← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'ordonnance du 14 octobre 2021 relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'ordonnance du 14 octobre 2021 relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van de ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
15 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 15 OKTOBER 2021. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van de | |
communautaire commune portant exécution de l'ordonnance du 14 octobre | ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende de uitbreiding van het |
2021 relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité | COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een |
découlant d'une situation épidémiologique particulière | specifieke epidemiologische situatie |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu l'accord de coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, | die activiteiten uitvoeren in België, zoals gewijzigd door het |
modifié par l'accord de coopération du 27 septembre 2021 ; | samenwerkingsakkoord van 27 september 2021; |
Vu l'ordonnance du 22 juillet 2021 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de ordonnantie van 22 juli 2021 houdende instemming met het |
coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | die activiteiten uitvoeren in België; |
Vu l'ordonnance du 14 octobre 2021 relative à l'extension du COVID | Gelet op de ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende de |
Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation | financiering van de infrastructuur van diverse types instellingen die |
épidémiologique particulière ; | vallen onder het beleid inzake Bijstand aan personen en Gezondheid; |
Vu qu'aucune situation d'urgence épidémique n'a été déclarée | Gelet er geen epidemische noodsituatie werd afgekondigd overeenkomstig |
conformément à l'article 3, § 1 de la loi du 14 août 2021 relative aux | artikel 3, § 1 van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de |
mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence | maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische |
épidémique ; | noodsituatie; |
Vu l'évaluation du RAG du 30 septembre 2021, en application de | Gelet op de evaluatie van de RAG van 30 september 2021, in toepassing |
l'article 5, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance 14 octobre 2021 relative | van artikel 5, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 14 oktober 2021 |
à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une | betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van |
noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische | |
situation épidémiologique particulière, conformément à l'article 13bis | situatie, overeenkomstig artikel 13bis van het samenwerkingsakkoord |
de l'accord de coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la | van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
Vu le rapport établi en application de l'article 6 de l'ordonnance du | Gelet op het verslag opgesteld in toepassing van artikel 6 van de |
14 octobre 2021 relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de | ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende de uitbreiding van het |
nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière, dont | COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een |
il ressort que la situation épidémiologique sur le territoire de la | specifieke epidemiologische situatie, waaruit blijkt dat de |
epidemiologische situatie op het grondgebied van het tweetalig gebied | |
région bilingue de Bruxelles-capitale justifie l'utilisation du COVID | Brussel-Hoofdstad het gebruik van het COVID Safe Ticket in bepaalde |
Safe Ticket dans certains secteurs afin de limiter la propagation du | sectoren verantwoordt, teneinde de verspreiding van het |
virus SARS-CoV-2 et ses conséquences ; | SARS-CoV2-virus te beperken; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le variant Delta est en effet | Gelet op de hoogdringendheid, ingegeven door het feit dat de |
dominant (plus de 90 % des infections) et que ce variant est plus | Deltavariant namelijk dominant is (meer dan 90% van de infecties) en |
