Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 14/09/2023
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel de l'asbl CDCS-CMDC en cas d'intégration au sein des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel de l'asbl CDCS-CMDC en cas d'intégration au sein des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de personeelsleden van de vzw CMDC-CDCS bij integratie binnen de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 14 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel de l'asbl CDCS-CMDC en cas d'intégration au sein des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 14 SEPTEMBER 2023. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de personeelsleden van de vzw CMDC-CDCS bij integratie binnen de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 `betreffende de
bruxelloises, article 79, § 1er ; Brusselse instellingen', artikel 79, § 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei
Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, 2023; Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
donné le 31 mai 2023; voor Begroting, gegeven op 31 mei 2023;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
publique, donné le 31 mai 2023; voor Openbaar Ambt, gegeven op 31 mei 2023;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'acte réglementaire Gelet op het evaluatieverslag van het reglementair ontwerp op de
sur la situation respective des hommes et des femmes, effectué le 31 respectievelijke situatie van vrouwen en mannen, uitgevoerd op 31 mei
mai 2023 en application de l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 mai 2023, met toepassing van artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 16 mei
2014 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes 2014 houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen
politiques de la Commission communautaire commune ; van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'acte réglementaire Gelet op evaluatieverslag van het ontwerp van regelgevende akten op de
sur la situation des personnes handicapées, effectué le 31 mai 2023 en situatie van personen met een handicap, uitgevoerd op 31 mei 2023 met
application de l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 décembre 2016 toepassing van art. 4, § 3 van de ordonnantie van 23 december 2016
portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van de
politiques de la Commission communautaire commune ; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
Vu le protocole d'accord n° 2023/03 du Comité de Secteur XV du 30 juin Gelet op het protocolakkoord nr. 2023/03 van het Sectorcomité XV van
2023 ; 30 juni 2023 ;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours prorogé de quinze Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen verlengd met vijftien
jours, adressée au Conseil d'Etat le 11 juillet 2023, en application dagen, die op 11 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met
de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Fonction publique; het Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE I - Disposition générale HOOFDSTUK I - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die op

transférés aux Services du Collège réuni au 1er janvier 2023 après la 1 januari 2023 in navolging van de fusie in de zin van het wetboek van
fusion au sens du code des sociétés et des associations avec vennootschappen en verenigingen met de Vereniging zonder winstoogmerk
l'association sans but lucratif Centre de documentation et de Centre de Documentation et de Coordination Sociales - Centrum voor
coordination sociales - Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie overgedragen zijn naar de
Coördinatie et repris dans le tableau annexé au présent arrêté. Diensten van het Verenigd College en die zijn opgenomen in de tabel
gevoegd als bijlage bij dit besluit.
CHAPITRE II - Définitions HOOFDSTUK II : - Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder:

1° « CDCS » : l'association sans but lucratif Centre de documentation 1° "CMDC": de Vereniging zonder winstoogmerk Centre de Documentation
et de coordination sociales - Centrum voor Maatschappelijke et de Coordination Sociales - Centrum voor Maatschappelijke
Documentatie en Coördinatie. Documentatie en Coördinatie.
2° « Membre du personnel » : le membre du personnel transféré aux 2° "Personeelslid": het personeelslid dat op 1 januari 2023 in
Services du Collège réuni au 1er janvier 2023 suivant la fusion avec navolging van de fusie met CMDC overgedragen werd naar de Diensten van
le CDCS. het Verenigd College.
3° "Droit acquis": les droits découlant du contrat de travail ou de la 3° "Verworven recht": de rechten voortvloeiende uit de
arbeidsovereenkomst of arbeidsbetrekking die golden op het ogenblik
relation de travail en vigueur au moment de la fusion et qui sont van de fusie en die hieronder zijn opgenomen:
repris ci-dessous :
a. La rémunération, y compris les sauts dans les échelles de salaires, a. De bezoldiging, hierin inbegrepen de sprongen in weddeschalen, en
ainsi que l'éventuel complément de traitement; het eventuele weddecomplement;
b. le pécule de vacances ; b. Het vakantiegeld;
c. l'allocation de fin d'année ; c. De eindejaarstoelage;
d. Le congé annuel; d. Het jaarlijks verlof;
e. Les règles relatives à l'enregistrement du temps de travail; e. De regels betreffende registratie van arbeidstijd;
f. L'allocation de bilinguisme; f. De tweetaligheidstoelage;
g. Les règles et interventions relatives aux déplacements; g. De regels en tussenkomsten betreffende verplaatsingen;
h. L'indemnité liée au télétravail ; h. De telewerkvergoeding;
i. Les titres-repas ; i. De maaltijdcheques.
4° « Intégration » : la situation dans laquelle se trouve le membre du 4° "Integratie": de toestand waarin het personeelslid zich bevindt na
personnel après la signature de l'avenant au contrat de travail tel de ondertekening van het aanhangsel aan de arbeidsovereenkomst zoals
que prévu à l'article 4 du présent arrêté. voorzien in artikel 4 van dit besluit.
CHAPITRE III - Situation avant intégration Hoofstuk III - Toestand vóór integratie

