Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 16/12/2021
← Retour vers "Arrêté 2021/3096 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du Règlement de la Commission communautaire française du 5 octobre 2021 relatif à l'octroi de conventions pluriannuelles pour les opérateurs culturels structurants en vue d'augmenter l'accessibilité de la population bruxelloise à la culture "
Arrêté 2021/3096 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du Règlement de la Commission communautaire française du 5 octobre 2021 relatif à l'octroi de conventions pluriannuelles pour les opérateurs culturels structurants en vue d'augmenter l'accessibilité de la population bruxelloise à la culture Besluit 2021/3096 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van de verordening van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 oktober 2021 betreffende de toewijzing van meerjarige overeenkomsten voor structurerende culturele operatoren om cultuur voor de Brusselse bevolking toegankelijker te maken
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
16 DECEMBRE 2021. - Arrêté 2021/3096 du Collège de la Commission 16 DECEMBER 2021. - Besluit 2021/3096 van het College van de Franse
communautaire française portant exécution du Règlement de la Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van de verordening van de
Commission communautaire française du 5 octobre 2021 relatif à Franse Gemeenschapscommissie van 5 oktober 2021 betreffende de
l'octroi de conventions pluriannuelles pour les opérateurs culturels toewijzing van meerjarige overeenkomsten voor structurerende culturele
structurants en vue d'augmenter l'accessibilité de la population operatoren om cultuur voor de Brusselse bevolking toegankelijker te
bruxelloise à la culture maken
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu le décret du 18 juin 1990 du Conseil de la Communauté française Gelet op het decreet van 18 juni 1990 van de Raad van de Franse
organisant la tutelle sur la Commission communautaire française ; Gemeenschap houdende regeling van het toezicht op de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le règlement du 11 décembre 2020 contenant le budget général des Gelet op de verordening van 11 december 2020 houdende de algemene
dépenses de la Commission communautaire française pour l'année uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het
budgétaire 2021 ; begrotingsjaar 2021;
Vu le règlement du 5 octobre 2021 relatif à l'octroi de conventions Gelet op de verordening van 5 oktober 2021 betreffende de toewijzing
pluriannuelles pour les opérateurs culturels structurants en vue van meerjarige overeenkomsten voor structurerende culturele operatoren
d'augmenter l'accessibilité de la population bruxelloise à la culture ; om cultuur voor de Brusselse bevolking toegankelijker te maken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 décembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2021;
Vu l'accord de la Membre du Collège chargée du budget, donné le 16 décembre 2021 ; Considérant l'importance de stabiliser des opérateurs culturels qui réalisent des missions et des engagements liés à l'accessibilité de la culture sur le territoire bruxellois ; Considérant que les conventions permettent aux opérateurs culturels d'organiser des projets sur le long terme dans l'optique de faire en sorte que chacun puisse avoir accès aux formes de démocratie (participation culturelle) et de démocratisation (accessibilité renforcée) culturelles ; Considérant que le règlement du 5 octobre 2021 doit voir ces modalités d'application précisées par un arrêté du Collège ; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Culture, APRES DELIBERATION, Gelet op de akkoordbevinding van het collegelid dat bevoegd is voor de Begroting, gegeven op 16 december 2021; Overwegende het belang om culturele operatoren die zich inzetten en zich ertoe verbinden om cultuur in Brussel toegankelijker te maken, stabiliteit te bieden; Overwegende dat de overeenkomsten het voor de culturele operatoren mogelijk maken om projecten op lange termijn te organiseren die ervoor moeten zorgen dat iedereen toegang kan krijgen tot vormen van culturele democratie (culturele participatie) en democratisering (grotere toegankelijkheid); Overwegende dat de toepassingsmodaliteiten van de verordening van 5 oktober 2021 in een collegebesluit nader bepaald dienen te worden; Op voordracht van het collegelid dat bevoegd is voor Cultuur, NA BERAADSLAGING,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - DISPOSITIONS GENERALES HOOFDSTUK 1. - ALGEMENE BEPALINGEN

