Arrêté 2009/283 du Collège de la Commission communautaire française fixant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services du Collège de la Commission communautaire française | Besluit 2009/283 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUILLET 2010. - Arrêté 2009/283 du Collège de la Commission communautaire française fixant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les services du Collège de la Commission communautaire française Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JULI 2010. - Besluit 2009/283 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3 modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | augustus 1988; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, l'article 79; | Brusselse instellingen, artikel 79; |
Vu le décret II de la Communauté française du 19 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot |
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, |
française, l'article 4, 1°; | artikel 4, 1°; |
Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région | Gelet op het decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli 1993 tot toekenning van de |
certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne | uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan |
et à la Commission communautaire française, l'article 4, 1°; | het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1°; |
Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart |
mars 1999 fixant le cadre organique des services du Collège de la | 1999 tot vaststelling van het organieke kader van de diensten van het |
Commission communautaire française; | College van de Franse Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 27 maart 2009; |
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 1er | Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, |
juillet 2010; | gegeven op 1 juli 2010; |
Vu le protocole n° 2010/01 du Comité de Secteur XV du 23 février 2010; | Gelet op het protocol nr. 2010/01 van het Sectorcomité XV van 23 februari 2010; |
Vu l'avis 48.032/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2010, en | Gelet op het advies 48.032/2 van de Raad van State, verleend op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2010, bij toepassing van artikel 84, § 1er, lid 1, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; | Op voorstel van het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraad, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Onderhavig besluit regelt, in toepassing van het artikel |
de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de | 138 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en |
celle-ci. | 128 ervan. |
Art. 2.Le présent arrêté fixe, dans les services du Collège de la |
Art. 2.Onderhavig besluit bepaalt, in de diensten van het College van |
Commission communautaire française, la liste des tâches auxiliaires ou | de Franse Gemeenschapscommissie, de lijst van bijkomende of specifieke |
spécifiques visées à l'article 2, § 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté | opdrachten bedoeld in artikel 2, § 1, lid 2, 3° van het koninklijk |
royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut | besluit van 22 december 2000 tot vaststelling van de algemene |
principes van het administratieve en geldelijke statuut van de | |
administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au | rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de |
personnel des services des gouvernements de Communauté et de Région et | diensten van de gemeenschaps- en gewestregeringen en van de Colleges |
des collèges de la Commission communautaire française et de la | van de Franse Gemeenschapscommissie en van de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire commune ainsi qu'aux personnes morales de | Gemeenschapscommissie alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen |
droit public qui en dépendent. | die ervan afhangen. |
Art. 3.Constituent des tâches auxiliaires, les tâches qui peuvent |
Art. 3.Vormen bijkomende opdrachten, opdrachten die toegekend kunnen |
être confiées : | worden : |
1° aux membres du personnel chargés des travaux de nettoyage des | 1° aan de personeelsleden bevoegd voor het poetswerk van de |
infrastructures; | infrastructuren; |
2° aux membres du personnel du service de restaurant, de mess ou de | 2° aan de personeelsleden van de dienst van het restaurant, de kantine |
cafétéria; | of de cafetaria; |
3° aux membres du personnel non qualifiés chargés de travaux de | 3° aan de niet-gekwalificeerde personeelsleden belast met ongeschoold |
manoeuvre, d'entretien et de réparation des infrastructures; | werk, het onderhoudswerk en herstellingswerk van de infrastructuren; |
4° aux membres du personnel chargés de la surveillance des bâtiments | 4° aan de personeelsleden belast met de bewaking van de gebouwen en |
et du matériel; | het materiaal; |
5° aux membres du personnel chargés de l'accompagnement scolaire; | 5° aan de personeelsleden belast met de schoolbegeleiding; |
6° aux membres du personnel chargés de la lingerie. | 6° aan de personeelsleden belast met het linnen. |
Art. 4.Constituent des tâches spécifiques, les tâches qui peuvent |
Art. 4.Vormen specifieke opdrachten, opdrachten die toegekend kunnen |
être confiées : | worden : |
1° aux membres du personnel chargés de missions inhérentes à un centre | 1° aan de personeelsleden bevoegd voor opdrachten inherent aan een |
de traitement de l'information (programmation, gestion de système); | centrum voor informatieverwerking (programmering, systeembeheer); |
2° aux membres du personnel chargés de missions de recherches | 2° aan de personeelsleden die bevoegd zijn voor de opdrachten omtrent |
scientifiques ou techniques qui ne font pas partie des attributions | wetenschappelijk of technisch onderzoek die niet deel uitmaken van de |
permanentes de l'établissement; | permanente bevoegdheden van de instelling; |
3° à des experts pour exercer dans les niveaux 1 et 2+ des tâches | 3° aan deskundigen om in de niveaus 1 en 2+ opdrachten uit te voeren |
exigeant une haute qualification professionnelle requise précisée dans | die een hoge beroepskwalificatie vereisen die gepreciseerd wordt in |
une analyse de fonction pour un temps limité et une mission bien | een functieanalyse voor een beperkte periode en een wel gedefinieerde |
définie; | opdracht; |
4° à des médecins spécialistes; | 4° aan gespecialiseerde geneesheren; |
5° à des docteurs en sciences chargés de recherches; | 5° aan doctors in de wetenschappen belast met onderzoeken; |
6° aux membres du personnel paramédical (logopèdes, diététiciens,...); | 6° aan paramedische personeelsleden (logopedisten, diëtisten,...); |
7° aux maîtres-nageurs. | 7° aan badmeesters. |
Art. 5.Le contrat de travail conclu à temps plein ou à temps partiel |
Art. 5.De arbeidsovereenkomst dat gesloten werd voor voltijds of |
définit les tâches confiées et la durée pendant laquelle elles sont | deeltijds werk bepaalt de toegekende opdrachten en het termijn |
confiées. | gedurende hetwelke ze toegekend worden. |
Pour l'application de l'article 4, 3°, le contrat de travail précise | Voor de toepassing van artikel 4, 3°, preciseert de |
la qualification professionnelle requise. | arbeidsovereenkomst de vereiste beroepskwalificatie. |
Pour l'application de l'article 4, 4°, le contrat de travail précise, | Voor de toepassing van artikel 4, 4° preciseert de arbeidsovereenkomst |
dans le cas d'engagement de médecins spécialistes, la spécialité | de vereiste specialiteit in geval van aanwerving van gespecialiseerde |
requise. | geneesheren. |
Pour l'application de l'article 4, 5°, le contrat de travail précise | Voor de toepassing van artikel 4, 5° preciseert de arbeidsovereenkomst |
l'objet des recherches. | het doel van de onderzoeken. |
Art. 6.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Art. 6.Het besluit van het College van de Franse |
du 4 mars 1999 fixant le cadre organique des Services du Collège de la | Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van het |
organieke kader van de Diensten van de College van de Franse | |
Commission communautaire française est abrogé. | Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
Art. 7.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 1er juillet 2010. | Brussel, op 1 juli 2010. |
Par le Collège : | Door het College : |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Membre du Collège chargé de la Fonction publique | Lid van het College belast met het Openbaar Ambt |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Président du Collège | Voorzitter van het College |