contagieux que le variant Alpha; qu'en conséquence le virus circule encore plus rapidement au sein de la population; Que la crise sanitaire du COVID-19 a des conséquences économiques et sociales impliquant que l'accès aux événements sociaux et culturels doit être maintenu et, si possible étendu ; Que le maintien de l'ouverture des établissements et événements culturels doit permettre de soutenir la santé mentale et le bien-être de la population ; Qu'afin également de permettre une relance économique des secteurs concernés, une telle ouverture doit s'envisager de la manière la plus durable possible en évitant, si possible, des phases successives d'ouverture et de fermeture ; | dat deze variant besmettelijker is dan de Alphavariant; dat het virus bijgevolg nog sneller onder de bevolking circuleert; Dat de COVID-19-gezondheidscrisis economische en sociale gevolgen heeft, wat impliceert dat de toegang tot sociale en culturele evenementen behouden moet blijven en indien mogelijk uitgebreid moet worden; Dat het openhouden van culturele voorzieningen en evenementen de geestelijke gezondheid en het welzijn van de bevolking moet ondersteunen; Dat, zodat economisch herstel van de betrokken sectoren ook mogelijk is, een dergelijke opening op een zo duurzaam mogelijke wijze moet worden overwogen, waarbij indien mogelijk opeenvolgende fasen van opening en sluiting moeten worden vermeden; Dat bij de opening niettemin rekening moet worden gehouden met de |
Que l'ouverture doit néanmoins prendre en compte la situation | epidemiologische situatie in Brussel en met name met de circulatie van |
épidémiologique à Bruxelles et, notamment, la circulation du | |
coronavirus SARS-CoV2 ; | het coronavirus SARS-CoV2; |
Que l'ouverture doit aussi se faire dans la perspective d'un | Dat de opening er ook toe moet leiden dat de bevolking meer vertrouwen |
accroissement de la confiance de la population en la sécurité des | krijgt in de veiligheid van evenementen en voorzieningen, met name wat |
événements et établissements, notamment quant au risque de contagion ; | het risico op besmetting betreft; |
Que le 1er octobre, plusieurs mesures sectorielles ont pris fin et | Dat op 1 oktober 2021 verschillende sectorale maatregelen afgelopen |
conduit à un élargissement des possibilités d'ouverture d'événements | zijn en hebben geleid tot een uitbreiding van de mogelijkheden om |
et établissements ; | evenementen en voorzieningen te openen |
Considérant que la protection du système de soins de santé et de | Overwegende dat de bescherming van het gezondheidssysteem en van de |
l'infrastructure hospitalière est essentielle non seulement pour la prise en charge des patients atteints du COVID-19 mais également pour assurer le suivi des patients atteints d'autres pathologies; qu'une saturation du système hospitalier engendre une réorganisation des services de soins et une modification des priorités quant à la prise en charge médicale des patients; que cela aboutit à une réduction de la détection et du suivi des autres pathologies; qu'il est par conséquent primordial d'assurer la protection du système de soin de santé afin de préserver le droit fondamental à la vie et à la santé de la population; Que l'importance des secteurs concernés du point de vue social et économique nécessite d'adopter des mesures qui permettent de combiner l'ouverture de ces secteurs et la prévention du risque sanitaire lié à l'occupation trop importante des lits hospitaliers par des patients atteints de la COVI-19 ; Que l'urgence est aussi sanitaire ; Que les personnes hébergées dans des établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables doivent pouvoir continuer à recevoir des visites, indispensables à leur bien-être et santé physique et mentale, sans pour autant courir eux-mêmes ou faire courir aux autres personnes hébergées dans l'établissement un risque de contamination ; Qu'il y a donc lieu de s'assurer, pour ces établissements également, que des mesures soient prises dans un même ensemble temporel que les assouplissements qui ont lieu dans d'autres secteurs et d'autres régions ; Qu'en effet, les assouplissements précédents ont donné lieu à une circulation accrue du virtus ; Que cette circulation accrue, même si elle n'entraîne pas nécessairement pour toutes les personnes contaminées, le développement de formes graves ou sévères de la maladie, augmente le risque de voir ces personnes, le cas échéant asymptomatiques, être les vecteurs de contaminations ; Que le risque de développer des formes graves de la maladie est particulièrement élevé auprès des personnes vulnérables ; qu'il est donc indiqué de prévenir l'arrivée de nouvelles infections dans les établissements où de telles personnes vulnérables sont réunies ; que tel est le cas des établissements où ces personnes sont hébergées ; Que le recours à un COVID Safe Ticket ne peut se justifier que lorsque les données récentes démontrent un risque accru impactant la situation sanitaire; Que cette situation est actuellement rencontrée sur le territoire bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale ; Que l'efficacité et la proportionnalité de la mesure nécessitent que les mesures entrent en vigueur dans les plus brefs délais et