Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 18/03/2021
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'exercice du droit de subrogation par les sociétés mutualistes régionales bruxelloises et la Caisse auxiliaire bruxelloise "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'exercice du droit de subrogation par les sociétés mutualistes régionales bruxelloises et la Caisse auxiliaire bruxelloise Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling door de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand en de Brusselse Hulpkas
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 18 MARS 2021. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'exercice du droit de subrogation par les sociétés mutualistes régionales bruxelloises et la Caisse auxiliaire bruxelloise Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 18 MAART 2021. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling door de Brusselse regionale maatschappijen van onderlinge bijstand en de Brusselse Hulpkas Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, article 69, alinéa 2; Brusselse instellingen, artikel 69, tweede lid;
Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse
bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de
personnes, article 17, § 1, alinéa 4 et § 2, alinéa 8, tel que modifié hulp aan personen, artikel 17, § 1, vierde lid, en § 2, achtste lid,
par l'article 36 de l'ordonnance du 25 avril 2019 portant des zoals gewijzigd door artikel 36 van de ordonnantie van 25 april 2019
dispositions diverses en matière de santé, d'aide aux personnes et de houdende diverse bepalingen betreffende de Gezondheid, Bijstand aan
prestations familiales, 21, § 1, et 24, alinéa 3; Personen en Gezinsbijslag, 21, § 1 en 24, derde lid;
Vu l'avis du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan
de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan
des prestations familiales, donné le 28/04/2020; Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 28/04/2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15/02/2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15/02/2021;
Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd
15/03/2021; voor de Begroting, gegeven op 15/03/2021;
Vu l'avis n° 67.734/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13/08/2020, en Gelet op advies 67.734/1/V van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 13/08/2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming,
02/07/2020; uitgevoerd op 02/07/2020;
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van
des hommes, réalisée le 02/07/2020; vrouwen en mannen, uitgevoerd op 02/07/2020;
Sur la proposition des membres du Collège réuni en charge de l'Action Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
sociale et de la Santé; Welzijn en Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° « SMR bruxelloise » : une société mutualiste regionale bruxelloise, 1° "RMOB": een Brusselse regionale maatschappij van onderlinge
visée à l'article 2, 5° de l'ordonnance du 21 décembre 2018; bijstand, zoals bedoeld in artikel 2, 5°, van de ordonnantie van 21
december 2018;
2° « Ordonnance du 21 décembre 2018 » : l'ordonnance du 21 décembre 2° "Ordonnantie van 21 december 2018": de ordonnantie van 21 december
2018 relative aux organismes assureurs bruxellois dans le domaine des 2018 betreffende de Brusselse verzekeringsinstellingen in het domein
soins de santé et de l'aide aux personnes; van de gezondheidszorg en de hulp aan personen;
3° « Indemnisation » : L'indemnisation, telle que visée à l'article 3° "Schadeloosstelling": De schadeloosstelling, zoals bedoeld in
17, § 1, de l'ordonnance du 21 décembre 2018. artikel 17, § 1 van de ordonnantie van 21 december 2018.

