← Retour vers "Arrêté 2021/1524 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé "
Arrêté 2021/1524 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé | Besluit 2021/1524 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
2 DECEMBRE 2021. - Arrêté 2021/1524 du Collège de la Commission | 2 DECEMBER 2021. - Besluit 2021/1524 van het College van de Franse |
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission | Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College |
communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret | van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende |
du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les | toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van |
domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé | ambulante diensten in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid |
Le Collège de la Commission communautaire française, | Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart |
relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de | 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van |
l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 118 alinéa | de sociale actie, het gezin en de gezondheid, artikel 118, lid 2; |
2; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten |
sociale, de la famille et de la santé; | in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 1 juillet 2021; | 2021; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 1 juli 2021; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa | respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3, |
1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de | eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de |
genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse |
française établi le 1 juillet 2021; | Gemeenschapscommissie, opgesteld op 1 juli 2021; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des | Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de |
personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la | situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3, |
Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant | van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december |
intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de | 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
la Commission communautaire française établi le 1 juillet 2021; | beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 1 juli |
Vu les avis des sections « Services Ambulatoires » et « Aide et soins | 2021; Gelet op de adviezen van de afdelingen "Ambulante Diensten" en |
à domicile » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide | "Thuishulp en -verpleging" van de Brusselse Franstalige Adviesraad |
aux Personnes et de la Santé, donnés respectivement le 17 juin et le 9 | voor Welzijnszorg en Gezondheid, gegeven op respectievelijk 17 juni en |
septembre 2021; | 9 september 2021; |
Gelet op het advies van het Ministerieel Comité met toepassing van | |
Vu l'avis du comité ministériel en application de l'article 14 de | artikel 14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse |
l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la région | Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | betreffende het intra-Franstalig overleg op het vlak van |
concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | gezondheidszorg en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke |
personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné le 28 septembre 2021; | beginselen hieromtrent, gegeven op 28 september 2021; Gelet op het advies van het overlegorgaan met toepassing van artikel |
Vu l'avis de l'organe de concertation en application de l'article 14 | 14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het |
de l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la | Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het |
région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la | intra-Franstalig overleg op het vlak van gezondheidszorg en bijstand |
concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux | aan personen en de gemeenschappelijke beginselen hieromtrent, gegeven |
personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné le | |
28 septembre 2021; | op 28 september 2021; |
Vu l'avis 70.206/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2021, en | Gelet op het advies 70.206/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'une étude de l'observatoire du social sur l'offre en | Overwegende dat uit een studie van het Observatorium voor Gezondheid |
médecine générale datant de 2018 montre une pénurie présente dans de | en Welzijn over het aanbod van huisartsen uit 2018 blijkt dat er in |
nombreux quartiers bruxellois et que cette pénurie s'aggravera dans | veel Brusselse wijken een tekort is en dat dit tekort de komende jaren |
les prochaines années car 45% de médecins généralistes à Bruxelles | nog zal verergeren, aangezien 45% van de huisartsen in Brussel op het |
avaient plus de 55 ans au moment de la sortie de cette étude; | moment van de studie ouder was dan 55 jaar; |
Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté du 4 juin 2009 susvisé | Overwegende dat het voornoemde besluit van 4 juni 2009 moet worden |