Art. 3.Les membres du personnel conservent leurs droits acquis en

Art. 3.De personeelsleden behouden hun verworven rechten die golden

vigueur au 31 décembre 2022 tels que visés à l'article 2, 3°. op 31 december 2022, zoals bedoeld in artikel 2, 3°.
Toutefois, les dispositions suivantes de l'arrêté du Collège réuni de Echter zijn de volgende bepalingen van het besluit van het Verenigd
la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé l'arrêté contractuels, et de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé le statut, sont d'application: College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, hierna genaamd het besluit contractuelen, en van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, hierna genaamd statuut, van toepassing:
1° les droits et devoirs, visés aux articles 24 à 30 du statut; 1° de rechten en plichten, bedoeld in de artikelen 24 tot 30 van het
2° les incompatibilités, visées aux articles 33 et suivants du statut; statuut; 2° de onverenigbaarheden, bedoeld in de artikelen 33 en volgende van het statuut
3° l'accueil, la formation et l'information, visés aux articles 68 et suivants du statut; 3° het onthaal, de vorming en voorlichting, zoals voorzien in de artikelen 68 en volgende van het statuut;
4° l'évaluation, visé aux articles 75 et suivants du statut pour des 4° de evaluatie, zoals voorzien in de artikelen 75 en volgende van het
non-mandataires; statuut voor niet-mandaathouders;
5° la redistribution du travail dans le secteur public et 5° de herverdeling van de arbeid in de openbare sector en de
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
administrations, visées aux articles 204 et 205 de l'arrêté portant le statut; bedoeld in de artikelen 204 en 205 van het statuut;
6° l'autorité compétente pour le licenciement prévue dans l'arrêté 6° de autoriteit bevoegd voor het ontslag, zoals voorzien in het
contractuels. besluit contractuelen.
CHAPITRE IV : - Intégration des membres du personnel - principes et HOOFDSTUK IV - Integratie van de personeelsleden - principes en
dispositions transitoires overgangsbepalingen

Art. 4.Par note de service du fonctionnaire dirigeant, il est proposé

Art. 4.Bij dienstnota van de leidend ambtenaar wordt het

au membre du personnel un avenant à son contrat de travail qui, sans personeelslid een aanhangsel bij zijn arbeidsovereenkomst aangeboden
préjudice des articles suivants du présent arrêté, lui ouvre en lieu waardoor, onverminderd de volgende artikelen van onderhavig besluit,
et place de ses droits acquis, l'application de l'arrêté contractuels, in de plaats van zijn verworven rechten, het besluit contractuelen op
en ce comprises les dispositions qui viendraient le modifier, le hem van toepassing wordt, met inbegrip van de bepalingen die dit
compléter ou le remplacer. Afin d'éclairer son choix, le projet d'avenant est complété d'un tableau en deux colonnes, l'une reprenant la situation pécuniaire actuelle résultant des droits acquis, l'autre projetant la situation pécuniaire et les avantages qui résulteront de la signature de l'avenant, conformément aux dispositions du présent arrêté. Le membre du personnel donne une réponse écrite dans le délai fixé dans la note de service, délai qui ne peut être inférieur à deux mois depuis le lendemain de la date de son envoi par courriel au moins à ses adresses professionnelle et personnelle. Le choix à faire est irrévocable. A défaut de réponse dans le délai imparti, le membre du personnel est irréfragablement supposé refuser la signature de l'avenant, et, en conséquence, opter définitivement pour le maintien de ses droits acquis.