Article 1er.Au sein du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1 Le Règlement : le Règlement de la Commission communautaire française 1 de verordening: de verordening van de Franse Gemeenschapscommissie
du 5 octobre 2021 relatif à l'octroi de conventions pluriannuelles van 5 oktober 2021 betreffende de toewijzing van meerjarige
pour les opérateurs culturels structurants en vue d'augmenter overeenkomsten voor structurerende culturele operatoren om cultuur
l'accessibilité de la population bruxelloise à la culture ; voor de Brusselse bevolking toegankelijker te maken;
2 Collège : le Collège de la Commission communautaire française ; 2 het college: het college van de Franse Gemeenschapscommissie;
3 Membre du Collège : le Membre du Collège qui a la Culture dans ses attributions ; 3 het collegelid: het lid van het college dat bevoegd is voor Cultuur;
4 Services du Collège : la direction d'administration des affaires 4 de diensten van het college: de bestuursdirectie voor culturele en
culturelles, socioculturelles, de la jeunesse et des sports des socioculturele aangelegenheden, jeugd en sport van de diensten van het
Services du Collège de la Commission communautaire française ; college van de Franse Gemeenschapscommissie;
5 Opérateur conventionné : tout opérateur bénéficiant d'une Convention 5 geconventioneerde operator: elke operator die krachtens de
avec la Commission communautaire française en vertu du Règlement. verordening een overeenkomst met de Franse Gemeenschapscommissie is
6 Convention : le contrat entre un ou plusieurs opérateurs aangegaan; 6 overeenkomst: het contract tussen één of meerdere geconventioneerde
conventionnés et la Commission communautaire française fixant les operatoren en de Franse Gemeenschapscommissie dat conform de
droits et obligations respectifs sur une période maximale de cinq ans verordening de respectieve rechten en plichten voor een maximumperiode
conformément au Règlement ; van vijf jaar vaststelt;
7 Actions : ensembles des projets, activités ou ateliers artistiques, 7 acties: de gehelen van projecten, activiteiten en artistieke,
culturels ou socioculturels menés en vertu de la Convention. culturele of socioculturele workshops die krachtens de overeenkomst
Tous les titres et fonctions mentionnés dans le présent Règlement sont worden uitgevoerd. Alle in deze verordening vermelde titels en functies zijn
épicènes, ils ne présagent pas du genre des personnes qui les gemeenslachtig en houden dus geen verwijzing in naar het geslacht van
remplissent. de personen die ze vervullen.
CHAPITRE 2. - DU COMITE D'AVIS HOOFDSTUK 2. - HET ADVIESCOMITE