Art. 2.§ 1. Pour l'exercice du droit de subrogation, tel que visé à

Art. 2.§ 1. Voor de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling,

l'article 17, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018, une SMR zoals bedoeld in artikel 17, § 2, van de ordonnantie van 21 december
bruxelloise peut faire appel, au choix, à un des prestataires de 2018, kan een RMOB een beroep doen op, naar keuze, één van de volgende
services externes suivants : externe dienstverleners:
1° une ou plusieurs mutualités qui composent la SMR bruxelloise 1° een of meerdere ziekenfondsen die de betrokken RMOB vormen;
concernée; 2° l'union nationale à laquelle la mutualité qui compose la SMR 2° de landsbond waarbij het ziekenfonds die de betrokken RMOB vormt,
bruxelloise concernée, est affiliée, ou, à laquelle les mutualités qui is aangesloten, of, waarbij de ziekenfondsen die de betrokken RMOB
composent la SMR bruxelloise concernée, sont affiliées. vormen, zijn aangesloten.
S'il est fait appel à un ou plusieurs prestataires de services Indien er beroep wordt gedaan op een of meerdere externe
externes, tels que visés à l'alinéa précédent, la SMR bruxelloise dienstverleners, zoals bedoeld in het voorgaande lid, geeft de RMOB de
donne la mission au prestataire de services externe ou aux externe dienstverlener of externe dienstverleners de opdracht om het
prestataires de services externes d'exercer le droit de subrogation, recht van indeplaatsstelling uit te oefenen, met inbegrip van de
en ce compris la procédure judiciaire et la conclusion de conventions gerechtelijke procedure en het afsluiten van overeenkomsten over de
en matière d'indemnisation, en son nom et pour son compte. Le schadeloosstelling, in haar naam en voor haar rekening. De externe
prestataire de services externe agit ou les prestataires de services dienstverlener treedt of de externe dienstverleners treden hierbij op
externes agissent dans ce cadre en bon(s) père(s) de famille. als (een) goede huisvader(s).
S'il est fait appel à un ou plusieurs prestataires de services Indien er beroep wordt gedaan op een of meerdere externe
externes, tels que visés à l'alinéa 1er, la SMR bruxelloise et le dienstverleners, zoals bedoeld in het eerste lid, sluiten de RMOB en
prestataire de services externe ou les prestataires de services de externe dienstverlener of de externe dienstverleners een
externes concluent une convention dans laquelle les modalités de overeenkomst waarin de nadere regels van de uitoefening van het recht
l'exercice du droit de subrogation, y compris l'échange des données, van indeplaatsstelling, waaronder de gegevensuitwisseling, de controle
le contrôle et le rapportage, sont déterminées. en de rapportering, worden vastgelegd.
§ 2. Pour l'exercice du droit de subrogation, tel que visé à l'article § 2. Voor de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling, zoals
17, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018, la Caisse auxiliaire bedoeld in artikel 17, § 2 van de ordonnantie van 21 december 2018,
bruxelloise peut faire appel à la Caisse auxiliaire d'assurance kan de Brusselse Hulpkas een beroep doen op de Hulpkas voor Ziekte- en
maladie invalidité ou à la Caisse des soins de santé de HR Rail, en Invaliditeitsverzekering en de Kas der Geneeskundige Verzorging van HR
tant que prestataires de services externes. Rail, als externe dienstverlener.
Si la Caisse auxiliaire bruxelloise fait appel au prestataire de Indien de Brusselse Hulpkas een beroep doet op de externe
services externe, tel que visé à l'alinéa précédent, la Caisse dienstverlener, zoals bedoeld in het voorgaande lid, geeft de
auxiliaire bruxelloise donne la mission aux prestataires de services Brusselse Hulpkas de externe dienstverlener de opdracht om het recht
externes d'exercer le droit de subrogation, en ce compris la procédure van indeplaatsstelling uit te oefenen, met inbegrip van de
judiciaire et la conclusion de conventions en matière d'indemnisation, gerechtelijke procedure en het afsluiten van overeenkomsten over de
en son nom et pour son compte. Le prestataire de services externe agit schadeloosstelling, in haar naam en voor haar rekening. De externe
dans ce cadre en bon père de famille. dienstverlener treedt hierbij op als een goede huisvader.
Si la Caisse auxiliaire bruxelloise fait appel aux prestataires de Indien de Brusselse Hulpkas een beroep doet op de externe
services externes, tels que visés à l'alinéa 1er, la Caisse auxiliaire dienstverlener, zoals bedoeld in het eerste lid, sluiten de Brusselse
bruxelloise et les prestataires de services externes concluent une Hulpkas en de externe dienstverlener een overeenkomst waarin de nadere
convention dans laquelle les modalités de l'exercice du droit de regels van de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling,
subrogation, comprenant l'échange des données, le contrôle et le waaronder de gegevensuitwisseling, de controle en de rapportering,
rapportage, sont determinées. worden vastgelegd.