Art. 5.§ 1er. A l'intégration, le membre du personnel voit son ancienneté pécuniaire définitivement fixée à celle reconnue au CDCS au

besluit zouden wijzigen, aanvullen of vervangen. Om het personeelslid bij zijn keuze te helpen is aan het ontwerp van aanhangsel een tabel met twee kolommen toegevoegd. Een kolom bevat de huidige geldelijke situatie die voortkomt uit de verworven rechten, de tweede kolom bevat de geldelijke situatie en voordelen die zullen voortvloeien uit de ondertekening van het aanhangsel, overeenkomstig de bepalingen van onderhavig besluit. Het personeelslid antwoordt schriftelijk binnen de in de dienstnota gestelde termijn, die niet korter mag zijn dan twee maanden vanaf de dag na de datum van verzending via brief, ten minste aan zijn beroeps- en privéadressen. De te maken keuze is onherroepelijk. Bij gebrek aan een antwoord binnen de gegeven termijn wordt het personeelslid onweerlegbaar geacht de ondertekening van het aanhangsel te weigeren en bijgevolg definitief te kiezen voor het behoud van zijn verworven rechten.

Art. 5.§ 1. Bij de integratie wordt de geldelijke anciënniteit van

31 décembre 2022, à laquelle est ajoutée le nombre de mois s'étant het personeelslid definitief vastgesteld op het niveau dat op 31
écoulé entre le 1er janvier 2023 et la date d'entrée en vigueur de l'avenant. § 2. Lorsque, après application du § 1er dans l'échelle barémique des Services du Collège réuni correspondant à son diplôme, l'intégration dans la nouvelle échelle de traitement et le maintien d'un complément de traitement aboutissent à une augmentation de la rémunération, le complément de traitement est réduit pour faire correspondre la rémunération à la rémunération qui lui aurait été applicable au CDCS. Il en est de même à l'occasion ultérieure d'une augmentation intercalaire ou d'un changement d'échelle barémique. Toutefois, la réduction ne peut avoir pour effet de porter l'addition des nouveaux montants mensuels bruts des traitement et complément de traitement à un montant inférieur à celui du mois précédant l'intégration. § 3. Lorsque, après application du § 1er dans l'échelle barémique des Services du Collège réuni correspondant à son diplôme, la rémunération proméritée est inférieure à celle prévue à l'article 2, 3°, a., le december 2022 bij het CMDC werd erkend, vermeerderd met het aantal maanden dat is verstreken tussen 1 januari 2023 en de datum van de inwerkingtreding van het aanhangsel. § 2. Wanneer, na toepassing van § 1 in de met zijn diploma overeenkomende weddeschaal van de Diensten van het Verenigd College, de integratie in de nieuwe weddeschaal en het behoud van een weddecomplement tot een loonsverhoging leiden, wordt het weddecomplement verminderd om het loon in overeenstemming te brengen met het loon dat bij het CMDC op hem zou toegepast worden. Hetzelfde geldt bij een latere tussentijdse verhoging of wijziging van weddeschaal. De vermindering mag er evenwel niet toe leiden dat de som van de nieuwe brutomaandbedragen van de wedde en het weddecomplement lager wordt dan die van de maand vóór de integratie. § 3. Wanneer, na toepassing van § 1 in de met zijn diploma overeenkomende weddeschaal van de Diensten van het Verenigd College, de verschuldigd geachte bezoldiging lager is dan waarin voorzien is in
membre du personnel conserve le bénéfice de l'échelle barémique qui artikel 2, 3°, a., behoudt het personeelslid de weddeschaal die op hem
lui était applicable au CDCS jusqu'au moment où, pour quelque raison van toepassing was bij het CMDC tot hij, om welke reden dan ook, een
que ce soit, il obtient dans une échelle barémique des Services du hogere bezoldiging verkrijgt in een weddeschaal van de Diensten van
Collège réuni qui lui est applicable une rémunération supérieure. het Verenigd College die op hem van toepassing is.

