm van lezingen of interactieve cursussen met een minimale duur van 3 uur. |
Les cycles de formation visés à l'alinéa 1er peuvent être scindés en | De opleidingscycli bedoeld in alinea 1 kunnen in modules gesplitst |
modules. | worden. |
Art. 6.Les personnes chargées de la formation pédagogique de base |
Art. 6.De personen belast met de pedagogische basisopleiding moeten |
doivent répondre aux des conditions suivantes : | aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° soit posséder un diplôme de fin d'études de niveau universitaire ou | 1° hetzij houder zijn van een einddiploma van universitair of |
supérieur non universitaire accompagné d'un titre pédagogique et avoir | niet-universitair hoger onderwijs, vergezeld van een pedagogische |
une pratique pédagogique d'une durée minimale de quatre ans; | titel, en ten minste vier jaar pedagogische praktijk hebben; |
2° soit posséder un diplôme ou un certificat autre que celui visé au | 2° hetzij houder zijn van een ander diploma of getuigschrift, waaruit |
1° établissant qu'elles possèdent les connaissances pédagogiques | blijkt dat ze de nodige pedagogische kennis bezitten, en ten minste |
vier jaar pedagogische praktijk hebben. | |
nécessaires et avoir une pratique pédagogique d'une durée minimale de | Voor de personen belast met de aanvullende pedagogische volmaking |
kunnen de voorwaarden bedoeld in 2° vervuld worden door een | |
4 ans. | beroepservaring van pedagogische aard met een minimale duur van 4 |
Pour les personnes chargées du perfectionnement pédagogique | jaar. |
complémentaire, les conditions visées au point 2° peuvent être | |
remplies par une expérience professionnelle à caractère pédagogique | |
d'une durée minimale de 4 ans. | |
Art. 7.Les cycles de formation, comférences et activités pédagogiques |
Art. 7.De opleidingscycli, lezingen en pedagogische aktiviteiten |
sont organisés selon les conditions et modalités fixées par | worden volgens de door het Instituut bepaalde voorwaarden en |
l'Institut. | modaliteiten georganiseerd. |
Art. 8.Le nombre minimum d'auditeurs requis est fixé à : |
Art. 8.Het vereiste minimum aantal cursisten wordt vastgelegd op : |
- 10 auditeurs pour l'organisation de cycles de formation pédagogique | - 10 cursisten voor de organisatie van cycli van pedagogische |
de base sauf dérogation accordée par l'Institut; | basisopleiding, behalve afwijking toegestaan door het Instituut; |
- 8 auditeurs pour l'organisation de conférences ou de cours | - 8 cursisten voor de organisatie van lezingen of interactieve |
interactifs de perfectionnement pédagogique complémentaire, sauf | cursussen van aanvullende pedagogische volmaking, behalve afwijking |
dérogation accordée par l'Institut. | toegestaan door het Instituut. |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 9.Door dit besluit wordt artikel 4 van het besluit van de |
de la Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à la formation | Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 betreffende |
prolongée, à la reconversion professionnelle et au perfectionnement | de voortgezette opleiding, de beroepsomscholing en de aanvullende |
pédagogique complémentaire. | pedagogische volmaking opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 11.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle |
Art. 11.Het Lid van het College, tot wiens bevoegdheid de beroeps- en |
et permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du | permanente vorming voor de Middenstand behoort, is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 juillet 2000. | Brussel, 20 juli 2000. |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Voor het College van de Franse Gemeenschap : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège de la Commission communautaire française | Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente | Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente |
des Classes moyennes | Opleiding van de Middenklasse |