← Retour vers "Arrêté de Membres du Collège réuni exécutant l'article 12, § 2, 2°, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les normes d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements pour aînés, et les normes spéciales applicables aux groupements et fusions d'établissements"
Arrêté de Membres du Collège réuni exécutant l'article 12, § 2, 2°, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les normes d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements pour aînés, et les normes spéciales applicables aux groupements et fusions d'établissements | Besluit van de Leden van het Verenigd College tot uitvoering van artikel 12, § 2, 2°, van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor ouderen moeten voldoen, en van de bijzondere normen die gelden voor de groeperingen en fusies van voorzieningen |
---|---|
23 MAI 2024. - Arrêté de Membres du Collège réuni exécutant l'article | 23 MEI 2024. - Besluit van de Leden van het Verenigd College tot |
12, § 2, 2°, de l'arrêté du Collège réuni de la Commission | uitvoering van artikel 12, § 2, 2°, van het besluit van het Verenigd |
communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les normes d'agrément | College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari |
auxquelles doivent répondre les établissements pour aînés, et les | 2024 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de voorzieningen |
normes spéciales applicables aux groupements et fusions | voor ouderen moeten voldoen, en van de bijzondere normen die gelden |
d'établissements | voor de groeperingen en fusies van voorzieningen |
Les Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune | De Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
compétents pour l'Action sociale et la Santé, | Gemeenschapscommissie die bevoegd zijn voor het welzijn en de |
Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements pour | gezondheid, Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen |
aînés, telle que modifiée par l'ordonnance du 22 décembre 2023, | voor ouderen, zoals gewijzigd bij de ordonnantie van 22 december 2023, |
article 2, 1° et 11, § 1er, alinéa 4 ; | artikel 2, 1° en 11, § 1, vierde lid; |
Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du | Gelet op het besluit van het Verenigd College van de |
18 janvier 2024 fixant les normes d'agrément auxquelles doivent | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 tot |
répondre les établissements pour aînés, et les normes spéciales | vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor |
applicables aux groupements et fusions d'établissements, l'article 12, | ouderen moeten voldoen, en van de bijzondere normen die gelden voor de |
§ 2, 2° ; | groeperingen en fusies van voorzieningen, artikel 12, § 2, 2° ; |
Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het voorstel van de beheerraad voor Gezondheid en Bijstand |
personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand |
personnes et des prestations familiales, donné le 27 mars 2024 ; | aan Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 27 maart 2024; |
Considérant que le présent arrêté, conformément aux articles 9 et 30 | Overwegende dat dit besluit, overeenkomstig artikel 9 en 30 van het |
de l'arrêté du Collège réuni du 8 mars 2007 relatif au contrôle | besluit van het Verenigd College van 8 maart 2007 betreffende de |
administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, ne | administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, |
doit pas être soumis à l'accord préalable des Membres du Collège réuni | niet aan het voorafgaandelijke akkoord van Leden van het Verenigd |
compétents pour le budget et à l'avis préalable de l'Inspecteur des Finances ; | College, bevoegd voor de Begroting, en aan het voorafgaandelijk advies |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | van de Inspecteur van Financiën moet worden voorgelegd; |
des hommes, réalisée le 17 avril 2024 ; | |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
17 avril 2024 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 17 april 2024 |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, | |
uitgevoerd op 17 april 2024; | |
Vu l'avis n° 76.166/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2024, en | Gelet op het advies nr. 76.166/3 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Arrêté du 18 janvier 2024 : l'arrêté du Collège réuni de la | 1° Besluit van 18 januari 2024: het besluit van het Verenigd College |
Commission communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les normes | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 |
d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements pour aînés, | tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor |
et les normes spéciales applicables aux groupements et fusions | ouderen moeten voldoen, en van de bijzondere normen die gelden voor de |
d'établissements ; | groeperingen en fusies van voorzieningen; |
2° Arrêté royal du 3 juillet 1996 : l'arrêté royal du 3 juillet 1996 | 2° Koninklijk besluit van 3 juli 1996: het koninklijk besluit van 3 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Art. 2.Pour l'admission telle que visée à l'article 12, § 2 de |
Art. 2.Voor de opname zoals bedoeld in artikel 12, § 2, van het |
l'arrêté du 18 janvier 2024, la personne de moins de 60 ans appartient | besluit van 18 januari 2024 behoort de persoon van minder dan zestig |
à la catégorie de dépendance B, C, Cc, Cd ou D, telle que visée à | jaar tot afhankelijkheidscategorie B, C, Cc, Cd of D, zoals bedoeld in |
l'article 150 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. | artikel 150 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996. |
Si la personne de moins de 60 ans appartient à l'une des catégories | Indien de persoon van minder dan zestig jaar behoort tot een van de in |
énumérées à l'alinéa premier, elle ne peut, en outre, faire l'objet | het eerste lid opgesomde categorieën, mag hij bovendien niet lijden |
d'un diagnostic médical pour un ou plusieurs troubles perturbateurs du | |
comportement tels que visés à l'article 152, § 4, b), 3., 5. et 6., de | aan één of meer verwarrende gedragsstoornissen zoals bedoeld in |
l'arrêté royal du 3 juillet 1996. | artikel 152, § 4, b), 3., 5. en 6., van het koninklijk besluit van 3 juli 1996. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Bruxelles, le 23 mai 2024. | Brussel, 23 mei 2024. |
A. MARON | E. VAN DEN BRANDT |