Art. 2.§ 1 Le comité d'avis prévu à l'article 8 du Règlement est

Art. 2.§ 1. Het in artikel 8 van de verordening bedoelde adviescomité

composé des membres suivants : wordt samengesteld uit de volgende leden:
- Deux membres des Services du Collège, - twee leden van de diensten van het college,
- Le ou la Membre du Collège ou son représentant, - het collegelid of diens vertegenwoordiger,
- Quatre experts. § 2 Les quatre experts sont désignés par le Collège pour une durée renouvelable de cinq ans une fois suite à un appel à candidature publié au Moniteur belge. § 3 Les experts doivent présenter une connaissance accrue et une expérience dans les matières relatives à la démocratie culturelle, la démocratisation culturelle, la médiation culturelle, l'exercice des droits culturels, l'éducation permanente, la promotion du dialogue interculturel, la valorisation de la Culture à Bruxelles. Ils doivent connaître les réalités culturelles et socioculturelles bruxelloises. § 4 Maximum deux experts peuvent être membre du conseil d'administration ou travailleur d'un opérateur conventionné au moment de leur désignation par le Collège. Les fonctions suivantes sont incompatibles avec la qualité d'expert : membre d'une assemblée parlementaire, membre d'un gouvernement, membre d'un conseil provincial ou communal, membre d'un cabinet ministériel. § 5 Deux experts au moins doivent se considérer de genre différent. § 6 Les experts ont droit à un jeton de présence de 75 € par - vier deskundigen. § 2. De vier deskundigen worden na een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte kandidatuuroproep door het College aangewezen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van vijf jaar. § 3. De deskundigen moeten uitgebreide kennis hebben over en ervaring hebben met aangelegenheden die verband houden met culturele democratie, culturele democratisering, culturele bemiddeling, de uitoefening van culturele rechten, permanente opleiding, de bevordering van de interculturele dialoog en de opwaardering van cultuur in Brussel. Zij moeten de culturele en socio-culturele realiteit in Brussel kennen. § 4. Hoogstens twee deskundigen mogen op het moment waarop zij door het college worden aangesteld, bestuurslid of werknemer van een geconventioneerde operator zijn. De volgende ambten zijn onverenigbaar met de hoedanigheid van deskundige: lid van een parlementaire vergadering, lid van een regering, lid van een provincie- of gemeenteraad, lid van een ministerieel kabinet. § 5. Minstens twee deskundigen moeten zichzelf tot een ander geslacht rekenen. § 6. De deskundigen hebben recht op een zitpenning van 75 euro per
demi-journée de réunion du comité d'avis. Ce jeton de présence couvre halve dag dat zij in het adviescomité vergaderen. Die zitpenning dekt
tous les frais. Il ne peut excéder 750 € par an. alle kosten. Zij mag niet meer dan 750 euro per jaar bedragen.
§ 7 Tout membre du comité d'avis qui est ou dont un membre de sa § 7. Elk lid van het adviescomité dat of van wie een familielid in de
famille au premier degré est membre ou travailleurs d'une association dont le dossier est analysé, ne peut pas prendre part aux débats ni à la délibération le concernant. Tout conflit d'intérêt potentiel doit être mentionné préalablement et inscrit au procès-verbal de la réunion. § 8 Le comité d'avis est présidé par le membre du Collège ou son représentant, le cas échéant par l'expert le plus âgé. Le secrétariat est assuré par un membre des Services du Collège. § 9 Le comité d'avis se réunit autant de fois que nécessitent les besoins. eerste graad lid of werknemer is van een vereniging waarvan het dossier wordt onderzocht, mag niet deelnemen aan de besprekingen, noch aan de beraadslaging daarover. Ieder mogelijk belangenconflict moet vooraf gemeld worden en vermeld worden in de notulen van de vergadering. § 8. Het adviescomité wordt voorgezeten door het collegelid of diens vertegenwoordiger of desgevallend door de oudste deskundige. Het secretariaat wordt verzorgd door een lid van de diensten van het college. § 9. Het adviescomité vergadert zoveel als nodig is.

Art. 3.§ 1 Le comité d'avis rend un avis sur l'adéquation de la

Art. 3.§ 1. Het adviescomité brengt een advies uit over de mate

demande aux objectifs définis aux articles 3 et 4 ainsi qu'aux waarin de aanvraag voldoet aan de doelstellingen bepaald in de
conditions définies à l'article 5 du Règlement ainsi que sur la artikelen 3 en 4 en aan de voorwaarden omschreven in artikel 5 van de
pertinence du conventionnement pluriannuel de l'opérateur ou des verordening, alsook over de mate waarin het relevant is om met de
opérateurs dans le cadre des actions pour laquelle la Convention est operator of de operatoren een meerjarige overeenkomst te sluiten met
sollicitée. § 2 Les membres du comité d'avis disposent du rapport prévu à het oog op de acties waarvoor de overeenkomst wordt gevraagd.
l'article 7 du Règlement, du dossier de demande complet et de toutes § 2. De leden van het adviescomité beschikken over het in artikel 7
van de verordening bedoelde verslag, het volledige aanvraagdossier en
les pièces utiles à l'analyse du dossier. alle voor het onderzoek van het dossier nuttige stukken.
§ 3 Le comité d'avis peut effectuer des visites de terrain et § 3. Het adviescomité kan bezoeken ter plaatse uitvoeren en kan elke
auditionner toute personne qu'il estime pertinent pour rendre son persoon die het voor het uitbrengen van zijn advies relevant acht,
avis. horen.
§ 4 Le comité d'avis privilégie le consensus. En cas de vote, il rend § 4. Het adviescomité streeft naar consensus. Bij stemming brengt het
ses avis à la majorité simple. zijn adviezen uit met een eenvoudige meerderheid.
§ 5 Le comité rend son avis dans les trois mois de la transmission du § 5. Het comité brengt zijn advies uit binnen de drie maanden nadat
rapport prévu à l'article 7 du Règlement. het in artikel 7 van de verordening bedoelde verslag werd bezorgd.
CHAPITRE 3. - DU COMITE D'ACCOMPAGNEMENT HOOFDSTUK 3. - HET BEGELEIDINGSCOMITE

