← Retour vers "Arrêté 2002/791 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des Personnes handicapées "
Arrêté 2002/791 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des Personnes handicapées | Besluit 2002/791 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 MARS 2003. - Arrêté 2002/791 du Collège de la Commission | 13 MAART 2003. - Besluit 2002/791 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse |
communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions | Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele |
individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes | bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor |
handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des | de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in |
Personnes handicapées | het arbeidsproces |
Le Collège, | Het College, |
Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 |
1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap naar het Waals Gewest en naar de Franse |
française, notamment l'article 4, 1°; | Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4, 1°; |
Vu le décret de l'assemblée de la Commission communautaire française | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart |
du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des | 1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en |
personnes handicapées, notamment l'article 26; | hun inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 26; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration | Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele |
sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre | bepalingen van sociale integratie van gehandicapte personen en hun |
par le Service Bruxellois francophone des personnes handicapées; | inschakeling in het arbeidsproces toegepast door de Brusselse |
Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen; | |
Vu l'avis de la section « Personnes handicapées » du Conseil | Gelet op het advies van de afdeling « Gehandicapte personen » van de |
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la | Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan Personen en |
Santé, donné le 8 février 2002; | Volksgezondheid gegeven op 8 februari 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 22 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2002; |
Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 20 novembre 2002; Vu l'avis du Conseil d'Etat en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il y a lieu d'accorder, à la personne handicapée qui s'installe en qualité d'indépendant ou qui reprend son activité d'indépendant après une interruption provoquée par un accident ou une maladie ou qui tente de maintenir son activité professionnelle mise en péril par sa déficience et dont la perte de rendement doit être compensée, les mêmes possibilités de réinsertion que celles offertes à la personne handicapée qui exerce une activité de salarié; | Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de begroting, gegeven op 20 november 2002; Gelet op het advies van de Raad van State, bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de gehandicapte persoon die zich als zelfstandige vestigt of die zijn zelfstandige activiteit terug opneemt na een door een ongeval of ziekte veroorzaakte onderbreking of die zijn beroepsactiviteit, die door zijn deficiëntie in gevaar wordt gebracht en waarvan het rendementsverlies gecompenseerd moet worden, probeert in stand te houden, dezelfde kansen op wederinschakeling moet krijgen als deze die aan een gehandicapte persoon die een activiteit als loontrekkende uitoefent, geboden worden; |
Considérant dès lors qu'il y a lieu d'adapter la prime d'installation | Overwegende derhalve dat de vestigingspremie moet aangepast worden in |
de façon équivalente à la prime d'insertion; | functie van de inschakelingspremie; |
Sur la proposition du membre du Collège chargé de la politique des | Op voordracht van het lid van het College belast met het |
personnes handicapées, | gehandicaptenbeleid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la |
Artikel 1.Het besluit regelt een materie bedoeld in artikel 128 van |
Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. | de Grondwet krachtens artikel 138 van deze laatste. |
Art. 2.Au deuxième alinéa de l'article 62 de l'arrêté du 25 février |
Art. 2.In het tweede lid van artikel 62 van het besluit van 25 |
2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et | februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van sociale |
professionnelle des personnes | integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het |
handicapées mises en oeuvre par le Service Bruxellois francophone des | arbeidsproces toegepast door de Brusselse Franstalige Dienst voor |
personnes handicapées, le chiffre de « 50 % » est remplacé par « 65 % | Gehandicapte Personen, wordt het cijfer « 50 % » vervangen door « 65 % |
». | ». |
Art. 3.L'alinéa 1er de l'article 63 du même arrêté est remplacé par |
Art. 3.Het eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
l'alinéa suivant : « la prime d'installation est octroyée pour une | volgend lid: « de vestigingspremie wordt verleend voor een |
durée maximale d'un an, elle peut toutefois être renouvelée sur base | maximumperiode van één jaar, zij kan evenwel verlengd worden op basis |
de la persistance de la perte de rendement du demandeur ». | van het aanhouden van het rendementsverlies van de aanvrager ». |
Art. 4.Le membre du Collège chargé de la politique des personnes |
Art. 4.Het lid van het College tot wiens bevoegdheden het |
handicapées est chargé de l'exécution du présent arrêté. | gehandicaptenbeleid behoort wordt belast met de uitvoering van deze beslissing. |
Bruxelles, le 13 mars 2003. | Brussel, 13 maart 2003. |
Par le Collège : | Door het College : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège. | Voorzitter van het College. |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Membre du Collège, chargé de la Politique des Personnes handicapées. | Lid van het College, belast met het Gehandicaptenbeleid. |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège, chargé du Budget. | Lid van het College, belast met de Begroting. |