dès lors, | ziekenhuisinfrastructuur van essentieel belang is, niet alleen voor de opvang van patiënten met COVID-19, maar ook om ervoor te zorgen dat patiënten met andere pathologieën opgevolgd kunnen worden; dat een verzadiging van het ziekenhuizensysteem een reorganisatie van de diensten voor zorg en een wijziging van de prioriteiten voor de geneeskundige opvang van patiënten tot gevolg heeft; dat dat leidt tot een verminderde opsporing en opvolging van andere pathologieën; dat het daarom fundamenteel is dat wordt voorzien in de bescherming van het gezondheidssysteem om de bevolking haar grondrecht op leven en gezondheid te kunnen waarborgen; Dat het belang van de sectoren die betrokken zijn vanuit sociaal en economisch oogpunt vereist dat maatregelen worden genomen, die de opening van deze sectoren combineren met het voorkomen van het gezondheidsrisico dat verbonden is aan de overbezetting van ziekenhuisbedden door patiënten met COVID-19; Dat de hoogdringendheid ook sanitair is; Dat personen in woonzorginstellingen voor kwetsbare personen bezoek moeten kunnen blijven ontvangen, wat essentieel is voor hun welzijn en lichamelijke en geestelijke gezondheid, zonder dat zijzelf of anderen in de instelling gevaar lopen om besmet te raken; Dat er dus voor gezorgd moet worden dat de maatregelen gelijktijdig worden genomen met de versoepelingen binnen andere sectoren en gewesten, ook voor die instellingen; Dat de vorige versoepelingen immers hebben geleid tot een verhoogde circulatie van het virus; Dat deze verhoogde circulatie, ook al leidt ze niet noodzakelijk bij alle besmette personen tot de ontwikkeling van ernstige of zware vormen van de ziekte, het risico vergroot dat die personen, die mogelijk asymptomatisch zijn, de vectoren van besmetting zijn; Dat het risico op het ontwikkelen van ernstige vormen van de ziekte bijzonder groot is bij kwetsbare personen; dat het derhalve aangewezen is om nieuwe besmettingen te voorkomen in voorzieningen waar die kwetsbare personen verzameld zijn; dat dat het geval is in voorzieningen waar deze personen worden gehuisvest; Dat het gebruik van een COVID Safe Ticket alleen kan worden gerechtvaardigd wanneer uit recente gegevens blijkt dat er sprake is van een verhoogd risico dat gevolgen heeft voor de gezondheidssituatie; Dat deze situatie zich momenteel voordoet op het tweetalig grondgebied van Brussel-Hoofdstad; Dat de doeltreffendheid en de proportionaliteit van de maatregel vereisen dat de maatregelen zo spoedig mogelijk in werking treden, en |
qu'elles soient annoncées le plus rapidement possible afin de | daarom vereisen dat zij zo snel mogelijk worden aangekondigd, zodat de |
permettre à la population d'adapter son comportement et de prendre les | bevolking haar gedrag kan aanpassen en de nodige maatregelen kan nemen |
mesures nécessaires à pouvoir bénéficier d'un tel COVID Safe Ticket ; | om van een dergelijk COVID Safe Ticket gebruik te maken; |
Vu l'avis n° 170/2021 de l'autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies nr. 170/2021 van de |
le 4 octobre 2021 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 4 oktober 2021; |
Vu l'avis n° 20 279 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2021 en | Gelet op het advies nr. 70 279 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | oktober 2021 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'extension de l'utilisation du COVID Safe Ticket | Overwegende dat de uitbreiding van het gebruik van het COVID Safe |
porte tant sur la prolongation et la précision de la portée des | Ticket zowel betrekking heeft op de verlenging en de verduidelijking |
dispositions pour ce qui concerne les événements de masse et aux | van de reikwijdte van de bepalingen voor massa-evenementen en voor |
projets- et expériences pilotes que sur l'extension à d'autres | proef- en pilootprojecten als op de uitbreiding van andere evenementen |
événements et établissements ; | en voorzieningen; |
Qu'un texte unique est donc préférable pour l'ensemble de la | Dat één enkele tekst dus de voorkeur verdient voor de hele populatie |
population présente sur le territoire bilingue de la région de Bruxelles-Capitale ; | die zich bevindt op het tweetalige grondgebied van Brussel-Hoofdstad; |
Qu'en effet, l'utilisation du COVID Safe Ticket est un outil de | Dat het gebruik van het COVID Safe Ticket immers een instrument is |
prévention sanitaire qui s'adresse à la population générale et non pas | voor gezondheidspreventie dat gericht is op de algemene bevolking en |
une mesure d'organisation des établissements et événements ; | geen maatregel is voor de organisatie van voorzieningen en |