Art. 4.Le Comité d'accompagnement défini aux articles 17 et suivants

Art. 4.Het in de artikelen 17 en volgende van het besluit omschreven

de l'arrêté se compose comme suit : begeleidingscomité wordt als volgt samengesteld:
- Si l'opérateur conventionné est une ou plusieurs asbl : du ou des - Indien de geconventioneerde operator een vzw of een geheel van vzw's
représentants de l'opérateur, en vertu des statuts et actes is: een vertegenwoordiger of vertegenwoordigers van de operator, aan
valablement pris par l'opérateur conventionné en ce qui concerne la wie krachtens de door de geconventioneerde operator geldig aangenomen
délégation de la gestion journalière ; statuten en akten het dagelijkse beheer is gedelegeerd;
- Si l'opérateur conventionné est une ou plusieurs communes : du - Indien de geconventioneerde operator een gemeente of een geheel van
bourgmestre ou de l'échevin qui a la Culture dans ses attributions par gemeenten is: de burgemeester of bij delegatie de schepen die bevoegd
délégation et du secrétaire communal ou de toute personne mandatée par is voor Cultuur en de gemeentesecretaris of iedere door
ces derniers ; laatstgenoemden gevolmachtigde persoon;
- de représentants des Services du Collège ; - vertegenwoordigers van de diensten van het college;
- du Membre du Collège ou de son représentant. - het collegelid of diens vertegenwoordiger.

Art. 5.Le comité d'accompagnement se réunit au plus tard le 30 juin

Art. 5.Het begeleidingscomité komt uiterlijk op 30 juni van elk jaar

de chaque année. samen.

Art. 6.§ 1 Dès la deuxième année de conventionnement, l'opérateur

Art. 6.§ 1. Vanaf het tweede conventioneringsjaar bezorgt de

conventionné communique aux Services du Collège le rapport d'analyse geconventioneerde operator uiterlijk één maand voor de vergadering van
prévu à l'article 16 du Règlement au plus tard un mois avant la het begeleidingscomité of uiterlijk op 31 mei het in artikel 16 van de
réunion du comité d'accompagnement ou au plus tard le 31 mai. verordening bedoelde analyseverslag aan de diensten van het college.
§ 2 Ce rapport concerne l'année précédente. Il comprend au moins les § 2. Dat verslag heeft betrekking op het vorige jaar. Het bevat
minstens de volgende elementen, die gestaafd worden met een
éléments suivants en les étayant d'un volet quantitatif et d'un volet kwantitatief gedeelte en een kwalitatief gedeelte:
qualitatif : 1. un bref rapport d'activité général de l'opérateur ; 1. een kort algemeen activiteitenverslag van de operator;
2. un compte rendu des activités, des projets et/ou des ateliers menés 2. een overzicht van de activiteiten, projecten en/of workshops die
en vertu de la Convention ; krachtens de overeenkomst worden uitgevoerd;
3. une évaluation générale des missions confiées par la Convention et 3. een algemene evaluatie van de door de overeenkomst toevertrouwde
une évaluation de chaque activité, projet et/ou ateliers menés en opdrachten en een evaluatie van iedere krachtens de overeenkomst
vertu de la Convention au regard des missions fixées dans cette uitgevoerde activiteit, project en/of workshop in het licht van de
dernière ; opdrachten die daarin zijn bepaald;
4. les statistiques relatives aux publics touchés et une description 4. de statistieken over de bereikte doelgroepen en een omschrijving
de ces publics; van die doelgroepen;
5. un exposé des territoires touchés au sein de la Région de 5. een overzicht van de bereikte gebieden in het Brussels
Bruxelles-Capitale ; Hoofdstedelijk Gewest;
6. une analyse de la situation financière de l'opérateur et de la mise 6. een analyse van de financiële toestand van de operator en van de
en oeuvre de la Convention ; uitvoering van de overeenkomst;
7. les perspectives pour les années suivantes ; 7. de vooruitzichten voor de volgende jaren;
8. tous les éléments utiles à l'analyse et l'évaluation de la 8. alle elementen die nuttig zijn voor de analyse en de evaluatie van
Convention. de overeenkomst.
§ 3 Un rapport doit être présenté chaque année jusqu'à l'année qui § 3. Tot het jaar dat volgt op het einde van de overeenkomst moet
suit le terme de la Convention. jaarlijks een verslag worden ingediend.
CHAPITRE 4. - DE LA PROLONGATION OU DU RENOUVELLEMENT DE LA CONVENTION HOOFDSTUK 4. - DE VERLENGING OF HERNIEUWING VAN DE OVEREENKOMST

