Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 29/05/1997
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune rendant applicable aux agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune rendant applicable aux agents des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de Rijksbesturen toepasselijk wordt gemaakt op de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College.
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
29 MAI 1997. Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire 29 MEI 1997. Besluit van het Verenigd College van de
commune rendant applicable aux agents des Services du Collège réuni de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie waarbij het koninklijk
la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, l'arrêté
royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps de besluit van 28 februari 1991 betreffende de halftijdse
loopbaanonderbreking in de Rijksbesturen toepasselijk wordt gemaakt op
carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College.
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de
bruxelloises, notamment l'article 79, 1; Brusselse instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 79, 1;
Vu l'arrêté royal du 28 février 1991, relatif à l 'interruption à Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de
mi-temps de la carrière professionnelle dans les administrations de halftijdse loopbaanonderbreking in de Rijksbesturen zoals gewijzigd
l'Etat tel que modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1993, 21 bij de koninklijke besluiten van 30 december 1993, 21 december 1994, 7
décembre 1994, 7 avril 1995 et 8 février 1996; april 1995 en 8 februari 1996;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 3 septembre 1996; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 3
Vu l'accord des Membres du Collège réuni ayant le Budget dans leurs september 1996; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd
attributions donné le 17 avril 1997; voor Begroting, gegeven op 17 april 1997;
Vu l'approbation du Ministre des Pensions donné le 10 juillet 1996; Gelet op de goedkeuring van de Minister van Pensioenen, gegeven op 10 juli 1996;
Vu le protocole n° 10 du 5 mai 1997 du Comité de négociation du Secteur XV; Gelet op het protocol nr. 10 van het Sectorcomité XV van 5 mei 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant que l'urgence se justifie en ce que la Commission Gelet op het spoedeisend karakter;
communautaire commune s'est engagée, lors des négociations qui se sont Overwegende dat dit spoedeisend karakter verantwoord is omdat, tijdens
déroulées au sein du Comité A et qui ont abouti au protocole 88/2 du 8 de onderhandelingen in Comité A die met het protocol 88/2 van 8 mei
mai 1996, à appliquer l'interruption de carrière à mi-temps telle qu'elle est appliquée au fédéral, c'est-à-dire, avec les modifications qui ont été apportées au régime de base et qui visent d'une part, la possibilité d'interrompre à mi-temps sa carrière pour pouvoir prodiguer des soins palliatifs et, d'autre part, l'allongement du régime à septante-deux mois; Considérant que cet engagement rend nécessaire de permettre ce nouveau régime de travail à temps partiel; Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de la Fonction publique, 1996 werden afgesloten, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zich verbonden heeft tot het toepassen van de halftijdse loopbaanonderbreking zoals die op het federale niveau wordt toegepast d.w.z. met inachtneming van de aan het basisstelsel aangebrachte wijzigingen die betrekking hebben op, enerzijds, de mogelijke halftijdse loopbaanonderbreking, voor palliatieve zorgen en, anderzijds, de verlenging tot 72 maanden van het stelsel; Overwegende dat deze verbintenis de noodzakelijke invoering van deze nieuwe halftijdse arbeidsregeling inhoudt; Op de voordracht van de leden van het Verenigd College bevoegd voor Openbaar Ambt,
Arrete : Besluit

Article 1er.L'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de

l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les halftijdse loopbaanonderbreking in de Rijksbesturen zoals gewijzigd
administrations de l'Etat, tel que modifié par les arrêtés royaux des door de koninklijke besluiten van 30 december 1993, 21 december 1994,
30 décembre 1993, 21 décembre 1994, 7 avril 1995 et 8 février 1996, 7 april 1995 en 8 februari 1996 wordt toepasselijk gemaakt op de
est applicable aux membres du personnel statutaire des Services du statutaire personeelsleden van de diensten van het Verenigd College
Collège réuni de la Commission communautaire commune. van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Art. 2.L'horaire de travail proposé par l'agent doit être compatible

Art. 2.De werkregeling zoals voorgesteld door het personeelslid moet

avec l'intérêt du service. verenigbaar zijn met de belangen van de dienst.

Art. 3.Les membres du Collège réuni ayant la fonction publique dans

Art. 3.De leden van het Verenigd College bevoegd voor Openbaar Ambt

leurs attributions, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. . zijn belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1995.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1995.

Bruxelles, le 29 mai 1997. Brussel, 29 mei 1997.
Les Membres du Collège De leden van het Verenigd College
réuni compétents pour la Fonction publique, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
D. GOSUIN R. GRIJP
^