Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 15/10/2020
← Retour vers "Arrêté 2020/1643 du collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la chambre de recours commune aux services du collège de la Commission communautaire française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission communautaire française "
Arrêté 2020/1643 du collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la chambre de recours commune aux services du collège de la Commission communautaire française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission communautaire française Besluit 2020/1643 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
15 OCTOBRE 2020. - Arrêté 2020/1643 du collège de la Commission 15 OKTOBER 2020. - Besluit 2020/1643 van het College van de Franse
communautaire française fixant la composition de la chambre de recours Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de
commune aux services du collège de la Commission communautaire raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het college van
française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van
communautaire française de Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 Gelet op het besluit van het College van de Franse
octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de
d'intérêt public de la Commission communautaire française, l'article ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse
117 et l'article 118 modifié par l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie, artikel 117 en artikel 118, gewijzigd bij het
communautaire française du 4 juillet 1996; besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de
avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du ambtenaren van de diensten van het College van de Franse
Collège de la Commission communautaire française, l'article 117 et Gemeenschapscommissie, artikel 117 en artikel 118, gewijzigd bij het
l'article 118 modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juillet 1996; besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996;
Vu l'arrêté 2016/1371 du Collège de la Commission communautaire Gelet op het besluit 2016/1371 van het College van de Franse
française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Chambre de Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de
recours commune aux services du Collège de la Commission communautaire samenstelling van de Raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten
française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling
communautaire française; van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu l'avis du Comité de gestion de Bruxelles Formation rendu le 25 octobre 2019; Gelet op het advies van het beheercomité van Bruxelles Formation, uitgebracht op 25 oktober 2019;
Considérant qu'il convient d'actualiser la composition de la Chambre Overwegende dat het aangewezen is om de samenstelling van de Raad van
de recours commune aux services du Collège de la Commission beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het College van de Franse
communautaire française et à l'organisme d'intérêt public de la Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van de Franse
Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie, te actualiseren;
Considérant la liste des assesseurs et de leurs suppléants établie par Overwegende de lijst van assessoren en van hun plaatsvervangers die
le Conseil de direction de la Commission communautaire française et door de directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie en door de
par le Conseil de direction de Bruxelles Formation ; directieraad van Bruxelles Formation is opgesteld;
Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants établie par les trois organisations syndicales ; Considérant que le Ministre de la Justice a été consulté afin de procéder au remplacement des Président effectif et Président suppléant ; Que Monsieur Etienne MARIQUE ne souhaite en effet pas être à nouveau désigné ; Que Madame Karin GERARD ne dispose pas du titre honorifique requis par l'article 118, 1° des arrêtés du 20 octobre 1994 et du 13 avril 1995 précités; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; Après délibération, Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers die door de drie vakbondsorganisaties is opgesteld; Overwegende dat de minister van Justitie is geraadpleegd over de vervanging van de effectieve voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter; Dat de heer Etienne MARIQUE immers niet opnieuw wil worden aangesteld; Dat mevrouw Karin GERARD niet beschikt over de eretitel die wordt vereist door artikel 118, 1°, van de voornoemde besluiten van 20 oktober 1994 en 13 april 1995; Op voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 127 en 128
celle-ci. van de Grondwet.

Art. 2.Monsieur Olivier MORENO RODRIGUEZ, juge au tribunal du travail

Art. 2.De heer Olivier MORENO RODRIGUEZ, rechter in de Franstalige

francophone de Bruxelles, siège en qualité de Président effectif. arbeidsrechtbank te Brussel, zetelt in de hoedanigheid van effectieve voorzitter.

Art. 3.Madame Anne MARTIN, juge au tribunal de première instance

Art. 3.Mevrouw Anne MARTIN, rechter in de Franstalige rechtbank van

francophone de Bruxelles, siège en qualité de Présidente suppléante. eerste aanleg te Brussel, zetelt in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitster.