Art. 7.La demande de prolongation de Convention prévue à l'article 19

Art. 7.De in artikel 19 van de verordening bedoelde aanvraag om een

du Règlement comprend au moins les éléments suivants pour être overeenkomst te verlengen bevat minstens de volgende elementen om
recevable : ontvankelijk te zijn:
1. le formulaire de demande de prolongation dûment complété ; 1. het naar behoren ingevulde formulier om de verlenging aan te vragen;
2. un diagnostic motivant la poursuite de l'action ; 2. een diagnose om de voortzetting van de actie te motiveren;
3. un rapport relatif à la période écoulée, décrivant l'exécution des 3. een verslag over de voorbije periode, waarin de uitvoering van de
missions qui figurent dans la Convention sur base de données in de overeenkomst opgenomen opdrachten op basis van kwantitatieve en
quantitatives et qualitatives. kwalitatieve gegevens wordt beschreven.

Art. 8.§ 1 La demande de renouvellement de Convention prévue à l'article 20 du Règlement comprend au moins les éléments suivants pour être recevable : 1. le formulaire de demande de renouvellement dûment complété ; 2. un diagnostic motivant la poursuite de l'action ainsi que les modifications sollicitées quant aux missions confiées ou aux actions portées ; 3. un rapport relatif à la période écoulée, décrivant l'exécution des missions qui figurent dans la Convention sur base de données quantitatives et qualitatives ; 4. pour la durée de la nouvelle Convention : une description des actions, le plan financier afférent à celles-ci, la description des publics ciblés.

Art. 8.§ 1. De in artikel 20 van de verordening bedoelde aanvraag om een overeenkomst te hernieuwen bevat minstens de volgende elementen om ontvankelijk te zijn: 1. het naar behoren ingevulde formulier om de hernieuwing aan te vragen; 2. een diagnose om de voortzetting van de actie te motiveren, alsook de gevraagde wijzigingen met betrekking tot de toevertrouwde opdrachten of de uitgevoerde acties; 3. een verslag over de voorbije periode, waarin de uitvoering van de in de overeenkomst opgenomen opdrachten op basis van kwantitatieve en kwalitatieve gegevens wordt beschreven; 4. voor de looptijd van de nieuwe overeenkomst: een omschrijving van de acties, het bijhorende financieel plan, de omschrijving van de doelgroepen.

§ 2 Si la demande de renouvellement comporte une demande § 2. Indien bij de hernieuwingsaanvraag een aanvraag gevoegd is om de
d'augmentation de la subvention de plus de 50%, le comité d'avis prévu subsidie met meer dan 50% te verhogen, wordt een advies gevraagd aan
à l'article 8 du Règlement est saisi d'une demande d'avis. Le comité remet un avis au membre du Collège dans les trois mois qui suivent la demande complète et recevable de renouvellement de la Convention. Pour remettre son avis, le comité pourra disposer des procès-verbaux des comités d'accompagnement. Le comité d'avis pourra également demander un rapport aux Services du collège. La demande de ce rapport suspend le délai d'avis jusqu'à la réception du rapport par le président du comité d'avis et au plus tard deux mois après la demande du rapport. § 3 Si la demande de renouvellement comporte une demande d'augmentation de la subvention de maximum 50%, seul un rapport des Services du Collège est requis. Ce rapport sera transmis dans les deux het in artikel 8 van de verordening bedoelde adviescomité. Het comité bezorgt binnen de drie maanden na de volledige en ontvankelijke aanvraag om de overeenkomst te hernieuwen een advies aan het collegelid. Voor het uitbrengen van zijn advies kan het comité beschikken over de notulen van de vergaderingen van het begeleidingscomité. Het adviescomité kan ook aan de diensten van het college een verslag vragen. De aanvraag van dat verslag schort de adviestermijn op totdat de voorzitter van het adviescomité het verslag ontvangen heeft en dat tot hoogstens twee maanden nadat het verslag werd gevraagd. § 3. Indien bij de hernieuwingsaanvraag een aanvraag gevoegd is om de subsidie met niet meer dan 50% te verhogen, is enkel een verslag van de diensten van het college vereist. Dat verslag dient binnen de twee
mois qui suivent la demande complète et recevable de renouvellement de maanden na de volledige en ontvankelijke aanvraag om de overeenkomst
la Convention. te hernieuwen te worden bezorgd.
CHAPITRE 5. - DISPOSITIONS DIVERSES HOOFDSTUK 5. - DIVERSE BEPALINGEN

