← Retour vers "Arrêté 2015/505 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux services d'interprétation pour sourds "
Arrêté 2015/505 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux services d'interprétation pour sourds | Besluit 2015/505 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2007/1131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor dovenvertolking |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/505 du Collège de la Commission | 3 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/505 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté 2007/1131 du Collège de la | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2007/1131 van het |
Commission Communautaire Française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément | College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 |
et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor |
services d'interprétation pour sourds | begeleiding en de diensten voor dovenvertolking |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart |
relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes | 1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en |
handicapées; | hun inschakeling in het arbeidsproces; |
Vu l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission communautaire | Gelet op het besluit 2007/1131 van het College van de Franse |
française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions | Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de |
accordées aux services d'accompagnement et aux services | subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor |
d'interprétation pour sourds; | dovenvertolking; |
Vu l'avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil | Gelet op het advies van de afdeling `Gehandicapte personen' van de |
consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la | Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en |
Santé, donné le 17 avril 2015; | Gezondheid, gegeven op vrijdag 17 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op dinsdag 12 mei 2015; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2015 en application | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 28 oktober 2015, |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le | in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2° van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Considérant qu'en 2015 une enveloppe budgétaire de 300.000 a été ajoutée afin d'assurer des nouvelles politiques pour le secteur des services d'accompagnement; Considérant que la scolarisation est un droit fondamental et l'intégration, un principe d'égalité des chances; Considérant que l'intégration scolaire des enfants, des adolescents et des jeunes adultes en situation de handicap est un moyen d'intégration sociale; Considérant que la mission complémentaire « aide à l'intégration scolaire » est une aide en faveur des personnes handicapées qui suivent un enseignement maternel, primaire ou secondaire ordinaire en y étant inscrites qui comprend le soutien de la personne handicapée et de son entourage dans les différentes dimensions du processus d'intégration scolaire; Sur proposition de la Membre du Collège en charge de la Politique des handicapés, Après délibération, Arrête : | Overwegende dat in 2015 een begrotingsenveloppe van 300.000 toegevoegd werd om nieuw beleid voor de sector van de begeleidingsdiensten te garanderen; Overwegende dat scholing een fundamenteel recht is en integratie, een beginsel van gelijke kansen; Overwegende dat de integratie van kinderen, jongvolwassenen en van jongvolwassenen met een handicap een middel van sociale integratie is; Overwegende dat de aanvullende opdracht "hulp bij sociale integratie" hulp is ten behoeve van gehandicapte personen die gewoon kleuter-, primair of secundair onderwijs volgen door er ingeschreven te staan wat de ondersteuning van de gehandicapte persoon en van zijn omgeving bij de verschillende dimensies van het proces van sociale integratie omvat; Op voorstel van het Collegelid belast met het beleid inzake Bijstand aan Personen met een handicap; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. |
Art. 2.Dans l'article 28 de l'arrêté 2007/1131 du Collège de la |
Art. 2.In artikel 28 van het besluit 2007/1131 van het College van de |
Commission communautaire française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément | Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning |
et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux | en de subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten |
services d'interprétation pour sourds, l'alinéa 6 est remplacé par ce qui suit : | voor dovenvertolking wordt het 6e lid als volgt vervangen: |
« Pour la mission complémentaire d'aide à l'intégration scolaire, le | "Voor de aanvullende opdracht van hulp bij integratie in het |
montant de cette subvention s'élève à 27.024,89 euros maximum. » | onderwijs, bedraagt het subsidiebedrag maximum 27.024,89 euro." |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.Het onderhavige besluit sorteert effect vanaf donderdag 1 |
januari 2015. | |
Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la politique d'aide aux |
Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan |
personnes handicapées est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Personen met een handicap is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Fait à Bruxelles, le 3 décembre 2015. | Gedaan te Brussel, op 3 december 2015. |
Pour le Collège de la Commission communautaire française : | Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : |
Fadila LAANAN, | Fadila LAANAN, |
Présidente du Collège | Voorzitter van het College |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes | Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen met |
handicapés | een Handicap |