Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune octroyant une subvention à l'a.s.b.l. Primes syndicales NM Bruxelles pour les travailleurs subventionnés des secteurs non-marchands | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot toekenning van een subsidie aan de v.z.w. Vakbondspremies NP Brussel voor de gesubsidieerde werknemers van de non-profitsectoren |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune octroyant une subvention à l'a.s.b.l. Primes syndicales NM Bruxelles pour les travailleurs subventionnés des secteurs non-marchands Le Collège réuni, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 DECEMBER 2002. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot toekenning van een subsidie aan de v.z.w. Vakbondspremies NP Brussel voor de gesubsidieerde werknemers van de non-profitsectoren Het Verenigd College, |
Vu l'article 135 de la Constitution; | Gelet op artikel 135 van de Grondwet; |
Vu l'ordonnance du 20 décembre 2002 contenant l'ajustement du budget | Gelet op de ordonnantie van 20 december 2002 houdende aanpassing van |
général des dépenses de la Commission Communautaire Commune pour | de algemene uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke |
l'année budgétaire 2002; | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2002; |
Vu l'inscription d'un crédit de 5.000 EUR à l'allocation de base 03 1 | Gelet op de inschrijving van een krediet van 5.000 EUR onder |
3 33.01 du budget 2002 de la Commission communautaire commune intitulé | basisallocatie 03 1 3 33.01 van de begroting 2002 van de |
"Subventionnement de l'a.s.b.l. Primes syndicales"; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie luidende "Betoelaging van de |
v.z.w. Vakbondspremies"; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2002; |
Vu l'accord des Membres du Collège, compétents pour le Budget; | Gelet op de akkoordbevinding van de Leden van het College, bevoegd |
voor de begroting; | |
Considérant que l'Accord avec le secteur non-marchand prévoit le | Overwegende dat het Akkoord m.b.t. de non-profitsector voorziet in de |
paiement de la prime syndicale aux travailleurs syndiqués; | uitbetaling van de vakbondspremie aan gesyndiceerde werknemers; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
politique de l'Aide aux personnes, | beleid inzake Bijstand aan Personen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 4.158,08 EUR est octroyée à l'a.s.b.l. |
Artikel 1.Er wordt een subsidie van 4.158,08 EUR toegekend aan de |
Primes syndicales NM Bruxelles pour la période du 1er janvier 2001 au | v.z.w. Vakbondspremies NP Brussel voor de periode van 1 januari 2001 |
31 décembre 2001, pour le paiement des primes syndicales aux | tot 31 december 2001, voor de uitbetaling van de vakbondspremies aan |
travailleurs du non-marchand sur base de 328,91 ETP et un taux présumé | de werknemers van de non-profitsector, en dit op basis van 328,91 |
de syndicalisation de 30 %. | voltijds equivalenten en een vermoedelijke syndicalisatie-graad van 30 |
Art. 2.La subvention est destinée à couvrir les dépenses du paiement |
%. Art. 2.De subsidie is bestemd om de uitgaven te dekken van de |
des primes syndicales à concurrence de 42,14 EUR par travailleur ETP. | uitbetaling van de vakbondspremies ten belope van 42,14 EUR per |
voltijds equivalent werknemer. | |
Art. 3.La liquidation se fera au compte n° 068-2352509-92 de |
Art. 3.De vereffening zal geschieden op rekeningnummer 068-2352509-92 |
l'a.s.b.l. Primes syndicales NM Bruxelles, Place Rouppe 3 à 1000 Bruxelles. La liquidation se fera en une tranche sur base d'une déclaration de créance et d'une déclaration sur l'honneur que les primes syndicales seront versées uniquement aux travailleurs concernés. Les pièces justificatives relatives au paiement de la prime doivent être fournies en double exemplaire. Art. 4.Si, après contrôle des pièces justificatives, le montant que représentent les justificatifs acceptés est inférieur au montant octroyé, la subvention ne sera liquidée qu'à due concurrence des justificatifs acceptés. |
van de v.z.w. Vakbondspremies NP Brussel, Rouppeplein 3, te 1000 Brussel. Het bedrag zal in één schijf worden vereffend, tegen overlegging van een verklaring van schuldvordering en van een verklaring op erewoord dat de vakbondspremies enkel aan de betrokken werknemers zullen worden gestort. De bewijsstukken m.b.t. de betaling van de premie ervan dienen in twee exemplaren te worden opgestuurd. Art. 4.Indien, na controle van de bewijsstukken, het bedrag van de aangenomen bewijsstukken lager ligt dan het toegekende bedrag, zal de subsidie slechts vereffend worden tot het passend bedrag van de aangenomen bewijsstukken. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 6.Les Membres du Collège réuni, compétents pour l'Aide aux |
Art. 6.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Bijstand |
personnes, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel, 19 december 2002. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het Verenigd College, |
compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | G. VANHENGEL |