Art. 9.La subvention peut couvrir tous types de frais de

Art. 9.De subsidie kan alle soorten werkingskosten dekken. De

fonctionnement. La convention précise la ventilation des frais overeenkomst bepaalt de uitsplitsing van de aanvaardbare kosten. De
admissibles. La subvention peut couvrir des frais d'investissements à subsidie kan investeringskosten dekken ten belope van maximaal 15% van
concurrence de maximum 15% du montant annuel alloué par la Convention. het door de overeenkomst toegekende jaarbedrag.

Art. 10.§ 1 Pour être recevable au sens des articles 4 et 5 du

Art. 10.§ 1. Om ontvankelijk te zijn in de zin van de artikelen 4 en

Règlement, la demande doit comporter les éléments suivants : 5 van de verordening moet de aanvraag de volgende elementen bevatten:
1. Le formulaire de demande dûment complété ; 1. het naar behoren ingevulde aanvraagformulier;
2. Les objectifs et missions des actions proposées dans le cadre de la 2. de doelstellingen en opdrachten van de op basis van de overeenkomst
Convention ; voorgestelde acties;
3. Un plan quinquennal comprenant une description sur cinq ans des 3. een vijfjarenplan dat de op basis van de overeenkomst voorgestelde
actions proposées dans le cadre de la Convention ; acties over vijf jaar beschrijft;
4. La définition des publics des actions proposées dans le cadre de la 4. de omschrijving van de doelgroepen van de op basis van de
Convention ; overeenkomst voorgestelde acties;
5. Le budget prévisionnel détaillé de l'opérateur ou des opérateurs 5. de gedetailleerde begrotingsraming van de operator of operatoren
pour la première année de conventionnement ; voor het eerste conventioneringsjaar;
6. Le budget détaillé des actions proposées dans le cadre de la 6. de gedetailleerde begroting van de op basis van de overeenkomst
Convention pour la première année de conventionnement (recettes et voorgestelde acties voor het eerste conventioneringsjaar (ontvangsten
dépenses) ; en uitgaven);
7. Une esquisse budgétaire sur 5 ans des actions proposées dans le 7. een budgettaire schatting over vijf jaar van de op basis van de
cadre de la Convention ; overeenkomst voorgestelde acties;
8. Les statuts de l'asbl ; 8. de statuten van de vzw;
9. Un relevé d'identité bancaire ; 9. een attest bankidentiteit;
10. Les bilan et comptes ainsi que le rapport d'activités de l'année 10. de balans en de rekeningen, alsook het activiteitenverslag van het
précédente approuvés par le Conseil d'Administration ; vorige jaar die goedgekeurd zijn door de raad van bestuur;
11. La preuve du dépôt des bilan et comptes auprès de la Banque 11. het bewijs van de neerlegging van de balans en de rekeningen bij
Nationale de Belgique ou du Greffe du Tribunal de l'Entreprise de Nationale Bank van België of bij de griffie van de Franstalige
francophone de Bruxelles. ondernemingsrechtbank van Brussel.
§ 2 Si l'opérateur est une commune, la demande ne doit pas comporter § 2. Indien de operator een gemeente is, moet de aanvraag de in de
les éléments des points 5, 8, 10 et 11 de l'alinéa précédent. punten 5, 8, 10 en 11 van het vorige lid opgenoemde elementen niet
§ 3 L'opérateur peut faire figurer dans son dossier tout élément
d'information supplémentaire pouvant contribuer à la compréhension de
sa demande. bevatten.
§ 4 Pour être recevable, toute demande doit être introduite par § 3. De operator mag alle bijkomende informatie die nuttig kan zijn
courrier postal ou courrier électronique ou via le formulaire en ligne voor een beter begrip van zijn aanvraag, aan zijn dossier toevoegen.
prévu par les Services du Collège au plus tard le 30 avril de chaque § 4. Om ontvankelijk te zijn, moet een aanvraag tegen uiterlijk 30
april van elk jaar ingediend zijn per brief, per e-mail of via het
online formulier dat door de diensten van het college ter beschikking
année. wordt gesteld.