Art. 4.Sont désignés par le Collège pour former la délégation de

Art. 4.Worden aangesteld door het College om de afvaardiging van de

l'Autorité : overheid te vormen :
a) en qualité d'assesseurs effectifs : a) in de hoedanigheid van effectieve assessor :
- Madame Nathalie MALISOUX - mevrouw Nathalie MALISOUX
- Madame Marie-Pierre DURT - mevrouw Marie-Pierre DURT
- Madame Annick MANDANE - mevrouw Annick MANDANE
- Madame Pascale PENSIS - mevrouw Pascale PENSIS
- Madame Olivia P'TITO - mevrouw Olivia P'TITO
- Mme Clarisse DE HENAU - mevrouw Clarisse DE HENAU
b) en qualité d'assesseurs suppléants : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangende assessor :
- Madame Christelle VAN GEEL - mevrouw Christelle VAN GEEL
- Madame Véronique DUBOIS - mevrouw Véronique DUBOIS
- Monsieur Alain DURIEUX - de heer Alain DURIEUX
- Madame Talbia BELHOUARI - mevrouw Talbia BELHOUARI
- Madame Patricia HATZIDOUKAS - mevrouw Patricia HATZIDOUKAS
- Madame Isabelle SIRDEY. - mevrouw Isabelle SIRDEY

Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales :

Art. 5.Worden aangesteld door de vakbondsorganisaties :

1. Pour la Centrale générale des services publics : 1. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
a) en qualité de membres effectifs : a) in de hoedanigheid van effectief lid :
- Mme Pascale DEREGNONCOURT - mevrouw Pascale DEREGNONCOURT
- Mme Corinne SPRINGAEL - mevrouw Corinne SPRINGAEL
b) en qualité de membres suppléants : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid :
- Mme Anne BAZZARINI - mevrouw Anne BAZZARINI
- Mme Anne-Cécile DEBROUX - mevrouw Anne-Cécile DEBROUX
2. Pour la Confédération des syndicats chrétiens : 2. Voor het Algemeen Christelijk Vakverbond :
a) en qualité de membres effectifs : a) in de hoedanigheid van effectief lid :
- Madame Michèle LAMY - mevrouw Michèle LAMY
- Monsieur Cédric POLLET - de heer Cédric POLLET
b) en qualité de membres suppléants : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid :
- Madame Murielle LAPETITE - mevrouw Murielle LAPETITE
- Monsieur Emmanuel HERREGODTS - de heer Emmanuel HERREGODTS
3. Pour le Syndicat libre de la fonction publique : 3. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt :
a) en qualité de membres effectifs : a) in de hoedanigheid van effectief lid :
- Monsieur Michel AYRIANOFF - de heer Michel AYRIANOFF
- Madame Brigitte PAQUOT - mevrouw Brigitte PAQUOT
b) en qualité de membres suppléants : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid :
- Madame Laurence ABS - mevrouw Laurence ABS
- Madame Fabienne WILLEMS - mevrouw Fabienne WILLEMS

Art. 6.Sont désignés par le Collège :

Art. 6.Worden aangesteld door het College :

En qualité de greffier rapporteur : Madame Emeline DE ZAN In de hoedanigheid van griffier-verslaggeefster : mevrouw Emeline DE
En qualité de greffier rapporteur suppléant : Madame Sandrine ZAN In de hoedanigheid van plaatsvervangende griffier-verslaggeefster :
VERMEULEN mevrouw Sandrine VERMEULEN

Art. 7.Aan de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter wordt een

Art. 7.Une allocation forfaitaire de 125 euros par séance est

forfaitaire vergoeding van 125 euro per vergadering toegekend.
accordée au Président et au Président suppléant.

Art. 8.L'arrêté 2016/1371 du Collège de la Commission communautaire

Art. 8.Het besluit 2016/1371 van het College van de Franse

française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Chambre de Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de
recours commune aux services du Collège de la Commission communautaire samenstelling van de Raad van Beroep gemeenschappelijk aan de diensten
française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling
communautaire française est abrogé. van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeheven.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 10.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses

Art. 10.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 15 octobre 2020. Gedaan te Brussel, 15 oktober 2020.
Par le Collège : Namens het College :
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
Présidente du Collège chargée de la Fonction publique Voorzitster van het College belast met Openbaar Ambt
^