Que l'indication des événements et établissements constitue non pas le | evenementen; Dat de vermelding van evenementen en voorzieningen niet het |
champ d'application ratione personae de la mesure, mais une modalité | toepassingsgebied ratione personae van de maatregel vormt, maar een |
de limitation de l'outil, afin de maintenir la proportionnalité de la | wijze van beperking van het instrument, teneinde de proportionaliteit |
mesure ; | van de maatregel te behouden; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de l'Aide aux personnes et de la Santé ; | het beleid inzake Bijstand aan Personen en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
Ordonnance : l'ordonnance du 14 octobre 2021 relative à l'extension du | Ordonnantie: de ordonnantie van 14 oktober 2021 betreffende de |
COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation | uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid |
épidémiologique particulière. | voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie. |
Art. 2.Conformément à l'article 5, § 2 de l'ordonnance, l'accès des |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 5, § 2, van de Ordonnantie, wordt de |
visiteurs aux événements visés à l'article 2, 4° et 5° de | toegang voor bezoekers tot evenementen als bedoeld bij artikel 2, 4° |
l'ordonnance, qui sont organisés à l'intérieur pour un public de | en 5°, van de Ordonnantie, die binnen worden georganiseerd voor een |
minimum 50 à 500 personnes ou à l'extérieur pour un public de minimum | publiek van minimum 50 tot 500 personen of buiten voor een publiek van |
200 à 750 personnes, est subordonné à l'utilisation d'un COVID Safe | minimum 200 tot 750 personen, onderworpen aan het gebruik van een |
Ticket à partir du 15 octobre 2021, sans préjudice de l'application de | COVID Safe Ticket vanaf 15 oktober 2021, onverminderd de toepassing |
l'article 15, § 3 de l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 relatif | van artikel 15, § 3, van het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 |
aux mesures urgentes visant à limiter la propagation du coronavirus | houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus |
COVID 19. | COVID 19 te beperken. |
Conformément à l'article 5, § 2 de l'arrêté, l'accès des visiteurs aux | Overeenkomstig artikel 5, § 2, van de Ordonnantie, wordt de toegang |
événements et établissements visés à l'article 2, 6° et 8° à 11° de | voor bezoekers tot evenementen en voorzieningen als bedoeld bij |
l'arrêté est subordonné à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket à | artikel 2, 6° en 8° tot 11°, van de Ordonnantie, onderworpen aan het |
compter du 15 octobre 2021. | gebruik van een COVID Safe Ticket vanaf 15 oktober 2021. |
Conformément à l'article 5, § 2 de l'ordonnance, l'accès des visiteurs | Overeenkomstig artikel 5, § 2, van de Ordonnantie wordt de toegang van |
bezoekers tot evenementen en voorzieningen als bedoeld bij artikel 2, | |
aux événements et établissements visés aux articles 2, 4°, 5° et 7° de | 4°, 5° en 7°, van de Ordonnantie, onderworpen aan het gebruik van een |
l'ordonnance sera subordonné à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket à | COVID Safe Ticket vanaf 1 november 2021. |
partir du 1er novembre 2021. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 octobre 2021 et cesse |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 15 oktober 2021 en treedt |
de produire ses effets le 14 janvier 2022, à l'exception de : | buiten werking op 14 januari 2022, met uitzondering van: |
1° l'article 2, premier alinéa, qui entre en vigueur le 15 octobre | 1° artikel 2, eerste lid, dat in werking treedt op 15 oktober 2021 en |
2021 et cesse de produire ses effets le 31 octobre 2021 | buiten werking treedt op 31 oktober 2021; |
2° L'article 2, troisième alinéa, qui entre en vigueur le 1er novembre | 2° artikel 2, derde lid, dat in werking treedt op 1 november 2021 en |
2021 et cesse de produire ses effets le 14 janvier 2022. | buiten werking treedt op 14 januari 2022. |
Art. 4.Le Président du Collège réuni et les Membres du Collège réuni |
Art. 4.De Voorzitter van het Verenigd College en de leden van het |
compétents pour la Santé et l'Action sociale sont chargés de | Verenigd College bevoegd voor Gezondheid en Welzijn zijn belast met de |
l'exécution de présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 octobre 2021. | Brussel, 15 oktober 2021. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Président du Collège réuni, | De Voorzitter van het Verenigd College, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Les Membres du Collège réuni, | De Leden van het College |
compétents pour la Santé et l'Action sociale, | bevoegd voor Gezondheid en Welzijn, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |