Arrêté 2003/806 du Collège de la Commission communautaire française modifiant diverses dispositions relatives à l'indexation des frais de fonctionnement, moyens complémentaires et coûts généraux d'exploitation et certaines dispositions pour tous les secteurs agréés de la santé | Besluit 2003/806 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de indexering van de werkingskosten, aanvullende kosten en algemene exploitatiekosten en een aantal bepalingen met betrekking tot alle erkende gezondheidssectoren |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 DECEMBRE 2003. - Arrêté 2003/806 du Collège de la Commission communautaire française modifiant diverses dispositions relatives à l'indexation des frais de fonctionnement, moyens complémentaires et coûts généraux d'exploitation et certaines dispositions pour tous les secteurs agréés de la santé Le Collège, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 DECEMBER 2003. - Besluit 2003/806 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de indexering van de werkingskosten, aanvullende kosten en algemene exploitatiekosten en een aantal bepalingen met betrekking tot alle erkende gezondheidssectoren Het College, |
Vu le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 |
l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée | betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan |
geïntegreerde gezondheidsverenigingen, zoals gewijzigd bij het decreet | |
tel que modifié par le décret de la Commission communautaire française | van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001, inzonderheid op |
du 12 juillet 2001 et notamment son article 10; | artikel 10; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april |
relatif à l'agrément et aux subventions des services de santé mentale | 1995 betreffende de erkenning en de subsidies van de diensten voor |
tel que modifié par le décret de la Commission communautaire française | geestelijke gezondheidszorg, zoals gewijzigd bij het decreet van de |
du 12 juillet 2001 et notamment son article 28; | Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001, inzonderheid op artikel 28; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april |
relatif à l'agrément et aux subventions des services actifs en matière | 1995 betreffende de erkenning en de subsidies van de diensten actief |
de toxicomanies tel que modifié par le décret de la Commission | op het gebied van het druggebruik, zoals gewijzigd bij het decreet van |
communautaire française du 12 juillet 2001 et notamment son article | de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001, inzonderheid op |
31; | artikel 31; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni |
portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de | 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor |
l'aide aux personnes et de la santé et notamment son article 5; | Welzijnszorg en Gezondheid, inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart |
organisant l'agrément et le subventionnement des centres de | 1999 houdende de erkenning en de subsidiëring van de centra die |
coordination de soins et services à domicile et des services de soins | instaan voor de coördinatie van de zorgverstrekking en de diensten |
palliatifs et continués tel que modifié par le décret de la Commission | voor thuisverpleging en de diensten voor palliatieve verzorging en |
nazorg, zoals gewijzigd bij het decreet van de Franse | |
communautaire française du 12 juillet 2001 et notamment ses articles | Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001, inzonderheid op de artikelen |
24 et 43; | 24 en 43; |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 12 juillet | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli |
2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions | 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies |
accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux | toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector, inzonderheid op |
personnes et notamment son article 30; | artikel 30; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juillet 1996 concernant l'application du décret de la Commission | Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 betreffende de toepassing van |
communautaire française du 27 avril 1995 relatif à l'agrément et aux | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 |
subventions des services de santé mentale, modifié par les arrêtés du | betreffende de erkenning en de subsidies van diensten voor geestelijke |
gezondheidszorg, gewijzigd bij de besluiten van het College van de | |
Collège de la Commission communautaire française du 24 avril 1997, du | Franse Gemeenschapscommissie van 24 april 1997, 31 mei 2001 en 18 |
31 mai 2001 et du 18 octobre 2001; | oktober 2001; Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 | Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 betreffende de toepassing van |
juillet 1996 concernant l'application du décret du 27 avril 1995 | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 |
relatif à l'agrément et aux subventions des services actifs en matière | betreffende de erkenning en de subsidies van diensten actief op het |
de toxicomanies, modifié par les arrêtés du Collège de la Commission | gebied van druggebruik, gewijzigd bij de besluiten van het College van |
communautaire française du 6 novembre 1997, du 24 juin 1999, du 18 | de Franse Gemeenschapscommissie van 6 november 1997, 24 juni 1999, 18 |
octobre 2001 et du 20 février 2003; | oktober 2001 en 20 februari 2003; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 | Gemeenschapscommissie van 11 december 1997 tot bepaling van de datum |
van inwerkingtreding van het decreet van de Franse | |
décembre 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 27 avril | Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 betreffende de erkenning van |