en vue de répondre aux besoins croissant de soins de première ligne en | aangepast om te voorzien in de toenemende behoeften aan |
augmentant l'offre via l'agrément de nouvelles maisons médicales; | eerstelijnszorg door het aanbod uit te breiden via de erkenning van |
nieuwe medische huizen; | |
Considérant que le collège de la Commission communautaire française a | Overwegende dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op 23 |
approuvé le 23 mars 2021 la note d'orientation permettant de renforcer | maart 2021 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de oriëntatienota die |
l'accès à la première ligne de soins pour la population bruxelloise | het mogelijk maakt de toegang tot de eerstelijnszorg voor de Brusselse |
par un soutien au démarrage de nouveaux services et agréments de | bevolking te versterken door het opstarten van nieuwe diensten en het |
nouvelles maisons médicales; | erkennen van nieuwe medische huizen te ondersteunen; |
Considérant que l'article 76 du décret du 5 mars 2009 relatif à | Overwegende dat artikel 76 van het decreet van 5 maart 2009 |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de |
sociale, de la famille et de la santé fixe la composition de l'équipe | sociale actie, het gezin en de gezondheid, de samenstelling van het |
subventionnée, 1 ETP pour la fonction d'accueil et 0,5 ETP en Santé | betoelaagde team bepaalt, 1 VTE voor de onthaalfunctie en 0,5 VTE in |
Communautaire; | de gemeenschapsgezondheid; |
Considérant que l'article 118 du décret du 5 mars 2009 relatif à | Overwegende dat artikel 118 van het decreet van 5 maart 2009 |
l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action | betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de |
sociale, de la famille et de la santé, prévoit l'octroi une subvention | sociale actie, het gezin en de gezondheid, voorziet in de toekenning |
relative aux frais de fonctionnement fixé à 9.640 euros indexé | van een toelage betreffende de werkingskosten die is vastgesteld op |
annuellement. | 9.640 euro, jaarlijks geïndexeerd; |
Considérant que la réduction des frais de fonctionnement à partir de | Overwegende dat de vermindering van de werkingskosten vanaf het zesde |
la 6ème année d'agrément représentera une diminution de 1 à 2 % sur le budget d'une maison médicale mature (diminution à faible impact), et engendrera en contrepartie, une économie sur le budget annuel octroyé aux maisons médicales. Considérant que l'économie sur le budget annuel engendrée par la réduction des frais de fonctionnement après la 6ème année d'agrément, permettra l'octroi d'agréments de nouvelles maisons médicales. Sur proposition de la Membre du Collège compétente pour la politique de la Famille et du Membre du Collège compétent pour l'Action sociale et la Santé; Après délibération, | jaar van de erkenning een vermindering van 1 à 2% van het budget van een matuur medisch huis zal betekenen (vermindering met weinig impact), en in ruil daarvoor besparingen zal opleveren op het jaarlijkse budget dat aan de medische huizen wordt toegekend; Overwegende dat de besparingen op het jaarlijkse budget die voortvloeien uit de vermindering van de werkingskosten na het zesde jaar van de erkenning, de erkenning van nieuwe medische huizen mogelijk zullen maken. Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor het Gezinsbeleid en het Collegelid bevoegd voor Welzijn en Gezondheid; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet. |
Art. 2.L'article 36 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Art. 2.Artikel 36 van het besluit van het College van de Franse |
communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret | Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het |
du Collège de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 | decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten |
relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de | in het domein van de sociale actie, het gezin en de gezondheid, wordt |
l'action sociale, de la famille et de la santé, est remplacé par ce | vervangen door wat volgt: |
qui suit : « En application de l'article 118 du décret, le montant de la | "In toepassing van artikel 118 van het decreet is het bedrag van de |
subvention relative aux frais de fonctionnement est fixé à 9.640 euros | toelage betreffende de werkingskosten vastgelegd op 9.640 euro voor de |
les six premières années d'agrément puis réduit à 1.000 euros » | eerste zes jaar van de erkenning, en wordt het daarna verminderd tot |
Art. 3. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
1.000 euro." Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 4.Le Membre du Collège compétent pour la Santé est chargé de |
Art. 4.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 décembre 2021. | Brussel, 2 december 2021. |
Pour le Collège : | Voor wege het college: |
B. TRACHTE, A. MARON, | B. TRACHTE, A. MARON, |
Présidente et Membre du Collège, Membre du Collège, | Voorzitster en lid van het College, Collegelid, |
Chargée de la politique de la Famille Chargé de l'Action sociale et de | Belast met het Gezinsbeleid Belast met Welzijn en Gezondheid |
la Santé |