Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 01/03/2012
← Retour vers "Arrêté 2011/91 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française "
Arrêté 2011/91 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française Besluit 2011/91 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE
1er MARS 2012. - Arrêté 2011/91 du Collège de la Commission 1 MAART 2012. - Besluit 2011/91 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling
des membres du personnel des services du Collège de la Commission van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het
communautaire française College van de Franse Gemeenschapscommissie
Le Collège, Het College,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
l'article 87 § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 de instellingen, artikel 87 § 3 gewijzigd door de bijzondere wet van 8
réformes institutionnelles; augustus 1988 tot hervorming van de instellingen;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 79, § 1er; Brusselse instellingen, artikel 79, § 1;
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie,
française, l'article 4, 1° ; meer bepaald op artikel 4, 1° ;
Vu le décret III de la Commission communautaire française du 22 Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 juli
juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de
Communauté française à la Région wallonne et à la Commission Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse
communautaire française, l'article 4, 1° ; Gemeenschapscommissie, meer bepaald op artikel 4, 1° ;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de
avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College
Services du Collège de la Commission communautaire française; van de Franse Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole n° 2011/05 du Comité de Secteur XV du 27 avril 2011; Gelet op het protocol n° 2011/05 van het Sectorcomité XV van 27 april 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
februari 2011;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 24 mars 2011; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 24 maart 2011;
Vu l'avis 49.683/2 du Conseil d'Etat donné le 7 juin 2011, en Gelet op het advies 49.683/2 van de Raad van State gegeven op 7 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Overwegende dat het besluit van het College van de Franse
française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College
française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het
services du Collège de la Commission communautaire française a été statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de
adopté le 1er mars 2012; Franse Gemeenschapscommissie werd goedgekeurd op 1 maart 2012;
Considérant que cet arrêté remplace les congés pour prestations Overwegende dat dit besluit de verloven voor verminderde prestaties
réduites justifiées pour des raisons sociales ou familiales et les wegens sociale en familiale aangelegenheden en de afwezigheden voor
absences pour convenance personnelle par les prestations réduites pour persoonlijke aangelegenheid vervangt door de verminderde prestaties
convenance personnelle; voor persoonlijke aangelegenheid;
Considérant qu'il convient donc de modifier la section VII du chapitre Overwegende dat het daarom gepast is om de sectie VII van hoofdstuk II
II du statut pécuniaire en vue d'assurer sa conformité avec le statut van het geldelijk statuut te wijzigen met het oog op het garanderen
administratif du 13 avril 1995, tel que modifié; van zijn overeenstemming met het administratief statuut van 13 april
1995, zoals gewijzigd;
Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138

Artikel 1.Onderhavig besluit regelt, in toepassing van het artikel

de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en
celle-ci. 128 ervan.

Art. 2.Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire

Art. 2.In het besluit van het College van de Franse

française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de
personnel des services du Collège de la Commission communautaire bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College
française, l'intitulé de la section VII du chapitre II est remplacé van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt de benaming van sectie VII
par ce qui suit : « Du traitement en cas de prestations réduites pour van hoofdstuk II vervangen door hetgeen volgt : « over het salaris in
convenance personnelle ». geval van verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid ».

Art. 3.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 3.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Par dérogation à l'article 3, alinéa 3, lorsque le fonctionnaire volgt : « In afwijking van artikel 3, lid 3, wanneer de ambtenaar
bénéficie de prestations réduites pour convenance personnelle, le verminderde prestaties verricht wegens persoonlijke aangelegenheid,
salaire moyen mensuel garanti est calculé au prorata des services wordt de gemiddelde gewaarborgde maandwedde berekend naar rata van de
effectifs ». werkelijk gepresteerde diensten ».

Art. 4.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 4.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen

Par dérogation à l'article 12, est admissible pour l'octroi des volgt : « In afwijking van artikel 12 kan voor het toekennen van de
augmentations intercalaires la période durant laquelle le tussentijdse verhogingen de periode gedurende dewelke de ambtenaar
fonctionnaire effectue des prestations réduites pour convenance verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid verricht, in
personnelle ». aanmerking worden genomen ».

Art. 5.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots « pour les

Art. 5.In artikel 31 van hetzelfde besluit, worden de woorden « voor

prestations réduites du chef d'un congé justifié par des raisons verlof voor verminderde prestaties wegens een verlof wegens sociale of
sociales ou familiales » sont remplacés par les mots « pour les familiale redenen » vervangen door de woorden « voor de verminderde
prestations réduites pour convenance personnelle ». prestaties voor persoonlijke aangelegenheid ».

Art. 6.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots « du chef d'absence

Art. 6.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden « wegens

» sont abrogés. afwezigheid » ingetrokken.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2012.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2012.

Art. 8.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses

Art. 8.Het Collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Fait à Bruxelles, le 1er mars 2012. Brussel, op 1 maart 2012.
Par le Collège : Namens het College :
Le Président du Collège, De Voorzitter van het College,
C. DOULKERIDIS C. DOULKERIDIS
Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique, Het Collegelid belast met Ambtenarenzaken,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^