Art. 3.§ 1. L'octroi de l'intervention en attendant la réception

Art. 3.§ 1. De toekenning van de tegemoetkoming in afwachting van de

effective par le bénéficiaire de l'indemnisation est subordonné aux effectieve ontvangst door de rechthebbende van de schadeloosstelling
conditions que celui qui, pour lui-même ou pour les personnes à sa is afhankelijk van de voorwaarde dat degene die, voor hem persoonlijk
charge, fait appel aux interventions, mette la SMR bruxelloise ou la of voor de personen te zijnen laste, om tegemoetkomingen verzoekt, de
Caisse auxiliaire bruxelloise à laquelle il est affilié dans la RMOB of de Brusselse Hulpkas waarbij hij is aangesloten, in de
possibilité d'exercer son droit de subrogation, tel que visé à mogelijkheid stelt het recht van indeplaatsstelling, zoals bedoeld in
l'article 17, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018, et l'informe : artikel 17, § 2, van de ordonnantie van 21 december 2018, uit te
1° de ce que le dommage pour lequel l'intervention est perçue est susceptible d'être couvert par le droit commun ou par une autre législation belge ou étrangère; 2° de toutes les informations de nature à établir si l'indemnisation doit avoir lieu en vertu du droit commun, d'une convention ou d'une autre législation, y compris les informations ou autres actes judiciaires éventuels en lien avec le dommage; 3° de toute action ou autre procédure engagée en vue d'obtenir l'indemnisation en vertu du droit commun ou d'une autre législation. § 2. L'information, telle que visée au § 1er, peut avoir lieu au moyen d'un formulaire fourni par, selon le cas : 1° la SMR bruxelloise, à laquelle l'assuré bruxellois est affilié, ou le(s) prestataire(s) de services externe(s), tel(s) que visé(s) à l'article 2, § 1er, alinéa 1er; oefenen en haar het volgende meedeelt: 1° of de schade waarvoor de tegemoetkoming wordt verkregen, kan worden gedekt door het gemeen recht of door een andere Belgische of buitenlandse wetgeving; 2° alle informatie op basis waarvan kan worden uitgemaakt of de schadeloosstelling moet gebeuren krachtens gemeen recht, een overeenkomst of een andere wetgeving, met inbegrip van de eventuele gerechtelijke informatie of andere handelingen in verband met de schade; 3° elke ingestelde vordering of andere procedure om de schadeloosstelling te verkrijgen krachtens gemeen recht of een andere wetgeving. § 2. De mededeling, zoals bedoeld in § 1, kan gebeuren op een formulier verstrekt door, al naargelang het geval: 1° de RMOB waarbij de Brusselse verzekerde is aangesloten, of de externe dienstverlener(s), zoals bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid;
2° la Caisse auxiliaire bruxelloise, à laquelle l'assuré bruxellois 2° de Brusselse Hulpkas, waarbij de Brusselse verzekerde is
est affilié, ou le prestataire de services externe, tel que visé à aangesloten, of de externe dienstverlener, zoals bedoeld in artikel 2,
l'article 2, § 2, alinéa 1er. § 2, eerste lid.

Art. 4.Sans préjudice du montant octroyé à la SMR bruxelloise sur

Art. 4.Onverminderd het bedrag dat op basis van het besluit van 13

base de l'arrêté du 13 février 2020 relatif aux frais d'administration februari 2020 betreffende de administratiekosten van de Brusselse
des organismes assureurs bruxellois, la SMR bruxelloise, ou la Caisse verzekeringsinstellingen aan de RMOB wordt toegekend, ontvangt de RMOB
auxiliaire bruxelloise, selon le cas, perçoit, à charge d'Iriscare, un of, al naargelang het geval, de Brusselse Hulpkas, ten laste van
pourcentage des montants, récupérés conformément aux dispositions du Iriscare een percentage van de bedragen, gerecupereerd conform de
présent arrêté, comme frais de fonctionnement. bepalingen van dit besluit, als werkingskosten.
Le pourcentage visé à l'alinéa précédent doit être considéré comme une Het percentage, zoals bedoeld in het voorgaande lid, dient beschouwd
partie de la subvention annuelle globale destinée à couvrir les frais te worden als een onderdeel van de globale jaarlijkse toelage om de
d'administration des SMR bruxelloises, telle que visée à l'article 21, administratiekosten van de RMOB's te dekken, zoals bedoeld in artikel
§ 1, de l'ordonnance du 21 décembre 2018, et est à charge d'Iriscare. 21, § 1 van de ordonnantie van 21 december 2018 en komt ten laste van Iriscare.
Le pourcentage, tel que visé à l'alinéa 1er, dépend du niveau de Het percentage, zoals bedoeld in het eerste lid, is afhankelijk van
récupération de la SMR bruxelloise ou de la Caisse auxiliaire het recuperatieniveau van de RMOB of de Brusselse Hulpkas. Onder
bruxelloise. On entend par niveau de récupération le rapport entre le recuperatieniveau wordt verstaan de verhouding tussen het bedrag dat
montant qui est récupéré, hors intérêts et le montant des dépenses gerecupereerd wordt, exclusief intresten, en het bedrag van de door de
comptabilisées par la SMR bruxelloise ou par la Caisse auxiliaire RMOB of de Brusselse Hulpkas geboekte uitgaven.
bruxelloise.
Le pourcentage est déterminé comme suit : Het percentage wordt als volgt bepaald:
- 10 % pour un niveau de récupération inférieur à 0,6 %; - 10 % bij een recuperatieniveau beneden 0,6 %;
- 12 % pour un niveau de récupération de 0,6 % à moins de 0,8 %; - 12 % bij een recuperatieniveau vanaf 0,6 % tot minder dan 0,8 %;
- 14 % pour un niveau de récupération de 0,8 % à moins de 1 %; - 14 % bij een recuperatieniveau vanaf 0,8 % tot minder dan 1 %;
- 16 % pour un niveau de récupération à partir de 1 %. - 16 % bij een recuperatieniveau vanaf 1 %.

