Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 28/10/1999
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de bilinguisme au personnel en fonction à la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de bilinguisme au personnel en fonction à la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat werkzaam is bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du 28 OKTOBER 1999. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van
Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de bilinguisme au het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot toekenning
van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat werkzaam is
personnel en fonction à la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
Le Collège réuni, Het Verenigd College,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1;
Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot
bilinguisme au personnel en fonction à la Commission communautaire toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat
commune de Bruxelles-Capitale; werkzaam is bij de Gemeeschappelijke Gemeenschapscommissie van
Brussel-Hoofdstad;
Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 30 juillet 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 1998;
Vu l'accord du Ministre chargé du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor Begroting;
Vu le protocole n° 98/27 du Comité de Secteur XV du 15 décembre 1998; Gelet op het protocol nr. 98/27 van Sectorcomité XV van 15 december
Vu la délibération du Collège réuni du 25 février 1999 sur la demande 1998; Gelet op de beslissing van 25 februari 1999 van het Verenigd College
d'avis au Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; over het inwinnen binnen een maand van het advies van de Raad van
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 29 juillet 1999 en application de State; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 juli 1999 met
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Fonction publique, het Openbaar Ambt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van het Verenigd College van 5

maart 1992 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het
accordant une prime de bilinguisme au personnel en fonction à la personeel dat werkzaam is bij de Gemeenschappelijke
Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est remplacé GemeenschapsCommissie van Brussel-Hoofdstad wordt vervangen door de
par la disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 2.Une prime de bilinguisme est allouée aux membres du

«

Art. 2.Een premie voor tweetaligheid wordt toegekend aan de

personnel qui ont apporté devant une commission d'examen constituée personeelsleden die voor een examencommisie samengesteld door de Vaste
par le Secrétaire permanent au Recrutement la preuve : wervingssecretaris het bewijs hebben geleverd dat zij :
1° soit qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance orale et 1° hetzij een mondelinge kennis hebben van de tweede taal
correspondant au niveau de leur grade. overeenstemmend met het niveau van hun graad.
La connaissance de la deuxième langue et l'examen linguistique doivent De kennis van de tweede taal en het taalexamen moeten beantwoorden aan
remplir les conditions prévues à l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal de vereisten vastgesteld in artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit
du 30 novembre 1966 fixant les conditions de délivrance des van 30 november 1966 tot vaststelling van de voorwaarden voor het
uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij
certificats de connaissance linguistique prévues par l'article 53 des artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées
le 18 juillet 1966. samengevat op 18 juli 1966.
2° soit qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance écrite et 2° hetzij een schriftelijke en mondelinge kennis hebben van de tweede
orale correspondant au niveau de leur grade. taal overeenstemmend met het niveau van hun graad.
La connaissance de la deuxième langue et l'examen linguistique doivent De kennis van de tweede taal en het taalexamen moeten beantwoorden aan
remplir les conditions prévues par l'arrêté royal du 30 novembre 1966 de vereisten vastgesteld in het koninklijk besluit van 30 november
fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissance 1966 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de
linguistique prévues par l'article 53 des lois sur l'emploi des bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18
notamment : juli 1966, inzonderheid :
a) les articles 8 et 9, § 1er, pour les membres du personnel des a) de artikelen 8 en 9, § 1, voor de personeelsleden van de niveau's
grades des niveaux 2+, 2, 3 et 4 et les grades de recrutement du 2+, 2, 3 en 4 en de wervingsgraden van het niveau 1;
niveau 1; b) les articles 11 et 9, § 1er, pour les membres du personnel des b) de artikelen 11 en 9, § 1, voor de personeelsleden van de
grades de promotion du niveau 1. » bevorderingsgraden van het niveau 1. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 3.§ 1er. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée à

«

Art. 3.§ 1. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in

l'article 2, 1°, est fixé à : artikel 2, 1°, wordt vastgesteld op :
24 000 FB pour le personnel du niveau 1; 24 000 BEF voor het personeel van niveau 1;
18 000 FB pour le personnel des niveaux 2+ et 2; 18 000 BEF voor het personeel van niveau 2+ en 2;
12 000 FB pour le personnel des niveaux 3 et 4. 12 000 BEF voor het personeel van niveau 3 en 4.
§ 2. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée à l'article 2, § 2. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in artikel 2,
2°, est fixé au quadruple de la valeur annuelle de l'augmentation 2°, wordt vastgesteld op viermaal het jaarlijks beloop der gemiddelde
moyenne de traitement de l'échelle attachée au grade de l'agent. weddeverhoging van de weddeschaal verbonden aan de graad van het
personeelslid.
La valeur annuelle de l'augmentation moyenne de traitement de Het jaarlijks beloop der gemiddelde weddeverhoging van de weddeschaal
l'échelle attachée au grade de l'agent est constituée du montant de la verbonden aan de graad van het personeelslid is gelijk aan het
différence entre le maximum et le minimum de l'échelle de base divisé verschil tussen het maximum en het minimum van de basisweddeschaal,
par le nombre correspondant au nombre d'années requises pour l'octroi gedeeld door het aantal jaren dat vereist is voor de toekenning van de
du traitement maximum. » maximumwedde. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 4.Les primes de bilinguisme sont liquidées mensuellement et en

«

Art. 4.De tweetaligheidspremies worden maandelijks en samen met de

même temps que le traitement. Elles sont liées aux fluctuations de wedde vereffend. Zij zijn gebonden aan de schommelingen van de
l'indice pivot 138,01. » spilindex 138,01. »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 1998.

Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction

Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar

publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Ambt, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 octobre 1999. Brussel, 28 oktober 1999.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, De Leden van het Verenigd College,
compétents pour la Fonction publique, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
E. TOMAS A. NEYTS-UYTTEBROECK
^