Art. 11.Le rapport prévu à l'article 7 du Règlement doit être remis

Art. 11.Het in artikel 7 van de verordening bedoelde verslag moet

dans les deux mois de la notification de la réception de la demande binnen de twee maanden na de kennisgeving van de ontvangst van de
recevable. La procédure prévue à l'article 7, alinéa 3, suspend les ontvankelijke aanvraag bezorgd zijn. De in artikel 7, derde lid
délais prévus tant que les éléments n'ont pas été réceptionnés. bepaalde procedure schort de voorziene termijnen op, zolang de
elementen niet ontvangen zijn.

Art. 12.§ 1 L'obtention d'une Convention dispense l'opérateur d'un

Art. 12.§ 1. Het verkrijgen van een overeenkomst stelt de operator

dépôt de dossier annuel de demande de subvention pour le projet lié à vrij van de indiening van een jaarlijks subsidieaanvraagdossier voor
la Convention. het project waarop de overeenkomst betrekking heeft.
§ 2 Chaque année, il est tenu de déposer auprès des Services du § 2 Ieder jaar moet hij bij de diensten van het college, zodra zij
Collège, dès qu'ils sont disponibles et avant le 30 juin de l'année en beschikbaar zijn en dat vóór 30 juni van het lopende jaar, de volgende
cours : stukken indienen:
1. Les derniers bilan et comptes approuvés par l'assemblée générale 1. de door de algemene vergadering goedgekeurde recentste balans en
ainsi que le budget prévisionnel ; rekeningen, alsook de begrotingsraming;
2. La preuve du dépôt des derniers bilan et comptes au Greffe du 2. het bewijs van de neerlegging van de recentste balans en rekeningen
Tribunal de l'Entreprise francophone de Bruxelles ou auprès de la bij de griffie van de Franstalige ondernemingsrechtbank van Brussel of
Banque Nationale de Belgique ; bij de Nationale Bank van België;
3. Le rapport d'activités de l'association pour l'année écoulée ; 3. het activiteitenverslag van de vereniging voor het voorbije jaar;
4. Le rapport d'analyse visé à l'article 16 du Règlement. 4. het in artikel 16 van de verordening bedoelde analyseverslag.

Art. 13.§ 1. Elke aanvraag van een overeenkomst of aanvraag om een

Art. 13.§ 1 Toute demande de convention ou demande de renouvellement

overeenkomst te hernieuwen moet uiterlijk vóór 1 mei van het jaar dat
de convention doit être introduite au plus tard avant le 1er mai de voorafgaat aan de gewenste datum van inwerkingtreding worden
l'année précédant la date d'entrée en vigueur souhaitée. ingediend.
§ 2 Toute demande de prolongation de convention doit être introduite § 2. Elke aanvraag om een overeenkomst te verlengen moet uiterlijk
au plus tard avant le 1er septembre de l'année précédant de la vóór 1 september van het jaar dat voorafgaat aan de gewenste
prolongation souhaitée. verlenging worden ingediend.

Art. 14.Les délais prévus par le présent arrêté sont prolongés d'un

Art. 14.De door dit besluit bepaalde termijnen worden met een maand

mois s'ils incluent tout ou partie de la période comprise entre le 1er verlengd, wanneer zij deels of volledig de periode van 1 juni tot 31
juin et le 31 août. augustus omvatten.

Art. 15.§ 1 Pour les opérateurs conventionnés venant à échéance avant

Art. 15.§ 1. Voor de geconventioneerde operatoren waarvan de

le 1er janvier 2022, la convention est d'office prolongée d'un an. overeenkomst vóór 1 januari 2022 afloopt, wordt de overeenkomst
automatisch met een jaar verlengd.
§ 2 Pour les opérateurs conventionnés venant à échéance avant le 1er § 2. Voor de geconventioneerde operatoren waarvan de overeenkomst vóór
janvier 2023, Le délai prévu à l'article 19 est réduit à 4 mois. 1 januari 2023 afloopt, wordt de in artikel 19 bedoelde termijn tot

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022.

vier maanden ingekort.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

Fait à Bruxelles, le 16 décembre 2021. Opgemaakt te Brussel, op 16 december 2021.
Par le Collège : Namens het College:
R. VERVOORT, R. VERVOORT,
Membre du Collège en charge de la Culture Collegelid bevoegd voor Cultuur
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
Présidente du Collège Voorzitter van het College
^