Art. 5.Iriscare exerce le contrôle sur l'exercice du droit de

Art. 5.Iriscare oefent de controle uit op de uitoefening van het

subrogation par les SMR bruxelloises ou la Caisse auxiliaire
bruxelloise. Les SMR bruxelloises et la Caisse auxiliaire bruxelloise tiennent à la recht van indeplaatsstelling door de RMOB's en de Brusselse Hulpkas.
disposition d'Iriscare toutes les informations et tous les documents De RMOB's en de Brusselse Hulpkas houden alle informatie en documenten
relatifs à l'exercice du droit de subrogation, tel que visé à betreffende de uitoefening van het recht van indeplaatsstelling, zoals
l'article 17, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018, et qu'Iriscare bedoeld in artikel 17, § 2, van de ordonnantie van 21 december 2018,
juge utile, en ce compris la convention, telle que visée à l'article en die Iriscare nuttig acht, waaronder de overeenkomst, zoals bedoeld
2, § 1, troisième alinéa et § 2, troisième alinéa. Ces informations et in artikel 2, § 1, derde lid en § 2, derde lid, ter beschikking van
Iriscare. Deze informatie en documenten worden ter beschikking
gehouden gedurende, voor zover de verjaring bedoeld in artikel 19, § 1
van diezelfde ordonnantie niet werd gestuit, zeven jaar te rekenen
documents sont tenus à disposition pendantsept ans à compter du 31 vanaf 31 december van het jaar waarin de rekeningen overeenkomstig
décembre de l'année au cours de laquelle les comptes ont été remis à
Iriscare conformément à l'article 25, § 5, de l'ordonnance précitée, artikel 25, § 5 van diezelfde ordonnantie, bij Iriscare werden
pour autant que la prescription telle que visée à l'article 19, § 1er, ingediend. Iriscare kan, binnen deze termijn, te allen tijde
de l'ordonnance précitée n'ait pas été interrompue. Iriscare peut, à schriftelijk de inzage ervan vragen.
tout moment, endéans ce délai, en demander par écrit la consultation.

Art. 6.Les subrogations qui sont executées par le(s) prestataire(s)

Art. 6.De indeplaatsstellingen die in de periode van 1 januari 2019

de services externe(s), tel(s) que visé(s) à l'article 2, § 1er, tot en met 31 december 2020 door de externe dienstverlener(s), zoals
alinéa 1er, ou le prestataire de services externe, tel que visé à bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, of de externe dienstverlener,
l'article 2, § 2, alinéa 1er, pendant la période allant du 1er janvier zoals bedoeld in artikel 2, § 2, eerste lid, zijn uitgevoerd, worden
2019 au 31 décembre 2020 inclus, sont réputées être executées par la
SMR bruxelloise ou la Caisse auxiliaire bruxelloise, conformément à geacht te zijn uitgevoerd door de RMOB of de Brusselse Hulpkas conform
l'article 17, § 2, de l'ordonnance du 21 décembre 2018. artikel 17, § 2, van de ordonnantie van 21 december 2018.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

2021.

Art. 8.dérogation à l'alinéa précédent, l'article 6 produit ses

In afwijking van het vorige lid, heeft het artikel 6 uitwerking met
effets à partir du 1er janvier 2019. ingang van 1 januari 2019.

Art. 9.Les Membres du Collège réuni compétents pour l'Action sociale

Art. 8.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en

et la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Gezondheid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 18 mars 2021. Brussel, 18 maart 2021.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid,
Santé, A. MARON E. VAN DEN BRANDT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x