Art. 6.§ 1er. Après intégration, le membre du personnel obtient une

Art. 6.§ 1. Na de integratie ontvangt het personeelslid een

allocation de bilinguisme, conformément aux conditions prévues aux tweetaligheidstoelage overeenkomstig de voorwaarden die bepaald zijn
articles 269 et suivants du statut. in de artikelen 269 en volgende van het statuut.
§ 2. Lorsque le membre du personnel bénéficiait au CDCS d'une § 2. Indien het personeelslid bij het CMDC een tweetaligheidstoelage
allocation de bilinguisme dont le montant est, après intégration, ontving waarvan het bedrag na de integratie verloren gaat of
perdu ou réduit, lui est ouvert un délai arrivant à échéance le 30 verminderd wordt, beschikt hij over een termijn tot en met 30 juni
juin 2025 pour régulariser à titre rétroactif sa situation, 2025 om zijn situatie met terugwerkende kracht te regulariseren,
conformément aux conditions prévues aux articles 269 et suivants du overeenkomstig de voorwaarden die bepaald zijn in de artikelen 269 en
statut. volgende van het statuut.
§ 3. Le montant de l'allocation versée rétroactivement ne peut § 3. Het bedrag van de met terugwerkende kracht uitbetaalde toelage
cependant pas dépasser le montant perçu avant l'intégration. mag echter niet hoger zijn dan het bedrag dat vóór de integratie werd
Lorsque le membre du personnel remplit les conditions pour bénéficier ontvangen. Indien het personeelslid in aanmerking komt voor een lagere toelage
d'une allocation inférieure à celle qu'il percevait avant intégration, dan de toelage die hij vóór de integratie ontving, wordt alleen het
seul le montant de l'allocation inférieure lui est versé rétroactivement. bedrag van de lagere toelage met terugwerkende kracht betaald.

Art. 7.Après intégration, le membre du personnel qui a bénéficié

Art. 7.Na de integratie wordt de belastingvrije vergoeding die het

jusqu'au mois de décembre 2022 d'une indemnité défiscalisée par personeelslid tot december 2022 met toestemming van de FOD Financiën
autorisation du SPF Finances voit cette indemnité convertie en genoot, omgezet in een toelage die uitdovend wordt toegekend zolang
allocation octroyée à titre extinctif tant qu'il reste dans la het personeelslid de functie behoudt die hij op het ogenblik van de
fonction occupée au moment du transfert. overdracht uitoefende.
Le montant annuel de cette allocation est fixée à 960€. Elle est payée Het jaarlijkse bedrag van deze toelage is vastgesteld op 960 euro. Ze
mensuellement en même temps que le traitement. wordt maandelijks gelijktijdig met de wedde betaald .
L'indemnité est réduite proportionnellement si le membre du personnel De toelage wordt op evenredige wijze verminderd als het personeelslid
travaille à temps partiel. deeltijdse arbeidsprestaties verricht.
L'allocation est liée aux fluctuations de l'indice pivot 138,01 des De toelage wordt gekoppeld aan de schommelingen van de spilindex
prix à la consommation. 138,01 van de consumptieprijzen.

Art. 8.L'avenant au contrat de travail entre en vigueur le 1er jour

Art. 8.Het aanhangsel bij de arbeidsovereenkomst treedt in werking op

du mois qui suit sa conclusion, à l'exception de la carrière de eerste dag van de maand die volgt op de sluiting ervan, met
fonctionnelle dont l'entrée en vigueur rétroagit au 1er janvier 2023. uitzondering van de functionele loopbaan, die met terugwerkende kracht in werking treedt op 1 januari 2023.
CHAPITRE V - Dispositions finales HOOFDSTUK V - Eindbepalingen

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.

Art. 10.Les membres du Collège réuni compétents pour la Fonction

Art. 10.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar

publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2023. Brussel, 14 september 2023.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College:
Les membres du Collège De Leden van het Verenigd College
réuni compétents pour la Fonction publique, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
S. GATZ S. GATZ
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x