1995 relatif à l'agrément et aux subventions des services de santé | en de toelagen aan de diensten voor geestelijke gezondheidszorg; |
mentale; | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 | Gemeenschapscommissie van 11 december 1997 tot bepaling van de datum |
décembre 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret de la | van inwerkingtreding van het decreet van de Franse |
Commission communautaire française du 27 avril 1995 relatif à | Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 betreffende de erkenning van |
l'agrément et aux subventions des services actifs en matière de | en de toelagen aan de diensten die werkzaam zijn op het vlak van |
toxicomanies; | druggebruik; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
avril 1999 concernant l'application du décret de la Commission | Gemeenschapscommissie van 29 april 1999 betreffende de toepassing van |
communautaire française du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 |
subventionnement des centres de coordination de soins et de services à | houdende organisatie van de erkenning en subsidiëring van de |
domicile et des services de soins palliatifs et continués tel que | coördinatiecentra voor de thuisverzorging en thuishulp en van de |
diensten voor palliatieve zorg en nazorg, zoals gewijzigd bij het | |
modifié par l'arrêté de la Commission communautaire française du 18 octobre 2001; | besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001; |
Vu l'arrêté de la Commission communautaire française du 18 octobre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 |
2001 relatif à l'application du décret de la Commission comunautaire | oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van de Franse |
française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives | Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse |
aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé | wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de |
et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers | welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse |
arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, | toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de |
de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion | gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele |
socioprofessionnelle; | inschakeling; |
Vu les avis rendus par les sections « services ambulatoires » et « | Gelet op de adviezen uitgebracht door de afdelingen « ambulante |
aide et soins à domicile » du Conseil consultatif bruxellois | diensten » en « thuishulp en -verpleging » van de Brusselse |
francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé le 30 octobre et le | Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid op 30 oktober |
25 novembre 2003; | en 25 november 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; | oktober 2004; |
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur rétroactive de l'arrêté au 1er janvier 2003 et de la nécessité de liquider à la quatrième avance 2003 soit le 15 novembre 2003 les montans complémentaires accordés aux associations agréées; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2003, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considerant que les frais de fonctionnement et autres coûts généraux d'exploitation couvrent essentiellement des charges locatives, | Gelet op de akkoordbevinding van het Lid van het College, belast met Begroting; Gelet op de dringende noodzaak verantwoord door het feit dat het besluit met terugwerkende kracht in werking treedt op 1 januari 2003 en dat bij het vierde voorschot 2003, nl. op 15 november 2003, de aanvullende bedragen aan de erkende verenigingen moesten worden uitbetaald; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 30 oktober 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
d'énergie et de téléphonie sans cesse en augmentation; | Overwegende dat de werkings- en andere algemene exploitatiekosten |
que les législations en vigueur pour tous les secteurs de la santé, | voornamelijk betrekking hebben op de huur-, energie- en |
telefoonlasten, die alsmaar toenemen; | |
soit les services de santé mentale, les services actifs en matière de | Dat de huidige wetgeving met betrekking tot de gezondheidssectoren, |
toxicomanies, les maisons médicales, les centres d'accueil | met name de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de diensten die |
téléphoniques, les centres de coordination de soins et services à | actief zijn op het gebied van druggebruik, de medische huizen, de |
domicile et les services de soins palliatifs et continués, ne | telefooncentrales, de coördinatiecentra voor thuisverzorging en |
prévoient pas l'indexation de ces frais; | thuishulp en de diensten voor palliatieve zorg en nazorg, niet |
qu'il s'indique, à l'instar des autres secteurs concernés par le « non | voorziet in een indexering van die kosten; |
marchand », tels les secteurs de l'aide aux personnes, d'indexer ces | Dat bijgevolg, naar het voorbeeld van de andere sectoren in de |
frais en se basant sur la formule prévue à l'article 113 de l'arrêté | non-profitsector, zoals de sectoren op het vlak van bijstand aan |
du 18 octobre 2001 dit arrêté « non marchand »; | personen, die kosten moeten worden geïndexeerd op basis van artikel |
qu'il s'indique d'aligner le cadre subventionné des maisons médicales | 113 van het besluit van 18 oktober 2001 met betrekking tot de |
aux normes d'agrément; | non-profitsector; |
qu'il s'indique d'augmenter les frais de fonctionnement pour les | Dat het subsidiëringskader voor de medische huizen op de |
erkenningsnormen moet worden afgestemd; | |
centres d'accueil téléphonique occupant plus de 80 collaborateurs | Dat de werkingskosten van de telefooncentra met meer dan 80 |
bénévoles; | vrijwillige medewerkers moeten worden verhoogd; |
Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la Santé, | Op voorstel van het Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la | 128 van de Grondwet, overeenkomstig de artikelen 138 en 178 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Arrêté « non marchand » : l'arrêté de la Commission communautaire | Besluit met betrekking tot de non-profitsector : het besluit van de |
française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du Décret de la | Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de |
Commission comunautaire française du 12 juilllet 2001 modifiant | toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 |
diverses législations relatives aux subventions accordées dans le | juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies |
secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et | toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de |
relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant | wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, |
les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes | de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de |
handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle. | socio-professionele inschakeling. |
Art. 3.L'article 51 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 3.Artikel 51 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 18 juillet 1996 concernant l'application du | Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 betreffende de toepassing van |
décret du 27 avril 1995 relatif à l'agrément et aux subventions des | het decreet van de Franse gemeenschapscommissie van 27 april 1995 |
services actifs en matière de toxicomanies, modifié par les arrêtés du | betreffende de erkenning en de subsidies van diensten actief op het |
gebied van druggebruik, gewijzigd bij de besluiten van het College van | |
Collège de la Commission communautaire française du 6 novembre 1997, | de Franse Gemeenschapscommissie van 6 november 1997, 24 juni 1999, 18 |
du 24 juin 1999, du 18 octobre 2001 et du 20 février 2003 est | oktober 2001 en 20 februari 2003, wordt aangevuld met de volgende |
complétée par la disposition suivante : | bepaling : |
« Elle est indexée et donc adaptée annuellement à chaque 1er janvier | « Ze wordt geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari aangepast |
compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au chapitre II | rekening houdend met de index van de consumptieprijzen bedoeld in |
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 houdende |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si après | concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de |
dénommé indice santé, suivant la formule : | formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 4.L'article 52 du même arrêté est complété par la disposition |
Art. 4.Artikel 52 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Les subventions pour frais de fonctionnement comprises dans les | « De onder de aanvullende middelen vermelde toelagen voor |
moyens complémentaires sont indexées et donc adaptées annuellement à | werkingskosten worden geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari |
chaque 1er janvier compte tenu de l'indice des prix à la consommation | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
compétitivité du pays, si après dénommé indice santé, suivant la | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, |
formule : | volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 5.L'article 53 du même arrêté est complété par la disposition |
Art. 5.Artikel 53 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Cette subvention est indexée et donc adaptée annuellement à chaque 1er | « Deze toelage wordt geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari |
janvier compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
après dénommé indice santé, suivant la formule : | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 6.L'article 41 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 6.Artikel 41 van het besluit van het College van de Franse |
Communautaire Française du 18 juillet 1996 concernant l'application du | Gemeenschapscommissie van 18 juli 1996 betreffende de toepassing van |
décret du 27 avril 1995 relatif à l'agrément et aux subventions des | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 |
betreffende de erkenning en de subsidies van diensten voor geestelijke | |
services de santé mentale, modifié par l'article 68 de l'arrêté « non | gezondheidszorg, gewijzigd bij artikel 68 van het besluit met |
marchand » est complété par la disposition suivante : | betrekking tot de non-profitsector, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« La subvention relative à ces frais est indexée et donc adaptée | « De subsidie voor die kosten wordt geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 |
annuellement à chaque 1er janvier compte tenu de l'indice des prix à | januari aangepast rekening houdend met de index van de |
la consommation visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre | consumptieprijzen bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 24 december 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 |
compétitivité du pays, si après dénommé indice santé, suivant la | tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna de |
formule : | gezondheidsindex genoemd, volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 7.L'article 29 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 7.Artikel 29 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 29 avril 1999 concernant l'application du | Gemeenschapscommissie van 29 april 1999 betreffende de toepassing van |
décret du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le subventionnement des | het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 |
centres de coordination de soins et de services à domicile et des | houdende organisatie van de erkenning en subsidiëring van de |
services de soins palliatifs et continués est complété par la | coördinatiecentra voor de thuisverzorging en thuishulp en van de |
diensten voor palliatieve zorg en nazorg, wordt aangevuld met de | |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Ces subventions sont indexées en ce compris l'indemnité de garde à | « Deze subsidies worden geïndexeerd, met inbegrip van de in artikel |
domicile visée à l'article 28, § 2, comprise dans ces indemnités | 28, § 2 bedoelde vergoeding voor de thuiswacht, die deel uitmaakt van |
forfaitaires. Elles sont donc adaptées annuellement à chaque 1er | die forfaitaire vergoedingen. Ze worden dus jaarlijks op 1 januari |
janvier compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
après dénommé indice santé, suivant la formule : | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 8.L'article 35 de l'arrêté « non marchand » est complété par la |
Art. 8.Artikel 35 van het besluit met betrekking tot de |
disposition suivante : | non-profitsector wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« Ces subventions sont indexées et donc adaptées annuellement à chaque | « Deze subsidies worden geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari |
1er janvier compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
après dénommé indice santé, suivant la formule : | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 9.L'article 26, premier alinéa, du même arrêté est remplacé par |
Art. 9.Artikel 26, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Dans la limite des crédits budgétaires, le cadre subventionné est | « Binnen de grenzen van de begrotingskredieten wordt het |
établi conformément au prescrit de l'article 16 du présent arrêté. » | subsidiëringskader vastgesteld overeenkomstig het voorschrift van artikel 16 van dit besluit. » |
Art. 10.L'article 27 du même arrêté est complété par la disposition |
Art. 10.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : « Cette subvention est indexée et donc adaptée annuellement | volgende bepaling : « Deze subsidie wordt geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari |
à chaque 1er janvier compte tenu de l'indice des prix à la | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
consommation visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
compétitivité du pays, si après dénommé indice santé, suivant la | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, |
formule : | volgens de formule : |
Montant de base x indice santé de décembre de l'année précédente | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
indice santé de décembre 2000. » Art. 11.L'article 28 alinéa 1 du même arrêté est complété par la |
Art. 11.Artikel 28, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
disposition suivante : « Elle est indexée suivant les règles | « Ze wordt geïndexeerd volgens de regels die van toepassing zijn op de |
appliquées aux rémunérations dans la fonction publique. » | bezoldigingen in het openbaar ambt. » |
Art. 12.L'article 45 § 3 du même arrêté est complété par la |
Art. 12.Artikel 45, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Ces montants sont indexés et donc adaptée annuellement à chaque 1er | « Deze bedragen worden geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari |
janvier compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au | aangepast rekening houdend met de index van de consumptieprijzen |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | bedoeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si | 1993 houdende uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
après dénommé indice santé, suivant la formule : | van 's lands concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 13.L'article 46, 2°, 2e tiret du même arrêté est remplacé par la |
Art. 13.Artikel 46, 2°, tweede streepje, van hetzelfde besluit wordt |
vervangen door de volgende bepaling : | |
disposition suivante : « - plus de 80 collaborateurs bénévoles : | « - meer dan 80 vrijwillige medewerkers : 47.184 euro . » |
47.184 euro . ». | |
Art. 14.L'article 46 du même arrêté est complété par la disposition |
Art. 14.Artikel 46 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Ils sont indexés et donc adaptés annuellement à chaque 1er janvier | « Ze worden geïndexeerd en dus jaarlijks op 1 januari aangepast |
compte tenu de l'indice des prix à la consommation visé au chapitre II | rekening houdend met de index van de consumptieprijzen bedoeld in |
de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 24 december 1993 houdende |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, si après | concurrentievermogen, hierna de gezondheidsindex genoemd, volgens de |
dénommé indice santé, suivant la formule : | formule : |
Pour la consultation de la formule, voir image | Voor de raadpleging van de formule, zie beeld |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 16.Le Membre du Collège, compétent pour la santé, est chargé de |
Art. 16.Het Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 décembre 2003. | Brussel, op 4 december 2004. |
Pour le Collège : | Namens het College : |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Membre du Collège | Lid van het College, |
chargé de la Santé, de la Culture et du Tourisme | belast met Gezondheid, Cultuur en Toerisme |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Membre du Collège | Lid van het College, |
chargé du Budget, de l'Action sociale et de la Famille | belast met de Begroting, de Sociale Actie en het Gezin |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Membre du Collège | Lid van het College, |
chargé de la Formation professionnelle et permanente des Classes | belast met de Beroepsopleiding en de Voortgezette Opleiding van de |
moyennes et de la politique des handicapés | Middenstand en het Beleid voor Personen met een Handicap |
D. DUCARME, | J. SIMONET, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique et de l'Informatique | Lid van het College, belast met Openbaar Ambt en Informatica |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |